ID работы: 10522642

Лавандовый путь

Гет
PG-13
В процессе
173
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 328 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
173 Нравится 354 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 14. Лавандовое поле

Настройки текста
Примечания:

***

      В Конохе шел период спокойствия. Никаких особо важных миссий не было, что не могло не расстраивать шиноби. В связи с этим, Ивабе и Метал нашли неплохой вариант — отдых на ферме, что находится на окраине Конохи.       Ферма была довольно большая по территории, с огромными полями, садами и скотом. Ее владелец, Тору-сан, нуждался в арендаторах и, чем больше, тем лучше. Седьмой отпустил ребят на неделю, но с условием, что если долг службы вновь призовет своих служителей, они сей момент поспешат домой.       Команда Денки, ИноШикаЧо, Седьмая и Пятнадцатая команда девочек согласились без раздумий. Лишь Мицуки не поехал, так как гостил у отца, а ЧоЧо обещала подумать, хоть она и не подавала ни одного намека на согласие. Что касается Сарады, она долго металась, но больше склонялась к тому, что стоит поехать.       Поезд отправлялся в обеденное время, и почти все ребята уже стояли с вещами на перроне. Опаздывала только ЧоЧо, что никого не удивило.       — И где наша пампушка ходит, Шикадай? — возникал Иноджин, поглядывая на часы. — Наверно ночью обожралась и дрыхнет. Место для нее уже забронировано!       — Иноджин, не нуди, скоро она подойдет, — ворчливо отозвалась Сарада.       — Я, кстати, удивлен, что ты решила ехать с нами, — Иноджин удивленно посмотрел на нее.       — А что такого?       — Ну… я-то думал… ты не особо любишь отдыхать и тратить время, вечно вся в делах.       — Ты, видно, забыл, что я тоже человек, — беззлобно улыбнулась Сарада. — Мне не совсем просто далось это решение, но я подумала, что так грузить себя — уже перебор.       — Главное — настрой! — поддержал ее Шикадай.       — А вот кто-то совсем без настроя… — Иноджин указал на входную дверь.       ЧоЧо вывалилась из здания станции с недовольным и заспанным лицом.       — Так ты решила ехать, Чо? — удивилась Сарада.       — Я так не хочу на эту дурацкую ферму… — заныла ЧоЧо. — Но и бросать тебя тоже не хочу!       Сарада почувствовала укол совести. Она стала чаще отстраняться от ЧоЧо, в то время, как та, совершенно не изменила своего отношения к их дружбе.       — ЧоЧо… — произнесла Сарада, заглянув ей в глаза. — Я благодарна тебе… Но если ты не пойдешь, это вовсе не будет значить, что ты бросила меня! Мы выбрали такой отдых по собственному желанию. Если тебе будет комфортнее дома, это никак не повлияет на наши отношения.       ЧоЧо отвела взгляд, будто долго о чем-то размышляла. Но через несколько секунд янтарные глаза загорелись и снова обратились к подруге:       — Нет, Сарада! Не могу я тебя оставить, можешь хоть треснуть меня за это! Я не буду пренебрегать нашим святым правилом: не бросать друг друга.       Сараде сделалось еще совестнее, а значит, паршивее. Но признательность подруге взяла верх. Она обняла ЧоЧо, поблагодарив и сказав, что, если той станет трудно, пусть возвращается домой.       Иноджин деликатно откашлялся.       — С соплями, надеюсь, покончено. А теперь готовьтесь, поезд скоро подъедет.

***

      Ферма Канзаки была хоть и глухим, но сказочным местом. И все это благодаря чудесным пейзажам и ясному небу. Да и воздух здесь ощущался совершенно по-другому, такой свежий и легкий, что невозможно надышаться.       Солнце потихоньку закатывалось, и зеленые поля будто озолотились. Ребята подходили к деревянному ограждению с высокими воротами, за пределами которых находилась сама ферма. Чуть поодаль возвышались несколько домиков, а неподалеку паслась пара коров и гуляла стайка куриц. Все это выглядело так умиротворяюще, что невольно всплывал вопрос: точно ли они находятся в своей реальности?       Подойдя к воротам, шиноби скинули сумки и облегченно выдохнули.       — Ну вот и ферма Канзаки-сана, мы пришли, — констатировала Васаби.       — Мы умеем читать, — отозвался Ивабе.       — Что? — она недовольно покосилась на него, а затем на табличку, вырезанную на воротах.

