***
Когда примерно через час в её дверь постучали, Дженника уже была готова идти. Было проблематично приводить в себя порядок, ведь здешняя мода была ей незнакома, а все взятые с собой платья были сшиты ею по лэйкрионским вкусам. Она надеялась, что ей, как иностранке, простят немодный наряд. Как, например, военную форму Леонарды. Она впервые видела женщину-военнослужащую, а таких сложных и длинных званий и не слыхала. Герцогиня Дюмонд удивляла своим строгим и холодным видом, который заставлял думать, что она старше своего брата. Доброжелательный и улыбчивый Рафаэль на её фоне выглядел как непослушный ребёнок. Наверное, потому что Леонарда тогда собиралась отчитать его как раз, как ребёнка, за то, что он сделал не то, что от него ждали. Но во всяком случае, Рафаэль не особо испугался её раздражённого тона, словно слышал его уже много раз, и пытался перевести разговор в другое русло, очевидно, чтобы не затрагивать какие-то личные темы при посторонних. А также было не совсем понятно, какие же у брата и сестры Дюмонд отношения. Рафаэль ласково звал её «львёнком» и сокращенным именем, был действительно рад её видеть, даже хотел обнять, и, видимо, она и была обещанным Адрианом «подарком», но Леонарда совершенно не показала каких-либо тёплых чувств на своём лице, обращалась к нему излишне строго. Дженника не знала их двоих настолько (с Леонардой она и вовсе только что познакомилась), чтобы она могла с уверенностью определить их привычный нрав. Пока что капитан постоянно был приветлив со всеми, иного его поведения Дженника не видела, а с Леонардой пока ничего не было понятно, потому Дженни и не спешила делать какие-либо выводы. Перед тем, как открыть мистеру Рашу, Дженника быстро взглянула в огромное зеркало, висящее прямо возле двери, чтобы удостоверится, что платье хорошо сидит, а прическа не растрепалась. Открыв дверь, она пришла в замешательство, ведь перед ней стоял не Адриан Раш, который обещал её сопроводить, а Рафаэль. — Надеюсь, я не помешал, — с обворожительной улыбкой произнес он, отвесив легкий поклон. — Вы не будете против, если вас провожу в сад я? — Вовсе нет, но за мной обещал зайти мистер Раш, — ответила она, выходя из комнаты. — Ох, поверьте, он тоже будет не против, — отмахнулся он, подставляя Дженнике локоть, за который она тут же взялась. Это было очень грубо с её стороны — уходить с другим мужчиной, хотя хозяин дома говорил, что зайдет за ней сам. Но Рафаэль уверил её, что ничего страшного не случится. Может быть, у Адриана появились какие-то дела, и он не смог прийти? Или же они так договорились с Рафаэлем? Уже без разницы: она была очень не против компании месье Дюмонда. — Рафаэль, ты подлец! — возмущенно воскликнули за их спинами. Рафаэль рассмеялся так, будто ожидал этого. Обернувшись, они увидели Адриана, который изумленно развёл руками, словно спрашивая «что за дела?!» Дженника с досадой поняла, что всё-таки Раш пришёл за ней, а Рафаэль всего-навсего его опередил. Стало неловко от этой ситуации только Дженни, молодые люди же веселились, хотя Адриан и выглядел немного оскорблённым. — Что-то не так, господин Раш? — с издёвкой протянул Рафаэль, пытаясь сдержать смех. — Всё не так, месье Дюмонд! — в тон ему ответил Адриан. — Ты нагло увёл даму, за которой я пытаюсь ухаживать. Он так просто и прямо произнес это, словно эта «дама» не присутствовала здесь вовсе. Дженни смутилась и перестала что-либо понимать из-за нелепости ситуации. Ей нужно было сказать хоть что-нибудь, чтобы объясниться или что-то в этом духе, но, кажется, друзья справлялись сами. — Ничего страшного, — невозмутимо ответил Рафаэль, поворачиваясь в сторону, в которую они собирались идти. Адриан с тяжелым вздохом направился за ними, беззлобно жалуясь Дженнике на уже привычное ему хамство Дюмонда. Дженни как бы между делом уточнила, что она всё же ждала его, но так совпало, что первым пришёл Рафаэль. — Я обещал госпоже Марсó