Глава 2. Мандзю
23 марта 2021 г., 14:42
Примечания:
(Японский пирожок из пшеничной, гречишной или рисовой муки с начинкой из анко с сахаром. Запекается в форме. Имеется несколько вариаций с разными видами теста и начинки)
Советую читать под Ricky Montgomery - Mr. Loverman
Тренировки мало чем отличались друг от друга. Из раза в раз Ханзо оттачивал навыки своих маленьких подопечных, уча основам и расширяя их понятие из раза в раз. Он был достаточно консервативного склада ума, и не принимал попыток принести что-то новое в занятия, вместо этого тренер показывал, как прекрасны могут быть традиции в боевом искусстве и то, что они дарят.
Сегодняшние уроки также не были новы детям — повторение того, что они проходили весь год, но уже в более усложненных условиях. Ханзо славился тем, что был строгим, но справедливым, не давая спуску никому, пока не обучит его достойным образом, не даст тех знаний, каких заслуживает ученик. На такое уходило много сил, как и физических, так и моральных, но мужчина был готов выложиться хоть на все сто, лишь бы забыть о том, какое уныние его ждет в пустой, холодной комнате.
Мужчина хмурясь наблюдал за тем, как в очередной раз дети оттачивают чудан, словно изучая каждого взглядом, ища слабые места и стараясь придумать, как их укрепить.
В руках он сжимал тяжелый деревянный бокен, опираясь на него, как на посох. Скоро придет старшая группа, и он перейдет на их тренировки, так что его голова была забита лишь тренировками и боями.
Но их разрушил Такеда, появившийся из раздевалки, и, пробежав мимо окон и стульев, перепрыгивая детские препятствия, для сокращения пути, он успел только кивнуть отцу, что немного растерянно проследил пустым взглядом за сыном, и наконец остановился возле Ханзо, приобнимая его за плечи. Парень был ненамного выше его, и хитро-озорной взгляд был направлен прямо в глаза мужчины.
— Чего тебе? Ты отвлекаешь меня, — пробурчал он немного удивленно, выныривая неохотно из вороха уютных мыслей об учебе.
Такеда посильнее укутался в теплый шарф, что подарила Джеки, и накинул кожаную куртку отца, что на нем смотрелась как новенькая. Взгляд все также оставался немного… непонятным, и даже пугающим, если неправильно его истолковать.
— Не мог бы ты пойти со мной? — как-то неожиданно сладко спросил он, явно не потерпев бы отказа, — Ладно тебе, дело пяти минут. Кое с кем познакомить тебя хочу. Тебе понравится, не ломайся.
Ханзо закатил глаза, но другу отказать был не в состоянии. Все же, дух авантюр в нем не угас до конца, и любая интересная на его взгляд просьба разжигала огонь желания приключения, даже маленького, все сильнее.
Он кивнул и позволил детям уйти на перерыв. Те радостно расслабились и побежали к автоматам со сладостями, установленным в холле.
— Ну хорошо, но только пять минут, не больше! — пригрозил мужчина, и распустил растрепанную от активный упражнений прическу, собираясь заколоть ее вновь на ходу.
Его каштановые волосы красиво рассыпались волнами на плечах. Паутинка седины, идущая от висков, не портила образ, придавая ему мужественности и зрелости. Он не стриг их, нередко заплетая даже косы, если настроение позволяло. Но чаще это была простая и скучная гулька, словно у старой стереотипной учительницы.
Такеда вел Ханзо к выходу, к утопленному в солнечном свете холлу. Под галдеж детей, смех и милое лопотание, мужчине никак не удавалось сосредоточиться на том, что говорил его спутник. Слова словно рассыпались по полу и исчезали, а взгляд сосредоточился на одном единственном человеке. Звуки приглушились в тот же миг, как он увидел его.
Ханзо просто не мог не смотреть на него. Такой мягкий, и сосредоточенный одновременно, кутающийся в пальто, ожидающий, пока синеволосая девушка что-то заберет с заднего сидения машины.
Его серьезный и с тем нежный взгляд, направленный на нее, заставлял сердце до болезненного сжаться от мальчишеского восторга.