«Ферма Канзаки»

      — Ну и черт с тобой, — шикнула Васаби. — Глупый!       — Сама ты глупая! — моментально взорвался Ивабе.       И тут не выдержал Шикадай.       — Вы когда-нибудь перестанете? Мало мне этих двоих, — он указал на ЧоЧо и Иноджина, — хоть вы-то не начинайте.       — О, а вот и хозяева! — воскликнула ЧоЧо, указывая прямо перед собой.       И была совершенно права. С другой стороны ворот к ним приближались пожилой, но довольно бодрый мужчина и два молодых человека в соломенных шляпах. Старик открыл ворота и тепло поприветствовал гостей, не забыв пожать руку каждому.       — Добрый вечер! Меня зовут Тору Канзаки, я — хозяин фермы. А это мои сыновья, старший — Риота, младший — Нэо.       Парни имели крепкое телосложение и бронзовый загар: сказывался каждодневный изнурительный труд под солнцем. Младший сын был немного выше старшего, но молодое безбородое лицо выдавало его возраст. Старший сын имел редкую бородку и немного пористое лицо, как у отца, что нисколько его не портило, а наоборот, придавало зрелости.       В знак приветствия сыновья приподняли шляпы и поклонились. Оба парня оказались шатенами. Когда все познакомились, хозяин вновь обратился к гостям:       — Надеюсь, вам тут понравится, чувствуйте себя, как дома.       — Это сделать легко, — отозвался Ивабе. — Природа тут у вас просто обалдеть!       — Если будет нужна помощь, вы только скажите, мы все сделаем! — шустро выпалил Метал, и все ребята поддержали его, кроме ЧоЧо, которая разглядывала двух статных красавцев.       — Ну нет, — старик сконфузился. — Вы приехали сюда отдыхать. А работа, это уж дело моих отпрысков. Они у меня здоровые, как быки, прямо кровь с молоком! Да и, к тому же, у меня в услужении есть несколько рабочих…       — Это так, — прервал его Ивабе. — Но лишних рабочих рук никогда не бывает, а я обожаю ковыряться в земле и с удовольствием помогу!       Младший сын добродушно усмехнулся.       — Хочешь работать, парень? Тогда жду тебя во дворе в пять утра. Заодно покажешь, на что годятся городские!       — Нэо! — осадил его отец. — Как тебе не стыдно? Это наши гости!       — Простите, отец… — он смутился.       — Заметано! — с привычным запалом откликнулся Ивабе.       — Опять выделывается! — шепнула Васаби Сараде.       — Че ты там сказала?! — и как Ивабе умудрялся все слышать?       — Погода, говорю, хорошая… — отстраненно ответила она.       Тору-сан, почувствовав неловкость, тут же спохватился:       — Э-э, давайте-ка я размещу вас, ребята. Следуйте за мной.       Вся красота сельской природы тут же повернулась к отдыхающим не самым лучшим местом. А дело было в вони с коровника и свинарника. Сразу вспомнились те годы, когда они были еще генинами.       Хозяин вел своих гостей прямо к домикам. Самый ближний дом был больше остальных по размеру и располагался в центре — это хозяйский. Остальные, что подальше между ним, были гостевыми. Другой домик поменьше предназначался для рабочих.       — В одном будут жить парни, в другом — девушки, — пояснил Тору.       Внутри было на удивление сыро и прохладно, особенно к ночи. Весь интерьер выполнен на старый лад. Хилые седзи, старые, но отмытые до блеска деревянные половицы и чуть пожелтевшие стены — отделка явно не обновлялась уже много лет. Мебели здесь было, как и заведено, по минимуму.       