зайти за ней, но ты меня только лишь опередил! — продолжал Адриан, поправляя белые перчатки. Дженни еле заметно нахмурилась: хоть это и не было проблемой, но её неправильно названная фамилия неприятно резанула ухо. Она, конечно, понимала, что её фамилия звучит странно для нелэйкрионца, но прежде её так не называли. Она не стала ничего говорить. — Мáрсо, — поправил его Рафаэль вместо неё. Пожал плечами: — Ты же мог оставить это дело за слугами. — Я же хозяин, — в который раз повторил он таким тоном, словно все вокруг об этом забыли, а он устал напоминать. — Мне хотелось уделить своей гостье внимание. — А как же нежные чувства к моей сестре? — Дружи-и-ище! — предупреждающе воскликнул Адриан, давая понять Рафаэлю, что он сказал лишнее. Хотя и было заметно, что его это задело, он, усмехнувшись, похлопал довольного реакцией друга по плечу, — Ты же сам знаешь, что на мои чувства она, увы, не ответит. Даже то, что мистер Раш перевёл всё в шутку, не умаляло напряжения, которое испытывала Дженника, казалось бы, случайно ставшая свидетелем этого разговора. Рафаэль словно нарочно уколол друга, зная на что давить, да ещё и при посторонних. Теперь она не понимала решительно ничего. Они же друзья, почему они себя так ведут? Может быть, это их дружеский обычай — обмениваться колкостями? Иного объяснения для поступка Рафаэля, которого она всё ещё держала под руку, она не могла найти. Но она совсем не подумала о том, что всё это происходит как раз таки из-за её присутствия. Проходя мимо двери Дэнниса (если она верно запомнила её местоположение среди множества точно таких же дверей), Дженни хотела спросить о брате, но мистер Раш, будто прочитав её мысли, сообщил, что «юный господин Мáрсо уже ожидает их в саду вместе с остальными» прежде, чем она успела открыть рот. Дженника, внутренне усмехнувшись, подумала, что наверняка Дэнни уже успел со всеми сдружиться и понравиться каждому. Впрочем, как это обычно бывает. Вспомнив о брате, она резко ощутила странную тревогу. Она не знала, что он думал насчет этой поездки, хотел ли он побывать в этой стране, нравилось ли ему здесь. Но ей казалось, что ответ она знала: Дэннису нравилось везде. Он всегда был рад всему новому, а чем это путешествие не «новое»? Если уж вопрос поездки был не таким пугающим для Дженни, то факт того, что они с братом очень давно не разговаривали наедине, и заставлял её волноваться. На корабле вокруг всегда были люди, а самым безлюдным местом была каюта Лу, в которой она всегда была по вечерам, то есть в то время, когда освобождался и Дэннис от нехитрых матросских дел. Дженника не знала, как он поживает, чем занимается, в конце концов, как его самочувствие. Если у Дэнниса что-то не в порядке, сам он никогда об этом не скажет. Поэтому за ним нужно чутко наблюдать, подмечать его настроение, чтобы была возможность ему чем-либо помочь, будь то проблемы со здоровьем или любые другие проблемы; для Дженники это ещё с самого детства было привычкой, но вся эта суматоха с внезапной поездкой на другой конец Океана добавила ей проблем, которые, к её огромному сожалению, отвлекали от Дэнниса. Она просто надеялась, что он не в обиде за это и понимает её- непростую ситуацию. И захочет поговорить в самое ближайшее удобное время. Они уже вышли к саду, когда Раш, перекидывавшийся колкостями с Рафаэлем, отправил их дальше, а сам направился в другом направлении, с извинениями пояснив, что приехала Лу и он должен её встретить. Рафаэль заявил, что он может не извинятся, ведь они с дамой даже не заметят его отсутствия. Мистер Дюмонд завёл Дженнику в ухоженные заросли сада, ненавязчиво беседуя с ней о всяких пустяках. Дженника слушала приятный голос Рафаэля, которого перебивало звонкое пение птиц и тихий шелест листвы. Кроны высоких, мощных деревьев почти не пропускали солнечные лучи, отчего в тени была приятная прохлада, наполняющая свежестью цветы и фрукты, росшие здесь. Цветы же были