ID работы: 10526471

Испытание временем

Слэш
NC-17
Завершён
558
Размер:
63 страницы, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
558 Нравится 21 Отзывы 233 В сборник Скачать

Глава 4 "Бой"

Настройки текста
Лань Сичэнь проснулся на кровати, когда солнечные лучи только показались из-за горизонта, заставляя рассеяться лёгкий туман, наполняя комнату светом. Снаружи послышались топот и лёгкий шёпот слуг, которые подготавливали всё для завтрака, таская с кухни еду в обеденный зал. Отчётливо слышался нервный голос мужчины, который скорее всего был ответственным за утренние приготовления, он громко раздавал указания и бегал из стороны в сторону, чтобы проверить готовность. Меню было подготовлено с учётом особенностей рациона в Ордене Лань: к завтраку были поданы чаши с лёгким супом и глиняные чайнички. Подчинённые, грациозно проскальзывая между столов, разливали содержимое сосудов по небольшим стаканам, поправляя столовые приборы и проверяя их количество. Лань Хуань приблизился к тёмной деревянной тумбе, раскрыл шкатулки. Он просмотрел всё, что находилось внутри и взял в руки курильницу. Мужчина повертел необычную вещицу и поставил на стол за ненадобностью, положив рядом с ней пучок пахучих растений, перевязанный тонкой белой нитью и «Улыбку Императора», которую привёз Цзян Ваньину в подарок из Гусу, но забыл отдать при встрече. Он включил курильницу в список специально, чтобы по прибытию в Юньмэн предложить Цзян Чену медитативную практику в сочетании со жжением целительных трав. Но будто знал, что не получит согласия не смотря на добрые намерения, исполненные искренним желанием помочь. И отбросил эту идею вместе с предметами для исполнения. Мужчина взял с собой всё, что было нужно и направился к выходу. С улицы послышались голоса двух служанок, которые оживлённо о чём-то спорили, стоя перед самыми дверьми. Лань Сичэнь открыл их, а девушки одновременно вздрогнули и поспешили поприветствовать главу Ордена Лань, в момент потеряв нить разговора. Он кивнул и доброжелательно спросил: — Что-то случилось? — Нет, что вы, Цзэу-цзюнь! — обеспокоенно поговорила одна из девушек. — Мы пришли, чтобы позвать вас на завтрак, — продолжила другая. — Хорошо. Проводите меня? — мягко спросил Лань Сичэнь. — Конечно, господин Лань. Пожалуйста, следуйте за нами. Девушки двинулись вперёд с лёгкой походкой. Они держались ровно и грациозно, их длинные волосы были собраны в аккуратные причёски, задние локоны элегантно очерчивали круглые узкие плечи, немного поблёскивали на свету. Служанки проводили Лань Хуаня до зала, где уже завтракали некоторые адепты, потихоньку подтягивались заклинатели, обсуждая личные дела между собой. Лань Сичэнь присел на край пустого дальнего стола, предварительно передав шкатулки помощнику. Мужчина выпрямил спину, сидя на коленях. Он взял ложку, зачерпнул из чаши немного бульона и поднёс ко рту, но не успел попробовать, как услышал голос Цзян Чена, он с самого утра ругался на слуг, иногда, переведя дух, приветствовал гостей. Он зашёл в обеденный зал и огляделся в поисках места, приметив одиноко-сидящего Лань Хуаня, направился к нему, тот в свою очередь приподнялся с пола и поклонился, получив обратное приветствие. Цзян Ваньин опустился на циновку напротив главы ордена и устало потёр виски пальцами, снимая напряжение и утреннюю головную боль. На рассвете ему поступила очередная порция жалоб и просьб о помощи. Так как некоторые территории, принадлежащие клану Юньмэн Цзян, следовательно находились под их контролем, должны быть охраняемы этим же кланом. Но там от нечисти не было отбоя и те заклинатели, которые там находились, не справлялись. Как-то Цзинь Лин пошутил о том, что такая активность походила на объявление войны людям со стороны нежити, и после этого получил неслабую затрещину от дяди. Лань Сичэнь завтракал молча, таким образом неосознанно стараясь сделать хоть немного тише гомон вокруг. Цзян Чен почувствовал запредельную расслабленность, находясь за одним столом с Лань Хуанем. Боль немного отступила, и он взглянул на человека перед собой, походящего на нефритовую статую во всей своей сущности. От него не исходило ни намёка на напряжение перед предстоящей длительной охотой. Он раз за разом набирал суп в ложку, приподнимал и опустошал, обхватывая