Когда совсем стемнело, и все закончили размещаться, Тору пригласил своих гостей посидеть у костра, чтобы пообщаться и получше познакомиться. На прыгающем огне жарились сосиски, рисовый хлеб и зефир, по чашкам разливался вкуснейший холодный чай с ягодами — и все это за веселыми разговорами.       — Дела у нас пошли немного неважно, — признался Тору. — Вот сыновья и подбросили мне идею сдать пустующие домики в аренду. Я вам очень благодарен, что откликнулись. Честно, даже не подозревал, что придет столько человек!       К концу посиделок все допивали чай, а Нэо стал затягивать грустную мелодию на хитирике. Инструмент звучал очень пронзительно, словно плача. Да и ночь здесь имела свою особую атмосферу: звезды были так близко, казалось, можно дотянуться рукой.       ЧоЧо ближе придвинулась к Нэо, томным взглядом следя за его действиями. Ребята, как по команде, дружно закатили глаза, но ничего не сказали. Что ни говори, а ЧоЧо не меняется.       Пока подруга погружалась в новый предмет воздыхания, а другие молча слушали музыку, Сарада решила воспользоваться моментом и поговорить с Тору.       — Тору-сан, а что мы будем делать завтра?       Старик взглянул на нее удивленно, но так по-доброму, как на ребенка, что Сарада невольно растерялась.       — Отдыхать, — просто ответил он. — Это же цель вашего приезда, верно, девочка?       — Да, но… Тору-сан, прошу вас, дайте мне тоже хоть какую-то работу. Мне очень нужно отвлечься!       Тору весело загоготал.       — Удивительные вы ребята! Приехали на каникулы, а сами просите работу. Мои люди такими темпами совсем без хлеба останутся.       Но, увидев ее потухший взгляд, тут же поспешил успокоить.       — Да ладно, я шучу. Просто немного не понимаю вас… Но, если уж так хочется трудиться — ваша воля, работа есть. Я вижу, тебе грустно и, надеюсь, это поможет.       Тору, забыв о приличиях, по-отцовски потрепал Сараду по щеке, от чего та оторопела. Но спустя несколько секунд по сердцу разлилось тепло — давно она не чувствовала такого отношения в свой адрес.       Все поднялись, когда солнце еще не взошло, чтобы успеть поработать до наступления жары. Парни, как и обещали тут же отправились на полевые работы. Ивабе поразил всех местных своими земными техниками. Рабочие не без восхищения отметили, что так работа идет гораздо быстрее и проще.       Каваки и Денки было поручено починить сломанную изгородь на окраине участка, чтобы защитить кур и скот от внезапного нашествия хищников. ЧоЧо поручили собрать яйца, которые курицы успели отложить за последнее время. Однако после того, как ее чуть не заклевала злая куропатка, она причитала, что больше ни за одну работу не возьмется.       Васаби со своей командой пасли скот, а страдалица ЧоЧо отправилась к Сараде, которая пекла хлеб по поручению поварихи Уме.       — Это не то, что я ожидала, — тихо призналась Сарада, поставив первую партию хлеба в духовку.       — А чего ты хотела? — взъелась ЧоЧо. — Горбатиться на полях? Сарада, расслабься уже.       — Я думала, что физический труд поможет мне отвлечься…       — В Конохе ты и так тренируешься без продыху, но что-то не очень помогает, судя по всему! Тебе бы лежать на солнышке и ни о чем не думать…       С улицы послышался гул голосов, ЧоЧо нахмурилась и ринулась к окну.       — Вот и мальчики вернулись! — воскликнула она. — Ох и потные же, как свиньи! Но какие же эти братья красавчики…       Сарада закатила глаза и начала замешивать вторую партию. Она не относилась к тому типу людей, которые могут смахнуть все лишнее и просто расслабиться. В этом плане она завидовала ЧоЧо самой зеленой завистью.