самые разные, аккуратно посаженные в цветники и своим цветом создающие затейливые формы и узоры. А аромат от них шёл просто волшебный, терпкий, медовый. Наверняка, Дэннису это пришлось по вкусу. Через некоторое время они вышли к милой деревянной беседке, от которой доносились весёлые, громкие голоса и смех. К ней вела каменная дорожка, обрамлённая какими-то жёлто-красными цветами и низкими кустарниками. Виноградные лозы красиво обвили светлые балки, держащие крышу, в некоторых местах даже были тёмные, крупные грозди, которые тяжело свисали с веток. Дженника даже не удивилась, заметив брата в компании молодых людей, которым рассказывал им что-то такое, что их сильно веселило. У деревянного, накрытого скатертью стола сидело совсем немного людей, всего пять человек. Неподалёку стояла пара слуг, видимо, накрывшая стол, который был полностью заставлен разными сладостями и чаями. Их с капитаном приближение первым заметил смуглый мужчина, на вид такого же возраста, как и Рафаэль с Адрианом. Он быстро поднялся из-за стола, обращая всеобщее внимание на только что прибывших. — Рафаэль! — воскликнул громким, низким голосом он, — Дьявол тебя дери, сколько же лет мы с тобой не виделись?! Они обнялись, наверное, так же радостно и крепко, как и Рафаэль с Адрианом тогда в порту. Отстранившись, они оглядели друг друга с ног до головы, видимо, подмечая изменения с их последней давней встречи. Смуглый мужчина был примерно одного роста с Рафаэлем, поэтому он притянул его голову к своим губам перед тем, как с громким звуком оставить на его лбу поцелуй и тем самым его рассмешить. Сразу же он обернулся к Дженнике, переключая своё внимание уже на неё. — А вы Дженника, верно? Очень рад иметь знакомство с такой прелестной сеньоритой! — он низко поклонился и взял её руку, чтобы крепко поцеловать. Дженни ответила взаимностью, пользуясь случаем повнимательнее разглядеть его, но так, чтобы это не выглядело бестактно. Его кожа была намного темнее, чем у всех присутствующих, но далеко не такая, как у Лу. Тёмно-карие глаза смотрели на неё внимательно и хитро, словно он пытался что-то в ней разглядеть. Глубокого чёрного цвета волнистые волосы доставали ему до подбородка и были в лёгком беспорядке, в отличии от прически того же Адриана, которая была гладко и аккуратно причёсана назад. — Присаживайтесь, пожалуйста, — он манерно указал рукой в сторону стола, когда все успели поприветствовать их. Рафаэль отодвинул ей стул рядом с Дэннисом, чтобы дама не занималась этим сама. После того, как она удобно устроилась, он сел рядом с ней. Дженника обвела всех взглядом, подмечая, что Леонарда сменила свой мундир на симпатичное нежно-голубое платье с пышными рукавами. Кроме её уже знакомых рядом друг с другом сидели две девушки, может, чуть помладше её самой, и они были близняшками. Дженни с удивлением заметила, что они выглядят почти одинаково, за исключением цвета платьев и лент на шляпках. У них обеих были светло-русые длинные волосы, собранные в красивые прически, которые тоже были немного похожи. — Почти все в сборе, — задумчиво произнесла одна из сестёр, переводя взгляд с Рафаэля на Дженнику и обратно. — Ждём Адриана с Лу, — ответила Леонарда, почему-то вызывая у Рафаэля смешок, который обратил её внимание на себя. — Рафаэль. Представь всем Дженнику. С Дэннисом мы все познакомились. — Да! Мы уже с ним поладили, — широко улыбнулся темноволосый мужчина, подмигивая Дэннису. «Кто бы сомневался!» — подумала Дженни, бросая на привычно оживлённого брата насмешливый взгляд. — С удовольствием, — ответил сестре Рафаэль. После повернулся к Дженни и обвёл всех рукой, по порядку. — Дженника, представляю вам моих близких друзей! С моей сестрой вы уже знакомы. А это Аннетта и Алин Раш, и, как вы уже могли догадаться, они близнецы и сёстры Адриана. — Он шутит, — серьёзно ответила одна из девушек, а после доброжелательно улыбнулась: — Приятно познакомиться, дорогая. Дженника