её розоватыми лепестками губ. Даже казалось бы за таким обыденным занятием как завтрак, этот мужчина выглядел прекрасно. На Лань Сичэне красовались привычные белоснежные одежды, опоясанные толстой лентой с небольшой подвеской, которая аккуратно пристроилась на внешней поверхности бедра. Служанка, незаметно приблизившаяся к столу, бесшумно поставила перед Цзян Ченом его порцию, налила чай в стакан и легонько упорхнула, недоумённо поглядывая на главу, вцепившегося взглядом Цзэу-цзюня. Цзян Ваньин не отрываясь смотрел на заклинателя, но всё же в бессознательном состоянии спешно зачерпнул еду ложкой и опрокинул в рот. Он в то же мгновение почувствовал, как солоноватая жидкость обожгла язык. Мужчина пришёл в себя, но не смог сохранить невозмутимость, потому резко хмыкнул и сглотнул, отворачиваясь в сторону и прикрывая рот рукой. Лань Сичэнь поднял глаза на Цзян Чена: тот приоткрыл рот и часто вдыхал, пытаясь остудить язык и нёба, охваченные жарким покалыванием. В уголках его глаз показались слёзы, которые так и норовили скатиться по веку и устремиться вниз по щекам. Линия подбородка была чётко очерчена, тени от нее опадали на шею, а адамово яблоко то и дело поднималось вверх. Цзэу-цзюнь шумно сглотнул и плотно сжал челюсти, ощутив неприличное желание. Обратив внимание на безуспешные попытки унять боль, Лань Хуань протянул ему стакан с прохладным чаем, но когда мужчина взял его в руку и отпил немного прохладой жидкости, он понял, что отдал свой стакан. Цзян Чен сделал несколько больших глотков, и две струйки соскользнули с губ и потянулись по подбородку, устремляясь под одежду. Наконец он поставил стакан на стол и выдохнул. — Глава Ордена, вам стоит быть осторожнее, — произнёс Лань Сичэнь и протянул мужчине платок. — И в правду, я последнее время слишком рассеян, — сконфуженно ответил Цзян Чен и любезно принял платок. Остальное время завтрака прошло спокойно, Цзян Ваньин теперь с опаской черпал суп из чаши, предварительно остужая дыханием. Но вначале жмурился, когда еда попадала в рот, от последствий сильного ожога. Когда мужчина доел, он откланялся и спешно выбежал из зала, стыдливо опустив глаза. Его смутила не столько ситуация, сколько причина, по которой это с ним произошло. Цзян Чен понял, что настолько загляделся на приятные черты возлюбленного, что потерял всякое ощущение времени и пространства. Ему было сложно представить своё лицо в тот момент. Он отметил лишь превосходные манеры главы Ордена Гусу Лань, ведь мужчина, явно заметив безостановочное наблюдение за своей персоной, не посмел поднять глаз или выказать неприязнь. Цзян Ваньину казалось, что именно это и чувствовал Лань Сичэнь, но из-за своего высоко статуса и строгого воспитания просто не мог позволить себе неуважительные действия или высказывания, что нельзя было сказать о Цзян Чене. Ему вновь стало стыдно за язвительную фразу, касаемо внешнего вида Лань Хуаня прошлой ночью, и он с силой ударил себя по лбу, от чего немного пошатнулся. Бесконечная усталость давала о себе знать. После завтрака все заклинатели и адепты двух орденов столпились у главных ворот в ожидании дальнейших указаний их глав. Первым вышел Цзэу-цзюнь и подозвал к себе своих людей, согнувшись в приветственном поклоне. — Будьте предельно осторожны. Слушайте команды старших, не самовольничайте. Готовьтесь ко всему, — максимально кратко и чётко скомандовал мужчина. Адепты согласно покачали головами. Немного погодя ко всем присутствующим вышел глава Ордена Цзян и все, выстроившись в импровизированную колонну, направились к выходу. Цзинь Лин, Лань Цзиньи и Лань Сычжуй шли рядом, переговариваясь, а Цзян Чен и Лань Сичэнь возглавляли строй и выбирали маршрут, по которому будет лучше двигаться, решив для начала проверить местность, вплотную прилежащую к Юньмэну. Все заклинатели двигались друг за другом, стараясь не отставать, а торговцы в уличных лавках и жители восхищённо поглядывали вслед, немного расступаясь пред ними. Девушки перешёптывались между собой, рассматривая мужчин, бросали в их сторону кокетливые взгляды в надежде на то, что заметят именно их жалкие потуги. Заклинатели из Ордена Цзян чувствовали себя расслаблено перед вниманием толпы: более молодые даже игриво подмигивали или махали рукой. Люди Ордена Лань наоборот