***

      Неделя пролетела незаметно, оставалось два дня до отъезда. Вызовов или тревожных новостей с Конохи не поступало, а значит, дома все спокойно. Жизнь ребят была полна не только работы, но и отдыхом на свежем воздухе, купанием в местном озере, рыбалкой, пикниками и уютными вечерами у костра.       ЧоЧо старалась как можно больше увиливать от дел и проводить время с Нэо. За этот короткий срок они действительно сблизились, да и сам он был только рад — видеть такую эксцентричную девушку, как ЧоЧо, большая редкость в их краях.       Да, Нэо и правда неплохой парень, но Сараде было комфортнее общаться с Риотой. Хоть он и старше ее на три года, разницы между ними будто и не ощущалось. За внешним холодком скрывался вполне себе дружелюбный и воспитанный парень.       Их мать скончалась, когда Нэо было всего два года, и все заботы о младшем брате и помощь отцу легли на его плечи. Риота был особенно добр, когда показал Сараде небольшую семейную библиотеку. По большей части там содержались книги по уходу за скотом и садоводству, но были так же военная и классическая литература. Риота сказал, что последние книги не представляют особой важности для их семьи, поэтому парочку подарил Сараде.       Сегодня и позавчера Тору-сан категорически запретил всем отдыхающим трудиться — последние дни должны быть полностью посвящены отдыху. Все ребята разбрелись кто куда. Некоторые пошли на ближайший рынок, другие снова собрались прыгать в озеро со скалы, а ЧоЧо заявила, что будет спать столько, сколько пожелает.       Сарада гуляла по двору и буквально маялась в бездействии. Мимо проходящая корова остановилась рядом и коснулась ее руки своим влажным носом. Сарада вздрогнула и рассмеялась.       — Напугала же ты меня, — Сарада ласково погладила корову по шее.       «Даже отдохнуть нормально не могу! Что я за человек…» — ругала она себя.       Сарада бы с удовольствием продолжила читать себе нотации, но внезапно почувствовала чье-то присутствие. Каваки сидел под деревом с книгой в руке.       «Вот уж кому точно плевать — отдых или работа. Если не знать всех деталей, можно было бы говорить, что ему не о чем беспокоиться…»       Каваки крепко держал в руках книгу, взгляд был неотрывно направлен на страницы. С такого расстояния, еще и в тени, серые глаза казались черными и цепкими. Забавно, но сейчас его задумчивость граничила с грозностью. Пряди челки ниспадали на лицо, что придавало еще больше загадочности. К собственному смущению, Сарада поймала себя на мысли, что невольно залюбовалась. Как же ему все-таки идет читать… Кажется, если прямо сейчас начнется конец света, Каваки даже не шелохнется.       — На что смотришь? — раздался голос над ухом.       Сарада подпрыгнула и увидела невинно улыбающуюся ЧоЧо под руку с Нэо.       — Ни на что… — ответила она, переведя дыхание. — Просто задумалась. ЧоЧо, ты же решила спать…       — Знаю! — смеясь, перебила она. — Но, видимо, у Нэо сверхспособности, раз он смог переубедить меня.       Парень просиял и, кажется, немного смутился.       — Прости, что напугали, — Нэо виновато улыбнулся. — Хотел предупредить, что мы с ЧоЧо решили прогуляться, ты с нами?       — А-а-а… Не знаю даже…       Однозначно нет — вот, что первое всплыло в голове. Конечно, Сарада понимала, что Нэо — далеко не первая и не последняя «любовь» ЧоЧо, но все же не хотелось вклиниваться в их тесный круг.       — Вы идите, я-то найду чем заняться, — Сарада изобразила дружелюбную улыбку, а потом кивнула на подругу. — Нэо, не знаю, как тебе это удается, но продолжай!       ЧоЧо скорчила одну из своих фирменных гримас и помахала ей на прощание.       «Опять одна…» — эта мысль была уже осознанной.       