Звезды и подсолнухи

NC-17
В процессе
559
6
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 563 страницы, 524 531 слово, 63 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
559 Нравится 688 Отзывы 195 В сборник

Глава 9. Долги и удивления

Настройки
Рано утром Чехову разбудил будильник. В неприкрытое шторами окно врывались яркие солнечные лучи, комната в их свете казалась особенно маленькой и уютной. Вокруг бордовых балдахинов крутились белесые точки пыли. Леа все еще спала в своей кровати и, кажется, вставать совершенно не собиралась. Поднявшись с постели, Маша приняла душ и, переодевшись в факультетскую форму, украшенную нашивками с золотым львом, вышла в гостиную. В ней, на удивление, было много народу. Декан факультета стояла чуть поодаль, возле доски объявлений, раздавала ученикам листы с их расписанием. Подойдя к ней максимально близко, девушка поздоровалась.  — О, мисс Чехова. Прошу, ваш аттестационный лист. Сегодня вам нужно пройти аттестацию по тем предметам, которые вы изучали, затем, в течение всей недели, вы сдаете разницу. Мария кивнула волшебнице и, забрав лист, пробежалась по нему глазами. Сегодня ей предстояло навестить преподавателей зельеварения, травологии, прорицания, ухода за магическими существами и защиты от темных искусств.  — Мэри, советую навестить профессора Стебль до завтрака. Она находится в четвертой теплице, — сказала Макгонагалл и подтолкнула ведьму к выходу из гостиной за плечо. — Мистер Лонгботтом! Высокий, нескладный парень оглянулся на нее.  — Пожалуйста, проводите Чехову в четвертую теплицу. Кивнув, он подошел к новенькой, застенчиво опустил взгляд вниз. На его пухлых щеках тут же проступил румянец.  — Привет, я Невилл.  — Привет, я Мэри. Он молча повел девушку по замку, а дальше, выйдя из главного входа, они перешли широкую зеленую полянку, зашагали мимо хижины, возле которой был разбит довольно большой огород.  — Зачем ты идешь к профессору Стебль так рано? Ведь еще даже не было завтрака, — Лонгботтом, словно набравшись смелости, задал вопрос.  — Я переехала из России, и мне нужно показать, что я уже умею, сдать то, что я не изучала… Сегодня, вот, будут смотреть, на каком я уровне. Он понимающе кивнул.  — Волнуешься?  — Да не особо. Я достаточно хороша в травологии, это был мой любимый предмет в России. Парень радостно улыбнулся девушке, оголив не слишком ровные, крупноватые передние зубы.  — Я тоже люблю травологию! Знаешь, можем как-нибудь сходить к Черному озеру, я покажу тебе просто удивительные водоросли, обнаружил их там в том году…  — Да, было бы увлекательно, — Мария старалась вести себя максимально добродушно, ведь заводить соратников сейчас было как никогда важно. Вскоре они вошли в теплицу. Тут же запахло прелым грунтом, удобрениями и влажностью. Посреди светлого помещения, уставленного стеллажами с растениями, столами, стояла пожилая полная женщина, ее серая мантия была измазана в грязи. Обернувшись на вошедших учеников, она удивленно вскинула брови.  — Невилл, кого ты привел?  — О, здравствуйте, профессор Стебль! — поприветствовал старушку парень.  — Добрый день, профессор. Я — Мэри Чехова, перевелась из России, вам должны были сообщить. Я должна пройти аттестацию, чтобы мне разрешили обучаться на шестом курсе. Волшебница хлопнула в ладоши, отряхивая грязь с перчаток.  — Отлично. Ты занималась травологией раньше? Чехова согласно кивнула, пробежав взглядом по теплице. В ней росли исключительные экземпляры, все они сжимались, перекручивались, издавали какие-то звуки.  — Не буду сильно мучить тебя. Выбери любое растение из этой теплицы и опиши. Хотя бы в общих чертах. Ведьма, осмотрев растения, стоящие на столе, поняла, что может описать любое. Но тут ее взгляд приковал старый, перекрученный пень. Вспомнив последние уроки русского учителя, Маша осторожно подошла к нему.  — Нет, Чехова, лучше не… — хотела возразить профессор Стебль, но та, нашептав спокойное поведение, прикоснулась к пню. Из него застенчиво показались длинные колючие плети. Они не стремились ударить, ведь девушка не собиралась обижать, наоборот, почесывала торчащие во все стороны корни.  — Цапень, из семейства бешеных огурцов. Применяется в зельеварении и охране чего-либо. Плоды зеленого цвета, не слишком большого размера. Наверное, с крупное яблоко. Семена продолговатые, извивающиеся. Цапень защищает себя при помощи этих отростков, — девушка указала на колючий и гибкий побег, мирно покачивающийся возле ее руки.  — Удивительно, Чехова. Что за заклинание ты произнесла, чтобы успокоить его? — профессор казалась очень заинтересованной.  — Простой русский наговор, позволяет безболезненно взять его плоды. Главное — быть ласковой с ним. Невилл, стоящий в дверях, смотрел за действиями новенькой с интересом.  — Хорошо, знаешь что-то о других растениях?  — Да, конечно, можете спросить по любому…  — Цапни проходят на шестом курсе. Ты сильно обогнала программу, Мэри, — сказала профессор Стебль. — Давай сюда свой табель. Чехова, отдав ей бумагу, повернулась к Невиллу. Тот ободряюще улыбался. Волшебница поставила роспись палочкой, и протянула лист назад.  — Буду ждать на занятиях, интересно узнать зарубежный травоведческий опыт, — женщина мило улыбнулась и вернулась к пересадке трепетливого кустика. Выйдя из теплицы, Мария и Невилл пошли назад в замок.  — Поздравляю, ловко ты, — сказал он, смотря себе под ноги.  — Спасибо, Невилл, это было не сложно. Я уже закончила всю программу по магическим растениям, перешла на целебные, поэтому, думаю, все будет в порядке. Дойдя до главного холла, девушка увидела двери в большой зал.  — Вообще-то сейчас завтрак. Идем? — спросил Лонгботтом и Маша, кивнув, поправила съезжающую с плеча сумку.