держались несколько холодно и отстранённо, направляя взгляд вдаль, чем притягивали к себе ещё больший интерес. Особенно бурно дамы реагировали на персону Лань Сичэня. Даже некоторые мужчины кланялись ему, на что Цзян Чен возмущённо закатывал глаза и цыкал, фырча себе под нос. Глава Ордена Гусу Лань дружелюбно отвечал всем людям, что проявляли внимание по отношению к нему. Когда группа покинула город, овации заметно поутихли. Дорожка стала уже, потому колонна уменьшилась до двух человек в линии. Как только группа зашла в лесную чащу, небо будто в один миг затянуло тучами, вокруг потемнело и резко похолодало. Цзян Чен обнажил Саньду и выставил вперёд. Изо рта потянулись рассеивающиеся клубы тёплого пара и он громко скомандовал: — Не разделяться! Будьте внимательны! Все заклинатели в один миг затихли, вслушиваясь в каждый шорох и сосредоточенно озираясь по сторонам. Колонна продолжила неспешное движение вперёд. Внезапно в полной тишине послышался тихое пение. Женский голос напевал умиротворяющую мелодию, которая больше походила на колыбельную, но её мотив никому не казался знакомым. Звук доносился поочерёдно с разных сторон, громкость не утихала, заполняя собой всё свободное пространство. Дрожь пробежала по телу некоторых адептов, те встрепенулись, но тут же выпрямились, один за другим вытаскивая из ножен мечи. Жуткое пение прекратилось. Небольшая фигура девушки с коротко остриженными волосами и в светлом одеянии появилась пред мужчинами, обращая на себя взгляды всех присутствующих. Потрёпанная ткань на её теле легонько развевалась в разные стороны, стал слышен перезвон колокольчиков, которые были пришиты к подолу верхних одежд. Это зрелище было весьма необычно: совсем крохотные бубенчики были сделаны из золотистого металла и поблёскивали при каждом движении. Девушка мягко парила в воздухе, заворожёно покачивая головой из стороны в сторону, потом убрала руки из-за спины и переместила перед собой, демонстрируя разрезанные предплечья. Рваные полосы покрывали их вдоль от запястий до самых локтевых сгибов, а красные ручейки стекали по мертвенно-бледной коже, увлажняя собой землю. Девушка открыла рот в попытке издать какие-нибудь звуки, помимо мычания: — Уходите! — пронзительно закричала она и исчезла, вновь оставляя заклинателей в полной тишине. Все удивлённо уставились на то место, где появился призрак. Тогда с разных сторон послышалось рычание на разные лада и громкий шум — толпы лютых мертвецов, словно по велению девушки-призрака, устремились к испарившемуся источнику звука. Мертвые тела приближались медленно, но их количество ужасало. Главы Орденов осознали неизбежность боя. Лань Сичэнь посмотрел на Цзян Чена в ожидании, давая возможность командовать, тот в свою очередь ринулся вперёд с криком: — Наступайте! Не давайте им сужать кольцо! Все заклинатели, услышав указания, разбежались в разные стороны, равномерно распределяясь по всей линии наступления нежити, ловко проскальзывая между деревьями и кустами. Но как только они подошли на достаточно близкое расстояние для ближней атаки, из толпы мертвецов впёред вышли несколько больших чёрных волков. Стоя на четырёх лапах звери были высотой примерно по пояс человеку. Животные грозно рычали, открыв пасти, а их большие глаза в темноте горели жёлтым пламенем. Адепты растерялись и отступили на несколько шагов назад, нарушая приказ. Цзян Чен обернулся к центру, озлоблено оглядывая всех, встретился взглядом с недоумевающим Цзинь Лином. Юноша глядел вопросительно, а Суйхуа в его руке содрогнулся. Все мужчины находились в напряжении от резких изменений, шансов на их победу оставалось всё меньше. Цзян Ваньин в попытках оценить весь масштаб проблемы окончательно развернулся в круг, открывая тыл для атаки, этим и воспользовался один из волков. Он резко подпрыгнул, вытягивая когтистые лапы в направлении добычи. Увидевший всё это Лань Сичэнь уже через мгновение оказался подле него и взмахнул мечом, закрывая собой главу Ордена. Было положено начало сражению. Животное с длинной раной на брюхе отлетело на пару метров в сторону. Цзян Чен развернулся обратно и увидел перед собой широкую спину. Цзэу-цзюнь повернул голову в его сторону и, направляя взгляд на окровавленный Шоюэ, тихо произнёс: — Ты в порядке? Цзян Чен глупо уставился