Яркий, желтый свет, окутывающий его статную, несомненно сильную фигуру, придавал ей долю какого-то неземного уюта. Свет, такой холодный, утренний, словно соткал его пальто, свитер, и шарф, в который он мило прятал нос время от времени, замерзая. И, самое замечательное было, несомненно…
— Эй! — Такеда легко, но ощутимо толкнул друга, раздраженно заглядывая в его лицо, — Ты меня слушал? О, видимо нет. Ты вообще со мной, Ханзо?
Мужчина не сразу пришел в себя, и растерянно проморгался, смотря растерянно на друга. Еще один робкий взгляд на мужчину за стеклом, и почти все внимание было обращено на Такеду.
— Да, прости, отвлекся. Что ты говорил? — Ханзо даже стало стыдно за то, как быстро он потерял фокусировку, стоило увидеть перед собой такого красивого мужчину.
Парень закатил раздраженно глаза, и только хотел было пуститься вновь в объяснения того, что говорил до этого, как колокольчик на двери задорно звякнул.
В помещение зашла сначала та самая девушка. Она на удивление была высокой и статной, со стройным, сильным телом, и суровым взглядом, сейчас направленным на компанию. Различив друга, Фрост сразу же потеплела и даже как-то расслабилась, кивая другу.
Такеда расплылся в довольной улыбке и приобнял подругу.
— Ханзо, это Фрост Лиенг, моя первая подруга по факультету. Я ранее говорил о ней, — даже немного гордо сказал он, а Фрост учтиво и почтительно кивнула мужчине. Ханзо ответил таким же кивком, хоть и более растерянным.
— Приятно познакомится, Фрост. Я Ханзо Хасаши. Близкий друг Такеды, — он протянул ей руку, наконец окончательно приходя в себя после увиденного.
Рука девушки была тяжелой и ужасно холодной. Она вся была похожа на изящную скульптуру изо льда, и Ханзо даже не особо удивился ее холоду. Все же, не у всех, как у него может быть такое крепкое здоровье.
Она с улыбкой отпустила его руку и положила руку на плечо Такеды, словно призывая к тому, что им пора бы выходить.
Колокольчик вновь зазвенел, когда Ханзо собирался уходить. Он обернулся, ожидая увидеть удаляющиеся фигуры друзей, но столкнулся взглядом с ним.
Мужчина напротив поправлял дорогое пальто, немного раздраженно смотря на девушку с парнем.
— Фрост, мы уже опаздываем, пожалуйста, поторопись, — мягко, но настойчиво попросил он, а сердце Ханзо как-то странно ухнуло вниз. Нет, это не влюбленность, даже не симпатия. Просто… этот мужчина казался неземным. Слишком многое сочеталось в нем противоположного Ханзо. Даже тембр голоса, выправка, взгляд. Все было словно наоборот, не как у него.
Девушка явно ускорилась после замечания, и вскоре ее не было в здании, как и Такеды, а мужчина наконец обратил внимание на Ханзо, так удивленно изучающего его.
— Мы знакомы? — вдруг спросил мужчина, поправляя очки в изящной оправе, а Ханзо лишь приоткрыл рот, не желая говорить, чтоб просто не портить момент пересечения их взглядов нелепыми словами. Сил хватило лишь на то, чтобы отрицательно покачать головой. Если бы они встретились ранее, он бы точно запомнил это, раз и навсегда.
— Как странно. Мне думалось, я мог видеть Вас ранее. Мое имя Куай Лиенг, я отец Фрост, а Вы?.. — взгляд становился все более теплым, и с легкой, дружелюбной улыбкой протянул руку Ханзо.
— Хасаши. Ханзо Хасаши, — неловко пробормотал он, сжимая аккуратно руку в своей. Она тоже казалась холодной, но эта прохлада была такой нежной и приятной, словно тень в изнуряющий жарой день.
— Что ж, думаю, Вас я запомню надолго, — улыбнулся он ярче, отпуская руку мужчины. Шарф окутал его шею, и сам Куай двинулся к выходу, — Надеюсь, мы увидимся вновь, Ханзо Хасаши. Очень надеюсь.
Колокольчик прозвенел, оповещая о том, что очередной человек вышел из помещения. А Ханзо все стоял в холле, наблюдая за удаляющейся фигурой, что позже исчезла в машине, а позже — в потоке шумных машин на трассе. Что-то ему подсказывало, что и он запомнит надолго этого загадочно мужчину, словно сотканного из холодного солнца.