всеми силами попыталась улыбнуться в той же мере учтиво, как и эти девушки, отвечая на всё взаимностью. У неё не было такого таланта, как у Дэнни: она не умела сходу ладить с любыми людьми, но она просто старалась вести себя дружелюбно и мило улыбаться, чтобы хотя бы не показаться им грубой. Когда подошла очередь смуглого мужчины, он нетерпеливо соскочил со стула и попросил представить себя сам. Он низко поклонился и церемониально приложил ладонь к груди, в том же жесте, когда Леонарда называла себя. — Седьмой генерал Королевской гвардии Офрэлии, граф Матиас Вальенте Сантана, к вашим услугам. Он тоже военный! У них с мисс Дюмонд довольно высокие звания, особенно для их молодого возраста. Может, они и познакомились на службе? Интересно, а Рафаэль тоже как-то относится к военным? Глупо было гадать об этом всём, а спрашивать об этом Дженнике показалось нетактичным. Хотя в случае Дженни тактичность зависела от того, насколько непринуждённо был задан вопрос. Например, Дэнни мог спросить, сказать что угодно, не задумываясь о правильности своих слов и о правилах приличия, и это не звучало бы оскорбительно для собеседника. Дженни же постоянно боялась показаться невоспитанной, если произнесет одно лишнее слово. Особенно сейчас, в окружении людей из высшего общества, с титулами и званиями, имеющих хорошие образование и воспитание. Поэтому лучше уж она просто помолчит. — Так окажи услугу, — насмешливо протянул Рафаэль, — перестань уже хвастаться своим полным именем. По тебе и так видно, что ты очень «серьёзный» человек. Мистер Сантана состроил недовольное лицо, делая вид, словно его обидел сарказм друга. Дженнике одновременно нравилось и напрягало то, что любая фраза в этой компании (преимущественно фраза Рафаэля), в которой было откровенное оскорбление, не была принята в серьёз. Слова, которые звучат грубо для простого знакомого, для друга будут простой шуткой, на которую нужно ответить также шуткой. Со стороны дорожки, по которой они шли совсем недавно, послышался громкий и недовольный голос. Все обернулись в ту сторону, чтобы увидеть, как Лу ругается на смеющегося Адриана (когда у него плохо получалось сдерживать смех, ругалась она ещё сильней). — Я клянусь тебе! — громогласно заявила, подходя к беседке. — Если этот твой «пода-арок» очередной осёл или коза, то я прибью тебя! Лучше бы отдал мне деньгами… Как только она ступила на деревянный пол беседки и, оглядев присутствующих, заметила Леонарду, её злое и раздражённое выражение лица резко преобразилось: она растянулась в улыбке, а в глазах словно зажегся огонёк. — Лео! — Здравствуй, — лишь успела сказать поднявшаяся из-за стола и — о чудо! — улыбнувшаяся Леонарда перед тем, как Лу схватила её, кружа в объятьях. Её пышная юбка красиво развивалась, чудом не задевая тех, кто сидел к ним ближе всего. Все за столом, невольно ставшие свидетелями такой радостной встречи, выглядели предельно умилёнными. Оно и понятно — наверняка они были близкими подругами, и из-за плаваний Рафаэля виделись так же редко, как и сам Рафаэль со своими друзьями и сестрой. Только вот, по всей видимости, сестра была рада видеть только Лу, а не брата. После того, как Лу отпустила Леонарду, поздоровалась со всеми и бесцеремонно заставила всех переместиться, чтобы сесть между Леонардой и Дэннисом, наконец-то вся их компания была в сборе. Адриан разливал по чашкам чай, нахваливая этот редкий сорт и жалуясь, что в Хегельбурге его нигде не достать, а сёстры Раш почти что заставляли своей настойчивостью опробовать пирожные с обилием крема, мягчайшие бисквиты и спелые фрукты прямиком из здешних садов. В целом — вели себя как хозяева. Темы для разговоров находились и сменялись быстро, плавая от каких-то пустяков к серьёзным темам и обратно. Все активно участвовали в обсуждениях и чувствовали себя весело и спокойно, кроме, конечно же, Дженники, которая только слушала и лёгкой улыбкой отвечала