на него, даже не пытаясь ответить. Он в очередной раз был сражён героизмом этого человека, осознавая совершённую смертельную ошибку по собственной невнимательности. Сердце болезненно сжалось. Всё происходящее провоцировало лишь неприятные сомнения и трагичные исходы, будто останавливая время. Мужчина перед ним излучал особенную ауру величия и грациозности, по-прежнему оставаясь недосягаемым — словно охраняемая драгоценность для вора. Этот человек без лишних раздумий бросился на помощь, во спасение другой жизни подвергая собственную опасности. И в довершение — был божественно красив. Всё в нем гармонировало между собой, что заметно отличало его от других людей. А эта отдалённость, какой бы волнительной и поражающей она не была, иногда приводила сущность Цзян Чена в полнейшее неистовство. Казалось, что как бы сильно он не старался и не работал над собой, ему никогда не заполучить такое желанное внимание мужчины, никогда не поравняться с ним, навечно оставаясь лишь неприглядным серым камнем в сравнении с элегантным нефритом. Цзян Чен неосознанно поднял руку, вытягивая пальцы, в надежде коснуться благородного сияния. Он был будто ведом магической силой, которая с бесконечной скоростью заставляла сближаться. Но Лань Сичэнь подался вперёд и произвёл атаку мечом, рассекая омертвевшую плоть. Резкое движение и запах крови вернули Цзян Ваньина в реальность. Он бросил кроткий взгляд на свою ладонь и опустил её. Встряхнул головой и побежал в противоположную сторону, чтобы помочь адептам из обоих кланов, которые уже были вовлечены в сражение. Мужчина так разъярённо начал сыпать ударами, будто шинкуя лютых мертвецов. В нём кипела ярость и злоба, это всё контрастировало со светлыми чувствами искреннего обожания, которые он испытал ранее. Сейчас он вкладывал всю силу в руки, вымещая ярость на ходячие трупы. А Лань Сичэнь взял на себя оставшихся жутких голодных животных, которые таким же непонятным образом появились здесь. Злобная энергия сгущалась. — Лань Сычжуй, гуцинь. Играй «Покой», — послышался голос Лань Сичэня. Юноша тут же отбежал к центру и, усевшись на траву, начал аккуратно перебирать пальцами по струнам. Он погрузился в полную концентрацию. Лес наполнило мелодичное звучание инструмента. Лютые мертвецы в один момент вздрогнули и замедлились, но не остановились и продолжали напирать. Цзинь Лин вместе со всеми атаковал, двигаясь из стороны в сторону. Он то высоко подлетал и бил сверху, задевая головы, то наоборот пригибался, делая подсечки ногами и отсекая конечности острым лезвием. Юноша порядком подустал от непрекращающихся ударов и случайно пропустил особенно резвого мертвеца, который обеими руками вцепился в его плечи на повалил на землю. Сверху нависло отвратительное полусгнившее лицо: одна щека была порвана, а из отверстия выглядывали чёрно-жёлтые зубы; резкий трупный запах ударил в нос. Цзинь Лин взяв меч обеими руками и, упираясь им в грудь нечисти, давил вверх, не позволяя изуродованным рукам прикоснуться к нему. Но стоило парню только упасть, как голову мертвеца стремительно пронзил чей-то клинок. Кровь брызнула на одежду, а обездвиженное тело завалилось рядом. Юноша облегчённо выдохнул и вновь услышал легкий звон колокольчиков, он посмотрел перед собой и увидел белый силуэт. Девушка-призрак сидела на широкой ветке дерева и по-ребячески болтала ногами, она указала пальцем наверх и подняла голову в том же направлении, потом встала на сучок босыми ногами, оттолкнулась и взлетела, скрывшись из виду в густой листве. Цзинь Лин попытался проследить за ней, лёжа на земле, но кто-то схватил его за воротник одежды и резким движение поставил на ноги. — Что ты вытворяешь?! — закричал Цзян Чен, дёргая парня за одежду и приподнимая. — Дядя, нам нужно уходить, мы всё равно с ними не справимся, — с полной уверенностью произнёс юноша, от чего брови мужчины скользнули друг к другу, в гневе почти сходясь на переносице. — А теперь хоть раз подумай головой. Что будет, если эта толпа приблизится к городу? — продолжил глава. — А ты хоть раз поверь мне! — воскликнул Цзинь Лин и отдёрнул его руку, Цзян Чен был в ярости. — Ты несёшь бред, это невозможно! — Действительно! — неожиданно возмутился А-Лин, — Скорее солнце потухнет, чем ты переступишь через собственную гордость. С