Не то чтобы ей хотелось гулять с каким-нибудь местным красавчиком, но интересная компания, которая развеяла плохие мысли, была бы очень кстати. ЧоЧо и Нэо уже скрылись за горизонтом, а Сарада так и осталась стоять в одиночестве. Посмотрела направо — Каваки как сидел, так и сидит. Отмахнувшись от него, она решила, что не стоит тратить время и надо бы тоже прогуляться, но где? Скорее всего, лучше спросить о местных красотах у Тору-сана.       Сарада напоследок еще раз погладила корову и отправилась на поиски хозяина. В доме его не было, но в коровнике она обнаружила Риоту.       — Риота-кун, — тихо позвала Сарада.       Парень чуть вздрогнул, но сразу просиял.       — Сарада-чан, какой сюрприз! Ты что-то хотела?       — Да. Я хотела бы знать, где тут можно прогуляться?       Риота как будто смутился на несколько секунд и выдавил хилую улыбку.       — Не могу сказать, что у нас тут есть кафешки, кинотеатры или что-то интересное… Зато у нас красивая природа, которой можно любоваться вечно!       — Именно об этом я и говорю.       — Прекрасно, — он облегченно выдохнул. — На самом деле, тут далеко ходить не надо. Вышел — вот тебе красота! Но если хочется чего-то нового, можешь побродить по местным чащам, сходить к водопаду или посмотреть на разные поля с засевами… Знаю, звучит странно, но даже в этом есть своя красота…       Риота неловко поджал губы, будто стыдился своей местности, ведь считал, что такой девушке, как Сарада, вряд ли все это будет интересно.       — Ну что ты, я бы с удовольствием на это посмотрела, — с воодушевлением отозвалась она.       — А я бы с удовольствием составил тебе компанию… Но отец дал мне несколько поручений. Он хочет, чтобы я унаследовал ферму, вот и ездит на мне, как на осле.       Риота заливисто засмеялся, но увидев смущенную улыбку Сарады, тут же остановился.       — Ничего, я пойду с кем-нибудь из наших, — ответила она.       — Но мы же обязательно как-нибудь прогуляемся? — в его глазах промелькнула искорка надежды.       — Конечно, Риота-кун, буду рада! Тем более, мне очень интересно, что вы тут выращиваете.       — Да, на самом деле, ничего особенного… Зерновые, злаковые, овощи, фрукты… Но, думаю, лучше всего тебе будет посмотреть на наши полевые цветы и травы. Там такой вид… просто загляденье! Чего только не найдешь: ромашки, незабудки, шалфей, лаванда, мята…       — Лаванда? Это интересно… Не подскажешь, где это поле?       Сарада так резко перебила перечисления Риоты, что тот даже растерялся на секунду.       — Ну… От нашей фермы иди налево и прямо, и так полчаса. Ты сразу все эти растения увидишь. Наши лужайки ни с чем не спутаешь.       — Спасибо, я пойду!       — Только возвращайся до того, как стемнеет, ладно? — предостерег Риота. — У нас в полях нет освещения.       — Хорошо, Риота. Но и ты не забывай, что я все-таки шиноби.       Сарада подмигнула и поспешила удалиться. Ей не терпелось увидеть красоту природы и, конечно же, лаванды. В сердце смешались предвкушение и надежда, что любование пейзажами позволят ей морально отдохнуть и успокоить бушующий разум.       Она уверенно двигалась к воротам фермы и бросила случайный взгляд в сторону: Каваки сидел все так же неподвижно. Сараде было даже жаль отвлекать его от чтения. Точнее, жаль портить такую картину. Но ей пришла в голову мысль, что и Каваки было бы неплохо проветрится и увидеть лаванду воочию, да и просто проветриться. Попытка не пытка.       Решительными шагами она надвигалась все ближе. Каваки поднял голову лишь когда над страницами нависла тень.       — Эй, Каваки, не хочешь прогуляться?       Он спокойно и довольно долго выдерживал ее взгляд, а затем безучастно ответил:       — Ты же видишь, что я занят.       — Да, вижу, — она сдержанно кивнула. — Но прогулка обещает быть интересной, ведь Риота сказал, что тут недалеко…       — Я хоть раз отвлекал тебя от чтения?       Этот тон будто окатил Сараду ушатом ледяной воды, что заставило тут же прийти в себя. Что и кому она предлагает?       «Да чтобы я еще хоть раз к тебе подошла!»       — Ладно, как хочешь. Значит, пойду на лавандовое поле одна!       Сарада круто развернулась и пошла в указанную Риотой сторону.       — Лавандовое поле? — послышался окрик из-за спины. — Это… там, где лаванда?       «Нет, сливы!»       — Верно! И тебе хорошо провести время! — крикнула она, не оборачиваясь.       Сарада продолжала яростно шагать, но при этом слышала копошения сзади. Через несколько секунд твердые шаги послышались более отчетливо. Но Каваки не настигал Сараду, а шел позади. Он не считал нужным что-то говорить сейчас, вместо этого, изучал клановый герб на ее спине.       Путь продолжался и, как казалось Каваки, довольно долго.       — Мы скоро придем? — вдруг спросил он.       Сарада удивленно приподняла бровь: неужели он снизошел до нее?       — От фермы до поля — полчаса пути.       — Вот черт, — процедил Каваки. — Ты не могла сказать раньше?       Сарада резко развернулась и уставилась прямо на него:       — Я не просила тебя тащиться за мной!       — Вообще-то, сначала просила.       Она зарычала в бессилии.       — Ты просто невыносим! В таком случае, не трать время и иди обратно. Я не собираюсь тебя задерживать! — и вновь перед ним оказался стремительно удаляющийся герб клана.       Каваки не хотел, чтобы так вышло. Не хотел использовать привычную резкость. Ладно, в этот раз он даже не пытался сдерживаться, все вышло на автомате, и теперь осталось ненавистное чувство вины. Будут ли они когда-нибудь нормально общаться?       «Черт бы побрал это все!»       Каваки довольно быстро нагнал Сараду, на что та наградила его коротким злобным взглядом.       — Я прошел слишком долгий путь, чтобы сворачивать назад, — сообщил он, слегка задрав нос.       Если бы Сарада не злилась, она бы нашла это забавным, но сейчас просто решила смолчать, мысленно проклиная собственные противоречия. Ведь не так давно она решила не быть с ним такой дружелюбной, пусть все идет своим ходом. Но сейчас по ее инициативе они с Каваки идут бок о бок в угнетенном молчании. И дорога эта — сплошная пауза: мрачная, неловкая, давящая. А самое противное, что в такой обстановке цель прогулки потеряла всякий смысл.       «И кто меня за язык дернул? — Сарада даже слегка прикусила свой язык и чуть вздрогнула от боли. — Вот так тебе! Чтобы меньше совалась, куда не надо...»       Происходящее не нравилось и Каваки. Он вспомнил, что после случая с яблоками Наруто посоветовал ему пересмотреть свое отношение к Сараде, но так и не сделал этого. Точнее, сделал, но, кажется, не до конца. Каваки понимал, что это не быстро и не просто. Однако, следуя советам Наруто, он никогда не ошибался.       — Так и будешь молчать? — с напускным безразличием спросил Каваки.       — А что я должна сказать?       — Ничего. Я знаю, что ты злишься…       — Не злюсь. Слишком много ты о себе возомнил, — огрызнулась Сарада.       — Врать бессмысленно. Характер выдает тебя.       — Мы не можем идти молча?       — Нет, — в голосе прозвучало немного твердости. Каваки остановился, заставив сделать ее то же самое. — Просто… Слушай, я перегнул палку, и мне…       Сарада затаила дыхание. Он что, пытается извиниться? Сейчас уж точно стоит помолчать, ведь какая-то ее часть не хотела срывать столь грандиозное событие. Каваки будто хотел сказать что-то еще, но внезапно остановил взгляд где-то поверх ее головы. Спустя несколько секунд его лицо немного подернулось, и вырвался смешок.       — Что? — Сарада недоверчиво покосилась на него. — Что смешного?       — Ничего… Просто у тебя бабочка на голове сидит.       Сарада подняла глаза наверх, будто смогла бы ее увидеть.       — Дай-ка я ее уберу, — Каваки потянулся рукой, но она тут же остановила его.       — Нет, не надо! У бабочек очень тонкие крылья. Пусть сидит себе.       Но от того, что Сарада дернулась, чтобы остановить Каваки, бабочка испугалась и вспорхнула вверх. Оранжево-черные крылышки удалялись в сторону небольшой чащи. Каваки провожал бабочку взглядом с легкой улыбкой на лице. Затем посмотрел на Сараду — она, в свою очередь, удивленно изучала его лицо.       Поняв, что такой внимательный взгляд неуместен, Сарада осеклась:       — Извини. Просто… нечасто вижу, как ты улыбаешься.       Каваки озадаченно нахмурился. Раньше ему казалось, что улыбаться — это привилегия счастливых людей, которые росли без лишних проблем и забот. Да и особых поводов у него для этого не было. Но, по сути, ничего плохого и нет. Он может улыбаться своей приемной семье и друзьям, так почему не может улыбаться и Сараде? Потому что она станет ближе и потянется к нему, а это пугало по какой-то неизвестной причине.       Но ведь всегда можно успеть оттолкнуть того, кто к тебе тянется?       — Мир? — внезапно для себя сказал Каваки.       Сарада в недоумении посмотрела на него. Обычно невозмутимое лицо расслабилось и неожиданно выдало теплую улыбку, которую Сарада в исполнении Каваки никогда не видела. Ноги будто стали ватными, казалось, она даже слегка пошатнулась.       Каваки протянул руку в ожидании ответного рукопожатия. Его выдавал лишь слегка нахмуренный лоб, но если не приглядываться, это незаметно. Сарада решила не пресекать эту попытку, видя, как он старается. Да и к тому же, Каваки обладает таким же сильным характером и гордостью, так что она вполне могла себе представить, насколько сложно ему дался этот шаг.       Все так же изумленная, Сарада подошла ближе и обхватила его руку в ответ. Ладонь была шершавая, но на удивление теплая. Его хватка чуть усилилась, рука потрясла ее руку в знак примирения. На ощупь ладонь Сарады наоборот показалась холодноватой, но более мягкой. До этого момента он пожимал руки лишь лицам мужского пола. Девичья рука оказалась совершенно другим делом.       Поняв, что пауза затянулась, Каваки неловко выдавил:       — В общем-то, я не хотел… На самом деле, никогда не хочу. Просто ты бываешь такой упертой, что втащить охота.       — Ты точно такой же! — Сарада моментально среагировала, посильнее сжав его руку.       — Да уж до тебя мне бывает далеко! — Каваки не отставал, сжимая ее руку в ответ.       Несколько мгновений они свирепо буравили друг друга глазами, пока Сарада внезапно не рассмеялась.       — Ладно, давай признаем, что в этом мы похожи.       — Твоя взяла, — Каваки кивнул с улыбкой. — Я правда не хотел… Оно само как-то…       — Я знаю. Это и у меня иногда бывает.       — Как в тот раз, когда дерево снесла?       Сарада моментально вспомнила тот день и неуверенно усмехнулась.       — Да, именно так.       — Может, все-таки расскажешь, в чем дело было?       — Да, расскажу по дороге…       Взгляд Сарады случайно упал на их все еще сомкнутые руки. Тут же смутившись, она испуганно оборвала рукопожатие и почесала затылок.       — Э-э… идем? Мне не терпится увидеть лаванду.       — Д-да пошли.       Каваки еще какое-то время пребывал в легком ступоре. Ей не понравился этот жест? Опять сделал что-то не то? В очередной раз он вздохнул и мысленно пожаловался, что совершенно не понимает Учиху Сараду.