брату и Рафаэлю, когда те часто и тихо уточняли, всё ли у неё в порядке. Наверное, всё дело в том, что это не её друзья, и она совершенно их не знала. Все они казались милыми людьми, но Дженнике это было безразлично, ведь это никак не поможет ей влиться в беседу. Но это не друзья Дэнниса тоже, ему же это не мешало участвовать в разговоре и непринуждённо отпускать шутки. Даже Лу, которая всем своим видом совершенно не вписывалась в эту светскую обстановку, чувствовала себя полностью в своей тарелке. Кажется, она сейчас рассказывала что-то об их путешествии, а Рафаэль иногда что-то добавлял или шутил. — Сестра, — шёпотом позвал её Дэннис, ласково улыбаясь, — твоё напряжение напрягает и меня. Расслабься, ты же не на Королевском приёме. Да уж, это точно успокаивает. И только она задумалась о том, будет ли сильно грубо, если она уйдёт (перед этим обязательно извинившись и сославшись на усталость с дороги), и о том, что хорошо, что никто не требует её участия в беседе, а Дэннис очень её выручает, когда отводит от неё разговор, как все резко вспомнили, что за столом сидят новые лица, и решили срочно узнать о них побольше. Здесь уже Дэнни не мог в одиночку отвечать на все вопросы, и за Дженни в том числе. Поэтому Дженника надеялась, что её голос звучит достаточно участливо, когда она, совершенно не желая этого, была втянута в разговор. Единственное, что ей хотелось прямо сейчас, — дёрнуть Рафаэля за рукав светлого пиджака, на который он сменил свой мундир, чтобы привлечь его внимание, и попросить увезти её отсюда. — И что же? — с интересом спросил мистер Сантана. — Вы так легко оставили дом? Целую жизнь за спиной… Отправились в другую страну, когда вокруг столько рисков! Неужели вам двоим совсем не страшно от той неизвестности, что вас ждёт? — Сеньор Сантана, — насмешливо перебила его поток речи одна из сестёр, — такое чувство, что в вашей чашке вовсе не чай. Обычно вы не затрагиваете такие серьёзные и пугающие темы… — И правда, — недовольно согласился мистер Раш, — перестань уже напрягать гостей своей эксцентричной болтовнёй! Дженника была им премного благодарна, ведь эти разговоры про их переезд до сих пор были больной темой. А вопрос Матиаса про неизвестность пугал ещё сильней, чем сама эта неизвестность. Она с таким трудом пыталась не думать об этом, уверяла себя, что всё будет хорошо и они с братом не пожалеют из-за того, что оставили дом. Уже поздно оглядываться назад, особенно сейчас, когда до Офрэлии осталось совсем немного — Рафаэль сообщил, что после Хегельбурга они направятся прямиком в столицу Офрэлии, Моспежан. Все её страхи одновременно воспалялись и притуплялись из-за брата. Дженни понимала и принимала всю ответственность за брата, за его здоровье. Хоть они и едут в Офрэлию в первую очередь для оздоровления Дэнни, но то, что могло случиться в дороге или на вот таких остановках, пугало её так сильно, что она попросту не могла думать об этом. А она вечно думала об этом, начала ещё дома, когда они только заговорили о переезде. А если убрать её боязнь за здоровье Дэнниса, то оставался ещё и страх за его будущее. Она решительно не знала и не понимала, что их там ждёт. Но мысли об этом она старательно отгоняла — они же ещё не приехали, чего голову раньше времени морочить, верно? С другой же стороны, ей становилось хоть немного легче, когда она замечала радостное, сияющее лицо брата, который действительно наслаждался их путешествием и уже с нетерпением ждал, когда же они приплывут в Офрэлию. Это успокаивало, ведь его выражения глаз давало Дженнике понять — это всё было не зря. — Мне очень интересно, — после того, как они закрыли тему, поднятую Матиасом, заговорила Леонарда, до этого напрягающе молчащая, — как вы попали на галеон моего брата? Дженнике совсем не хотелось отвечать на этот намекающий вопрос, особенно под ядовитым взглядом Леонарды, но, как назло, Дэннис, который отвечал почти на все