этими словами юноша вытер грязь с лица, шмыгнул носом и встал на меч, поворачиваясь к мужчине спиной. Взмыл в воздух, устремляя взгляд к небу. Цзян Чен смотрел ему вслед, продолжая стоять на том же месте. Потом слуха коснулось рычание и он, превозмогая бурлящие эмоции, вернулся к бою, теперь с новой силой раскидывал трупы по разным сторонам. Он дрался с ними как безумный, казалось ещё немного и он начал бы рвать их зубами. Цзинь Лин взлетел до самых макушек деревьев. Он выпрямился и огляделся вокруг, пытаясь найти небольшую фигуру в белоснежном одеянии. Юноша некоторое время парил над лесом, но так и не увидел ничего, что могло бы спровоцировать такую реакцию девушки, да ещё и звон, который она издавала прекратился. Только ветер свистел где-то вдалеке. Холод пробирал до костей, А-Лин подумал, что было бы хорошо сейчас ощутить чьи-то объятия. Парень совершенно отчаялся, думая, что в действительности ошибся, покинув поле битвы. Он уже чуть ли не плакал, хотя был так уверен в своём решении. Цзинь Лин сделал последний круг, после чего вернулся к тому месту, откуда вылетел, чтобы спуститься обратно, предоставляя очередную порцию криков и лекций про недостойное статуса главы Ордена поведение. Но стоило ему на половину погрузиться в листву, то за спиной послышался предательский звон. Он оглянулся. Девушка с недовольным лицом согнула руку в локте и приподняла ветку, указывая на посторонний предмет, который был замотан вокруг. Юноша перехватил её и нагнулся ниже, разглядывая расписанную ткань. Он развязал скрепленные концы и стянул. Это оказался флаг привлекающий нечисть, но он был в разы шире, а иероглифы на нем были маленькие, но их количество поражало, они были вышиты золотыми нитями в ручную на темном полотне. Предназначение его было предельно ясно в отличие от полного спектра возможностей. Девушка схватилась за кисточку на одном из его краёв и подергала, движением намекая на то, что его нужно порвать. Цзинь Лин вытянул из волос шпильку и воткнул её в ткань, надавливая для разрыва. Как только во флаге показалась брешь, то девушка радостно замахала головой и захлопала в ладоши, после чего поклонилась и растворилась в воздухе. Заклинатели продолжали сражаться с нечистью под яркую музыку гуциня Лань Юаня, помогая друг другу. Цзян Чен уже медленнее двигал мечом, и сыпал всевозможной бранью сквозь зубы. Это заметил Лань Сичэнь, но не стал вмешиваться, решив дать ему возможность немного остыть. Цзян Ваньин с размаху воткнул Саньду в грудь очередному покойнику, но тот, вместо того чтобы продолжить наступательное движение, в момент ослаб и опустился на землю, соскальзывая с лезвия. Мужчина в недоумении смотрел на него, тяжело вздыхая. Потом, потеряв последние силы, сам упал на колени и, чтобы окончательно не улечься на землю, воткнул в неё меч, обхватив рукоять обеими руками. Всё тело свело. Он отхаркнул кровь, поднял голову и увидел, что все лютые мертвецы один за другим с грохотом падали за землю. Перед глазами потемнело и Цзян Чен потерял сознание. Лань Сичэнь вернул Шоюэ в ножны и поспешил к главе Ордена. Он опустился перед ним на колени, приподнимая за плечи и устраивая спиной на свои бёдра, приподнимая голову выше. Лань Хуань позвал его по имени несколько раз, но не получил ответа. Он аккуратно коснулся его волос и скинул пару выбившихся прядок со лба, потом стёр белоснежным рукавом кровь с подбородка. Тронул запястье, чтобы проверить пульс. Все заклинатели немного смутились. — Цзэу-цзюнь, что произошло? — неоднозначно задал вопрос Лань Цзиньи, выйдя вперёд. Но Лань Сичэнь не успел ответить, потому что недалеко от них Цзинь Лин вернулся вниз и спустился с меча, удивлённо осматриваясь, держа флаг в обеих руках. Потом, заметив Цзян Чена всего в крови и без сознания, испуганно округлил глаза и побежал к нему. — Дядя! Дядя! — закричал юноша и, споткнувшись о камень, упал рядом с главами Орденов, отбросив расписную ткань в сторону, — Что с ним?! Он в порядке?! А-Лин протянул дрожащие пальцы, прикасаясь к его руке. Слёзы уже реками лились по щекам, он уже будто не слышал ничего вокруг. Горестные всхлипывания перемешались с представляемыми в голове самыми ужасными картинами. Лань Сычжуй так же подошёл к нему и в знак утешения положил руку на плечо, слегка