***

Внутри было не так людно, как вчера, на праздничном пиру. На скамьях кучками сидели сонные студенты, гул голосов делал помещение похожим на большой улей. За столом Гриффиндора русская увидела близнецов и, попрощавшись с новым знакомым, подошла к ним.  — Доброе утро, мальчики. Они одновременно улыбнулись и, не вставая со своих мест, обняли ее, прижав головы к груди.  — Где ты была, Чекова? — спросил Джордж.  — Обыскались тебя, хотели на завтрак вместе пойти… — сказал Фред, показывая на место возле себя. Ведьма села, налив в кубок апельсинового сока.  — Я ходила в теплицы, чтобы профессор травологии меня аттестовала. Дальше у меня зелья, прорицания, существа и ЗОТИ. Близнецы тяжело вздохнули.  — Учиться когда будешь? — спросил сидящий напротив девушки Ли. Он ковырял вилкой глазунью из трех яиц.  — Эта неделя — экзамены, дальше будут уроки со всеми. Положив на тарелку бутерброд с сыром, она посмотрела на тарелки близнецов. Оба парня ели кашу с вареньем.  — Как тебе комната, как соседка? — участливо поинтересовался Джордж.  — Комната небольшая, но уютная. Соседку зовут Леа Ловвет, вроде хорошая. Ли кивнул, расплылся в широкой улыбке.  — Она ничего, красивая. Парень только есть. Согласно качнув головой, девушка принялась за нехитрый завтрак. Желудок, пустовавший с вчерашнего вечера, обрадовался попадающей в него пище, утробно заурчал.