***

      Это было невероятно. Каваки впервые видел такой взрыв красок и цвета. Глаза настолько ожаднели, что захотелось взять в поле зрения каждую мелочь и пронести эти мгновения через всю жизнь. В этих цветах хотелось залечь и потеряться. Но хоть и солнце немного село за горизонт, у них было еще немного времени полюбоваться красотой поля.       Сарада склонялась над цветками, с удовольствием вдыхая их аромат. Стоит отметить, что настоящие цветы пахнут гораздо натуральнее, ярче и лучше, чем те духи, что она купила на ярмарке. Каваки сидел на земле и аккуратно перебирал лавандовый завиток в руке.       — Жаль, что я узнала об этих полях слишком поздно, — посетовала Сарада с грустной улыбкой. — Завтра уезжать…       — Ничего, — отозвался Каваки. — В магазине у той длинноволосой женщины это растение наверняка должно быть.       Сарада вдруг оживилась.       — Ино-сан! Как же я могла забыть о ней? Но да ладно. Во всяком случае, я совсем не жалею, что сначала побывала здесь, — она мягко опустилась на траву, давая отдых мышцам.       — Неудивительно, что ты забыла, — Каваки последовал ее примеру и лег неподалеку. — Ты рассеянная и замотанная в последнее время. Раз с этим Какаши ничего не вышло, что планируешь делать дальше?       Сарада угнетенно вздохнула. Это последнее, о чем хотелось говорить.       — Не знаю, — она прикусила губу.       Каваки лучше не знать о предложении Мицуки. Никому лучше не знать.       — Неужели? — он слегка скривился. — А у меня такое чувство, что что-то происходит.       — Я не могу дать точного ответа, Каваки, — Сарада перевернулась на живот и привстала на локтях. — Сейчас не могу. Но, поверь, если кое-что решится, я обязательно расскажу.       Каваки кивнул в ответ, будто не сомневался в этом. Сарада же, в свою очередь была благодарна ему, что не стал допрашивать. Он повернулся и заглянул в черные глаза, чтобы найти в них хоть какое-то подтверждение ее словам. И нашел. Несмотря на беспокойно метающийся взгляд, все-таки нашел. Сарада слишком ответственна и вряд ли примет радикальное решение, не сообщив сокомандникам.       — Уже поздно. Надо возвращаться, — с неохотой сказал Каваки.       — Постой, у меня идея! — воскликнула Сарада. — Это будет неправильно… Но мне так хочется взять несколько цветков на память. Мама иногда сушит растения, думаю, ей пригодится… А ты, Каваки? Не хочешь взять себе немного?       На секунду он задумался.       — Можно было бы…       — Возьми себе маленькую веточку, пусть служит тебе закладкой в книге, — посоветовала Сарада не без сарказма в голосе.       — Цветок в книжке? Ты из меня девчонку хочешь сделать? — он уставился на нее, как на умалишенную.       — Зато перестанешь портить страницы!       — Ладно, возьму я твою ветку, — Каваки недовольно вздохнул и поднялся.       «Какое одолжение!» — Сарада закатила глаза.       Как и просил Риота, они вернулись до наступления полной темноты, где-то к сумеркам. Оба сжимали по несколько цветков лаванды в руках, а лица были безмятежны.       Каваки снова почувствовал себя некомфортно. Непривычно от того, что вечер проведенный с Сарадой был слишком хорош и спокоен, за исключением ссоры перед прогулкой. Оказывается, они могут не лаяться каждую минуту, если будут терпеливы друг к другу.       Поле того, как Каваки переступил через самого себя и пошел навстречу, Сарада стала гораздо мягче. И шаг этот дался тягостно, но после него наступило странное облегчение. Ночью ему снились красочные лавандовые поля.

***

      Только вернувшись домой, Сарада почувствовала, что она по-настоящему отдохнула. Последние дни на ферме были настолько замечательными, что даже не хотелось уезжать.       Но почему-то, сидя в поезде, на сердце стало совсем легко. Ребята бурно что-то обсуждали, кто-то подводил итоги поездки, а кто-то говорил, что непременно вернется снова. Сарада не участвовала в обсуждениях, лишь иногда поддакивала и кивала. Она с иронией смотрела на безутешную ЧоЧо, которая все твердила, как будет скучать по Нэо.       «Как только ЧоЧо увидит очередного красавца в Конохе, тут же забудет Нэо!» — Сарада ухмыльнулась сама себе.       У всех ребят создалось такое чувство, будто они все дружно выпали из своей реальности. Но жизнь продолжается, и пора бы вернуться ко всем нерешенным делам. В первую очередь Сарада зашла на работу к матери, чтобы отметиться. Когда она закончила делиться впечатлениями о поездке, Сакура вспомнила:       — Кстати, Мицуки хотел тебя видеть.       Как только прозвучало имя друга, в голове Сарады тут же выстроилась цепочка. Она сразу же поняла, о чем речь, и сердце гулко отстучало в груди.       — Что такое, Сарада? Что-то случилось? — Сакура обеспокоенно посмотрела на дочь.       — Нет-нет..просто..я наверное пойду к Мицуки.       Сарада шла взволнованная, будто на экзамен. Разум упорно твердил, что бояться нечего. Скорее всего, Орочимару откажет, ибо другого развития событий она просто не представляла. По пути Сарада мысленно перебрала все свои задумки и подготавливала себя к любому исходу.       —Мицуки тоже хорош! Придумал невесть что... — тихо фыркала Сарада себе под нос.       Но когда она слушала его убеждения в тот день, на короткий миг, где-то в глубине души, зародилась надежда на то, что это может быть единственным выходом.       Мицуки как ни в чем не бывало приветственно улыбался. Сарада тоже старалась держать себя в руках и не подавать виду, но это было бесполезной игрой. Мицуки знал ее, и она это прекрасно понимала.       — Добрый вечер, Сарада.       — Привет...       — Рад тебе сообщить, что мой родитель согласился.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.