похлопывая. Юноша обернулся и обхватил его ногу, зажимая ткань, не переставая при этом смотреть на дядю и лить слезы. Словно от громких рыданий Цзян Чен приоткрыл глаза и, смотря прямо в глаза Лань Сичэню, еле слышно произнёс: — Спать…хочу, — и вновь отключился. — Он очень устал, — подытожил мужчина, глядя на Цзинь Лина, — ему нужно отдохнуть. — С ним в-всё в порядке? — шмыгнул носом юноша, продолжая обнимать Сычжуя. — Да, он обязательно восстановится, но для этого нужно время. — Так что же всё-таки случилось, почему все лютые мертвецы потеряли силы? — не переставал допытываться Цзиньи. — Из-за этого, — Цзинь Лин поднял флаг и протянул главе Ордена Лань, — я нашёл его наверху. Лань Сичэнь взял ткань левой рукой, продолжая придерживать Цзян Чена правой, прижимая мужчину к груди. Он повертел флаг, внимательно рассматривая с разных сторон. Немного погодя сделал заключение: — Я такого никогда раньше не видел, нужно забрать его и изучить, — мужчина протянул его обратно юноше, — Но сколько ещё таких может находиться по всему лесу? — Я думаю, что немного, потому что у такого мощного артефакта явно обширный охват территории — может сотня ли или около того. Да и к тому же… такие вещи нужно располагать ближе к местам скопления различной нечисти. Нужно будет постараться, что бы найти их все, — аргументированно высказался Сычжуй, слегка поглаживая плечо Цзинь Лина. — Да ещё и непонятно, кто их вообще сюда притащил, — возмутился А-Лин. — С этим мы разберёмся позже, сейчас нужно устроить привал и восстановить силы, потому что в таком состоянии у нас вряд ли получится добраться до Пристани Лотоса. Найдём тихое место, желательно вблизи от воды. Лань Сичэнь распределил обязанности среди старших заклинателей, скомандовав им полетать на мечах над близлежащими к Юньмэну территориями со специальными компасами, которые могли выявить наличие любой магической активности на определенном расстоянии. Немного погодя мужчины скрылись в небе. А младшим было поручено найти подходящее для привала место, и поэтому оставшиеся адепты направились в путь. Тогда Лань Хуань легко поднял спящего Цзян Чена на руки, будто тот не имел веса, и направился за молодыми людьми, предварительно прикрепив к себе на пояс оба меча — свой и возлюбленного. Цзян Чен тихо посапывал, уткнувшись носом в грудь Лань Сичэня, легонько ухватившись за край плотно запахнутых верхних одежд. Его успокаивал холодный аромат сандалового дерева, который исходил от ткани и волос. Во сне он казался непривычно спокойным и расслабленным, будто ребёнок. Было уже обыденно постоянно видеть эти искривлённые в гневе и недовольстве губы, но не сейчас. Всё в его выражении лица выдавало приятную сонливость и комфорт. Лежать на руках у прекрасного мужчины было определённо приятно. В бессознательном состоянии напряжённость отступила и брови Цзян Чена вернулись в привычное положение, разгладив морщинку на переносице. Лань Сичэнь радостно усмехнулся и приятное тепло разошлось по всему его телу. Он подумал о том, что хотел бы видеть это лицо каждый день на протяжении оставшейся жизни. Ему хотелось в открытую выразить свои чувства, но он всё же запрятал грустные мысли подальше, наслаждаясь моментом. Лань Сичэнь подумал о положении Цзян Чена как главы, потому шёл позади всех, не давая никому возможности лишний раз увидеть его в таком беспомощном состоянии. Мужчина внимательно следил за дорогой, оберегая ценнейший «груз», чтобы случайно не споткнуться и не потревожить чужой сон. Группа прошла ещё некоторое расстояние и остановилась на берегу большого пруда с блестящей прозрачной водой. — Цзэу-цзюнь, это место подойдёт? — поинтересовался Лань Сычжуй. — Да, — Лань Хуань осмотрелся, одобрительно кивая, — останемся здесь. — Какие будут указания? — Для начала пройдите по округе, проверьте, безопасно ли тут. Потом разожгите костёр побольше, чтобы старшие заклинатели смогли нас найти, когда закончат. И поужинайте. — А вы, глава? — Я не голоден, просто сделай то, что я попросил. Рассчитываю на тебя, Лань Юань. — Хорошо, будет исполнено. Сычжуй удалился, чтобы передать информацию остальным, добавив, что лучше в ближайшее время понапрасну не беспокоить глав, а просто заняться исследованием местности и раздобыть где-нибудь еду. Лань Цзиньи остался возле лагеря. А