вопросы, молчал. — Мы искали в порту Лэйкриона корабль, который идёт в Офрэлию, — сухо ответила Дженника, глядя ей в глаза, — а нашли мистера Дюмонда, который любезно пригласил нас присоединиться к его путешествию. — Но «мистер Дюмонд» не держал путь на Офрэлию, — сказала мисс Дюмонд, невинно изображая удивление. — Как же так получилось, что вы здесь вместе с ним, и, к тому же, направляетесь в Офрэлию? — Лео, перестань! — вмешался Рафаэль. — Я же сказал тебе, что мы это обсудим. Не нужно нападать на людей, которые ни в чём не виноваты. Вини меня, ведь это я решил отправиться обратно в Офрэлию. Сам. Никто меня не заставлял это делать. Я бы добавил «в отличии от нашего отца», но из-за этого мы поссоримся. А такой хороший денёк сегодня, правда, друзья? И все, словно сговорившись, сделали такой вид, будто сейчас не было этой «семейной перепалки», и, к счастью Дженники, продолжили спокойно общаться. А точнее — расспрашивать Дженнику и Дэнниса (который довольно заметно напрягся от разговоров Леонарды). Звучали какие-то абсолютно привычные вопросы, по типу: путешествовали ли они до этого, как им жилось в Лэйкрионе, он лучше или хуже Хегельбурга или что-то в этом духе. — Как же вам повезло, что вы застанете «праздничную неделю»! — воодушевлённо воскликнул Адриан, — Я надеюсь, мой друг оповестил вас об именинах нашей с девочками сестры? — Конечно, — с улыбкой кивнула Дженни. — Мистер Дюмонд рассказывал, как у вас принято справлять дни рождения. Конечно, жаль, что мы не успели на главный праздник… Конечно, не жаль. Праздник, особенно светский, — это много людей и особенно неудобные платья. — Как же, не успели? — недоумённо уточнил Адриан, переводя взгляд от Дженники к Рафаэлю. — «Праздник» начинается через два дня. Наша сестра сейчас не с нами, потому что активно готовится к нему. Дженника была просто в ужасе от таких известий. С трудом сохраняя спокойный вид, она напряженно взглянула на Рафаэля, который виновато ей улыбнулся со словами «прошу прощения, ошибся». — Да это же наоборот хорошо, что вы успели! — бодрым тоном произнесла Аннетта, — Вам точно понравится наш торжественный приём. — Да-да, — кивала Алин в подтверждении слов сестры, — Это и правда грандиозное событие. Почти как настоящий бал! Только наша сестра не захотела танцы, хотя это самое главное веселье. — Но это ничего, — уверяющим тоном проговорил мистер Сантана, — после пары-тройки бокальчиков потрясающего местного вина и вы затанцуете веселей, чем на каком-либо балу. — Ты только и думаешь о выпивке! — шутливо упрекнул его Рафаэль под тихий смех друзей. — Раф, только не надо делать вид, будто это не ты попробовал каждый вид наших семейных вин за один вечер! — вмешался Адриан. А после обратился к Дженнике: — А их, чтобы вы понимали, свыше тридцати! Рафаэль что-то ему ответил, рассмешив всех, наверное, своей шуткой. Но Дженника не чувствовала никакого веселья. В голове была только одна мысль — «я не хочу на этот бал!» Ей всегда казалось очень неприличным, когда человек очень очевидно придумывает отговорки, чтобы что-то не делать или куда-то не идти, но сейчас она старательно пыталась придумать причину, почему она не сможет пойти на празднество. Лезли в голову всякие типичные глупости, по типу «ох, мне же совсем не в чем пойти». Она уже думала просто отказаться — что ей за это будет? — как Аннетта участливо воскликнула: — Ах, у Дженники, наверное, нет бального платья! Осталось так мало времени, чтобы найти подходящее, не то, чтобы сшить. Озадачился этим, как ни странно, Рафаэль, пояснив, что это же всё-таки он виноват в том, что построил для Дженни планы, в которых, о Боже, было задействовано бальное платье. Неудобное, часто безвкусное (Дженника судила лишь по тем платьям, которые ей приносили Лэйкрионские клиентки на перешив) и бесполезное платье! Дженника, которая ценила абсолютно каждый предмет женского гардероба из-за своей профессии, просто ненавидела все эти