***

В одиннадцать часов близнецы проводили подругу в подземелья, где должен был прятаться профессор Снейп. Доведя Чехову до класса и успев напугать историями о том, как тот издевается над студентами, они смылись. Постучавшись в дверь, девушка дождалась разрешения войти. В просторном кабинете было темно и холодно, пахло, словно кто-то только что тщательно вываривал снотворное зелье — лавандой, шафраном и сливками. На многочисленных столах стояли котелки, колбы, ситечки, весы и прочее оборудование. Профессор сидел за учительским столом и разбирал какие-то свитки. Он был похож на огромную летучую мышь. Его черная мантия сливалась с задней стеной, поэтому, если бы Маша не слышала его голос, найти его было бы сложно.  — Добрый день, профессор. Я должна пройти у вас переаттестацию, чтобы начать учиться на шестом курсе. Снейп строго посмотрел на нее, а затем удивленно приподнял брови. Марии стало не по себе от его взгляда, но она успокаивалась мыслью о том, что изучила зельеварение вдоль и поперек в России, учебники в спальне близнецов были вызубрены ею наизусть, поэтому, бояться нечего. Встав из-за стола, профессор начал задавать девушке вопросы. В основном, все они были о свойствах ингредиентов, методах приготовления зелий, истории зельеварения. Удостоверившись, что в теме новая ученица разбирается вполне сносно, он расписался в листе, прикоснувшись к нужной графе волшебной палочкой. Когда она уже хотела забрать лист, Снейп встретился с Чеховой глазами.  — Удивительно встретить кого-то, для кого эта наука — нечто большее, чем рядовой урок. Уровень вашей подготовки, несомненно, высок. Приятно удивленная его словами Мария улыбнулась и, благодарно кивнув, вышла за дверь. Поднималась из подземелий она воодушевленной, гордой своими успехами. Следующим, по расписанию, был уход за магическими существами. Где искать профессора Хагрида ведьма и так знала — Невилл показал ей его избушку во время похода к теплице. Прогуляться на свежем воздухе после тьмы подземелий было приятно. Прохладный ветер растрепал волнистые волосы девушки, остудил раскрасневшееся после слов зельевара лицо. Всюду покачивали своими кронами начавшие желтеть деревья. В воздухе приятно пахло костром и сухой травой. Увидев великана на опушке возле хибарки, Маша испугалась и даже остановилась. Он, увидев застывшую в нерешительности русскую, приветственно махнул рукой, подзывая. Деваться было некуда.  — Добрый день, профессор. Я — Мэри Чехова, из России. Вы должны аттестовать меня, чтобы я могла учиться на шестом курсе… Профессор улыбнулся и подозвал девушку ближе к себе. В земле возле его ног копошился глизень.  — Знаешь, кто это? — спросил Хагрид.  — Да, глизень, — уверенно ответила Мария, наблюдая, как он резво сменил цвет на оранжевый, пополз в противоположную от сидящего на корточках великана сторону.  — Прыткий малыш. Удрал, когда я делал уборку в доме. Попортил много кабачков. Хагрид схватил его облаченной в перчатку рукой и засунул в небольшой аквариум. Видимо, он содержал его в качестве домашнего питомца.  — Расскажи мне, кого ты изучала в России? — спросил он, разогнувшись. Глизень извивался в аквариуме, прижатом к груди мужчины, и ведьма никак не могла оторвать от него изумленных глаз. Ей никогда еще не встречались эти существа.  — Ну, много что. Саламандр, драконов…  — Ох, так у вас и драконы есть? Вырастил я как-то дракончика, да отдать пришлось… Здоровяк зашагал в сторону дома, и Чехова засеменила за ним, перепрыгивая через крупные лозы тыкв. Пропустив ученицу внутрь, он указал на одно из кресел, а сам поставил на газовую плитку чайник, больше похожий на ведро.  — Будешь чай? Наверняка проголодалась, бегая по профессорам. Девушка, сидя в огромном кресле, словно на диване, кивнула. Из соседней комнаты показался здоровенный пес. Он, капая слюной и лениво помахивая хвостом, улегся прямо у ее ног.  — Не бойся Клыка, он и мухи не обидит… Заварив чай, Хагрид подал Маше кружку размером с суповую тарелку. Чай оказался очень вкусным, имел приятный травянистый запах и сладко-пряный вкус.  — Очень вкусно… Вы сами собирали травы для чая? Великан засмущался, в его нечесаной бороде заалели круглые щеки.  — Спасибо, да, выращиваю и сам собираю, добавляю туда кой-чего. Выпив содержимое своей кружки в три глотка, он оживился, вспомнив, о чем они разговаривали.  — Драконы! Драконы… Гордые существа, как жаль, что их у нас днем с огнем не сыщешь, держать запрещено.  — В России можно, если ему созданы все условия, и он скрыт от обычных людей чарами. Хагрид, улыбнувшись, отставил пустую чашку на стол.  — Хотел бы я поехать туда, да здесь дел по горло. Ваша семья содержала дракона, Мэри? Девушка отрицательно закачала головой.  — Наши соседи по загородному дому держали. Зеленого лесного, вырастили с яйца. Милая была зверушка… Катал детей на спине, но если видел блестящее — сходил с ума, один раз чуть не откусил девочке руку, когда увидел на ней кольцо. Хагрид почему-то раскатисто рассмеялся.  — Да уж, им палец в рот не клади… Посмотрев на часы, он махнул рукой.  — Давай лист, аттестована. Чехова протянула ему бумажку и поставила огромную чашку на стол, рядом с его. Отыскав в ящике шкафа перо и чернила, профессор поставил подпись в нужном окошке. Дальше он встал, убрал со стола грязную посуду и открыл дверь, приглашая выйти. Ведьма задерживаться не стала, закинула сумку на плечо и выбежала на улицу.  — Спасибо, профессор!  — Не за что, встретимся на уроках! — ответил он, возвращаясь в огородик.