Лань Сычжуй, Цзинь Лин и несколько других адептов пошли на разведку. Разбившись на пары, оставшиеся юноши разбрелись по лесу для охоты. Лань Цзиньи побродил по небольшой полянке, насобирал приличное количество дров и разных маленьких палочек, чтобы сотворить костёр. Он аккуратно сложил их в кучку и поджёг с помощью талисмана. Пламя было непослушное и игривое: оно разгоралось неспешно, поглаживая огненными языками хворост, начиная с самых низов, постепенно расползаясь и устремляясь всё выше. Юноша разложил вокруг камушки и проследил за тем, чтобы искры не перешли на траву. Потом разыскал среди оставленных вещей несколько бамбуковых туб для воды и, собрав их все, направился вперёд по дороге, чтобы отыскать колодец, который по словам некоторых знакомых ему адептов находился рядом. Он быстро отыскал его, заметив ещё издали, приблизился и наполнил по очереди все тубы до краёв. Спустя некоторое время Цзиньи уже брёл по дорожке, обхватив руками сосуды, и наслаждался природой, сохраняя при этом полную бдительность. Деревья вокруг немного покачивались и поскрипывали, особенно старенькие, небо и температура вернулись в первоначальное состояние. Редкие облака лениво плыли, пушась в разные стороны и растягиваясь в причудливые фигуры. Солнце баловало приятным вечерним теплом, игриво щекоча нос и щёки. Юноша остановился, приподнял вверх лицо и с наслаждением поморщился, потом огляделся по сторонам и выдвинулся дальше. Послышалось пение птиц, и настроение стало немного лучше. Тут на дорогу вышел фазан и встал прямо посередине, поглядывая вокруг. Цзиньи остановился, заметив перед собой живую преграду. В кустах послышался шорох и оттуда резко выпрыгнули двое парней, на которых были одежды Ордена Цзян, в попытке незаметно схватить и без того испуганную птичку, и эта попытка явно была не первой. Юноша вскрикнул и выронил одну тубу, она скользнула в траву и немного прокатилась, расплёскивая жидкость в разные стороны. Фазан оказался на удивление проворным и воспользовался сложившейся в его пользу ситуацией — клюнул одного в руку и побежал прочь, махая крыльями в разные стороны. Один из парней, которого клюнули, без объяснений бросился вдогонку за бедной птицей. Другой повернулся к Лань Цзиньи и виновато поглядел на него, а потом на тубу, что закатилась далеко в траву. Он, не разгибая спины, поднял её, выпрямился и поклонился, ослепительно улыбаясь. — Извини, ты в порядке? — поинтересовался парень, протягивая сосуд перед собой. — Я да. Но впредь думай, что вытворяешь, нельзя так пугать людей! А если бы вместо меня тут была старушка? — съязвил Цзиньи и выхватил у него из рук несчастную вещь. — Да откуда же ей тут взяться? Мы только сегодня начали зачистку, ни один нормальный человек в здравом уме сюда не сунется… особенно старушка, — позитивно возразил юноша, завёл руки за спину и пару раз качнулся взад вперёд. — Я привёл как пример, это не обязательно может быть именно на этом месте. И вообще, это ты виноват, — фыркнул Лань Цзиньи и направился вперёд, намеренно задевая парня плечом. — Да, постой же! — он последовал за ним, пытаясь поравняться, — Признаю, поступил необдуманно. Давай я лучше помогу тебе донести воду в качестве извинений, — продолжал парень, буквально выхватывая из его рук несколько туб. Лань Цзиньи ничего не ответил, только продолжил свой путь, позволив помочь, лишь иногда поглядывая на человека рядом с собой. Этот юноша был заметно выше него, примерно на голову. Лицо его было загорелым, а светло-зелёные глаза в сравнении с ним создавали забавный контраст. Тонкие тёмные брови с уголком то и дело подпрыгивали при улыбке. А длинные волнистые волосы, собранные в хвост, покачивались из стороны в сторону при ходьбе. — Меня кстати Ву Чангпу зовут. А твоё имя? — Хах, тебе подходит, — Цзиньи улыбнулся, встряхнув головой, и продолжил, — моё — Лань Цзиньи. — Будем знакомы! — Угу. Юноши добрались до импровизированного лагеря и опустили сосуды в траву. Лань Цзиньи только разогнул спину и потянулся руками вверх, приподнимаясь на носочках, но до него донёсся чей-то еле различимый крик: «Помогите!». Он тут же развернулся в сторону, откуда доносился голос, а потом обернулся к Ву Чангпу, вопросительно глядя на него. Парень недоумённо дёрнул плечами и ответил на его немой