чересчур пышные юбки и цветные детали. Иногда ей казалось, что Лэйкрионки яркими перьями и пёстрыми кружевами пытались добавить в свою серую и скучную жизнь в той же серой и скучной стране хоть каких-то красок. — У меня есть платье для Дженники, — подала голос Леонарда, — Оно совсем новое, но, наверное, будет вам велико. Но всё-таки быстрее его подшить, чем сшить с нуля. Должно быть она делала это назло! Почувствовала нежелание Дженники посетить праздник и решила над ней поиздеваться. Да ещё как — под видом доброго дела. Дженни просто чувствовала каждой частичкой своего тела, что Леонарде она сильно не понравилась. Почему это? Просто так или, что более вероятно, из-за того, что она приехала с её братом? Какое ребячество! — Замечательно! — вырвал её из размышлений звонкий голос Аннеты. — Тогда вам нужно сходить к нашим портным, чтобы с вас сняли мерки и подшили платье. — Это необязательно, — тяжело вздохнула Дженника, стараясь сделать это как можно незаметней, — я могу это сделать сама… — Да! Дженника сама шьёт потрясающие платья, — вклинился до этого притихший Дэннис, — а подшить уже готовое для неё, как раз плюнуть. Дженника бросила на брата мрачный взгляд, когда сёстры накинулись на неё с расспросами про её занятие. Она терпеливо отвечала, поглядывая на мирно попивающего чай брата, который делал вид, что он тут не при чём. Она знала, что он специально «натравил» на неё девушек, чтобы заставить её разговориться, и была зла на него и его невинный вид. Она теперь точно поговорит с ним вечером по душам и настойчиво попросит больше не подставлять её, особенно тогда, когда он чётко видит дискомфорт сестры! Но злость не продержалась в ней долго — голову забили другие мысли, про то, как пережить скорый «бал».***
Пили чай они до того часу, как начало заходить солнце. Стало холодать, и дамы, опасаясь простудиться, разошлись по комнатам, а господа и Лу остались пить уже вино, уговаривая Дэнниса остаться. Но Дэннис точно знал, что сестра этого не разрешит — ему нельзя было замерзать — поэтому поблагодарил за приглашение и откланялся. Дженника обдумывала весь этот день и будущее мероприятие, которое так не хотелось посещать. День был такой длинный и местами напряженный (а конкретно вечер), что в голове всё путалось. Проблем добавляло и платье Леонарды, которое ей только что принесли. Светлое, неяркое, с красивым обрамленным бежевыми кружевами лифом, но Дженнике так не нравилась эта пышная юбка, что захотелось опять что-нибудь придумать, лишь бы не идти в этом платье никуда. Но это платье, по всей видимости, было последним писком здешней моды — ткань на ощупь была совсем новой, будто это сшили буквально несколько часов назад. Странно, что Леонарда дала ей своё новое, модное платье, которое наверняка шили специально по её размерам. Да и вела себя Леонарда очень недружелюбно. Откуда в ней такая щедрость? Или, может, есть какой-то подвох? Неважно. Дженника решила, что подумает о том, что делать с платьем, завтра. Сегодня её ждал разговор с Дэннисом, с которым нужно было очень многое обсудить. Перед тем, как разойтись, она спросила у него, не хочет ли он вечером поговорить, хотя от его ответа ничего не зависело — она бы в любом случае пришла. Она уже подошла к двери, как неожиданно вспомнила, что кое-что забыла. Дженни подумала, что у Дэнниса в этой новой обстановке может появиться бессонница, от которой он будет страдать и о которой никогда не расскажет сестре, чтобы её не волновать, поэтому взяла с собой мешочек трав, помогающих уснуть, чтобы они были рядом с ним, и обычные лекарства, которые он обычно пил. В дверь тихо постучали. Дженника со вздохом подошла к ней, думая, что это пришёл Дэннис, хотя они договорились встретиться у него, и быстро открыла. Сразу же удивилась, когда на пороге увидела Рафаэля, совсем как сегодняшним днем. Только было кое-что необычное. Он выглядел обеспокоенным и в руках держал бутылку вина.