вопрос: — Пойдём посмотрим. Они одновременно дёрнулись с места и отправились на помощь, пробираясь сквозь чащу леса. Юноши поднялись на небольшой пригорок и заметили проблему, для решения которой безусловно требовалось постороннее вмешательство. Как только Лань Цзиньи поднял глаза вверх, то тут же прыснул со смеху, хватаясь за живот. Он наверное смог бы и прокатиться по земле, если бы она была не такой грязной. В маленькой золотой сети, явно предназначенной для поимки не особо крупного зверья, примерно в четырёх метрах над землей зависли двое парней, неприлично близко прижатых друг к другу. Они шевелились или по крайней мере пытались это сделать, чтобы хотя бы достать до собственных мечей на поясах, от этого их сильно покачивало из стороны в сторону, но сеть так и не удавалось порвать, она была скреплена на совесть. Ими оказались Лань Сычжуй и Цзинь Лин, последний находился внизу, крепко придавленный весом чужого тела и постоянно верещал, что было сил выталкивать воздух из лёгких. Сычжуй же пытался немного приподняться, опираясь на верёвки снизу, но его руки постоянно соскальзывали, потому что А-Лин дергался как ужаленный. И как только они услышали звонкий смех друга, одновременно обернулись, почти соприкасаясь щеками, и в один голос смущённо начали звать его. Лань Цзиньи, продолжая тихонько посмеиваться, взял нового знакомого за руку и потащил за собой. — Ну, что, пошли их спасать, — с красивой улыбкой на лице проговорил юноша, а Чангпу неожиданно для самого себя загляделся на него и пошёл вперед, ведомый другим человеком. Юноши подобрались к дереву, за которое цеплялась верёвка. Цзиньи командным тоном приказал Ву крепко держать трос, так как оценил его как более сильного, а сам достал меч и нанёс стремительное рубящее движение. Сеть дёрнуло вниз под весом двоих человек, но парень сумел немного замедлить неизбежное падение. Сычжуй ловко перевернулся в полёте и подставился под Цзинь Лина, который приземлился точно на него, ударяясь головой в грудь. Тогда к ним подбежал Ву Чангпу и поднял его, подхватив под руки, случайно приподнимая в воздухе. Из-за этого парень разозлился и вырвался. Он грозно посмотрел на него снизу вверх из-за большой разницы в росте, что со стороны смотрелось достаточно забавно, а А-Лин совершенно не выглядел угрожающе словно маленький щеночек скалил зубки на большого доброго пса. Представив это в голове, Лань Цзиньи усмехнулся, а Цзинь Лин подскочил к нему и шлёпнул ладонью по плечу. — Ай, больно же! Ты чего вытворяешь? Мы тебя спасли вообще-то, — возразил парень в ответ на удар. — Ничего забавного не вижу! Вам бы только поглумиться надо мной, — обиженно выпалил А-Лин. — Что же нам поделать, если ты такой коротышка и за два года так ни капли и не прибавил в росте, — шутливо проговорил Лань Цзиньи и отпрыгнул назад, поглаживая место удара, кто бы что ни говорил, но рука у него была тяжёлая. — Я уже официально глава Ордена! Ты хоть представляешь, что тебе будет за такие слова?! — не унимался юноша, продолжая возмущаться и размахивать руками. — Да ладно тебе, я же не серьёзно, не обижайся, — виновато проговорил Цзиньи, обнимая Цзинь Лина за плечо, — пойдем лучше к лагерю, вдруг кто-то притащил еды. Я такой голодный! Выразился парень и поволок его в направлении пункта привала. А-Лин презрительно фыркнул, но поддался и побрёл за ним, неразборчиво бурча себе под нос. Ву Чангпу протянул руку Лань Сычжую, помогая подняться. — Спасибо, — поблагодарил его Лань Сычжуй. — Всегда пожалуйста, — ответил парень, — а ты? — Ох, как невежливо с моей стороны. Я Лань Сычжуй. — Как много у меня за сегодня новых знакомых. Моё имя — Ву Чангпу. — Приятно познакомиться. — Взаимно. По дороге к лагерю парни обменялись ещё парочкой дружелюбных фразочек, разбавив атмосферу позитивом. Цзинь Лин даже поделился переживаниями за дядю и его настоящее состояние, Лань Сычжуй грамотно его поддержал, подбирая правильные слова, от чего на сердце у А-Лина стало спокойнее. Он только немного к нему придвинулся, чтобы идти ближе, иногда по случайности касаясь его руки своей и довольно ухмыляясь. А когда они наконец были на месте, Цзиньи взял одну тубу и направился к главам Орденов, чтобы снабдить их свежей прохладной водой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.