***

В школе было людно, все спешили в большой зал на обед. В одном из коридоров Марию поймали близнецы.  — Ну как, Чекова, все сдается? — спросил Фред. Она довольно кивнула и, схватив братьев за рукава мантий, поплелась вслед за ними.  — Мне понадобится ваша помощь после обеда, ребята. Нужно найти класс прорицаний и ЗОТИ. Сама я здесь не разберусь… Она только хотела продолжить фразу, но тут ее что-то резко и сильно потянуло за волосы вверх. Подняв глаза, девушка увидела пакостно ухмыляющегося маленького человечка, одетого в яркую несуразную одежду, зависшего прямо у потолка, вытягивающего из ее головы прядь шоколадных волос.  — Пивз! — закричали одновременно близнецы, и тот отпустил Чехову, кружа над друзьями и гадко хихикая.  — Не смей обижать ее! — крикнул Джордж, но бессмертный не собирался слушаться его. Он достал что-то из кармана и хотел кинуть в ведьму, но та, подпрыгнув, схватила его за ногу и, с силой ударив о землю, закричала на русском: —Nogi — corni, camni — pochva, s mesta ne soydyosh ty tochno. Byd ty proklat! Полтергейст собирался уже улететь, но не смог. Его за ногу пригвоздило к полу. Стоявшие вокруг ученики испуганно посмотрели на раскрасневшуюся от ярости девушку и прижались к стенам, чтобы не мешать ее колдовству. Джордж и Фред также стояли в оцепенении.  — Что ты сделала, ведьма? — испуганно крикнул Пивз.  — Научила тебя манерам, полтергейст. Посидишь здесь, пока не извинишься. Мария собиралась уйти, но тварь взмолилась. Тогда она сильно дунула на него, Пивза снесло потоком воздуха в конец коридора. Там он, опомнившись, подлетел под потолок.  — Как тебя зовут, ведьма? — визжал он, кружась над русской. К ней подошли близнецы.  — Мариа Чехова. Лучше тебе с ней не связываться, она и не такое может, — ухмыльнулся Фред, обхватывая девичьи плечи рукой. Джордж повторил движение брата и кивнул. Друзья, развернувшись, пошли к большому залу. Усевшись за стол, парни молча посмотрели на подругу, удивленно приподнимая брови.  — И что это было? — спросили они одновременно, когда тишина стала напрягающей. Мария, выбравшая на обед куриный суп, отложила ложку, устало вздохнула.  — Старая русская магия, от злого духа. Защищает ведьму-хозяйку от всяких таких вещей. С полтергейстами бороться бесполезно, но можно заставить их себя уважать. Парни переглянулись друг с другом, одобрительно кивнув.  — И много такой особой магии ты знаешь? — спросил Джордж.  — Да, без палочки? — дополнил его вопрос Фред.  — Конечно. Все мое колдовство в этом заключалось. Я же говорила вам, что, хоть и не училась по вашим заклинаниям, учила что-то другое. И снова вы меня недооцениваете. Братья, улыбнувшись, принялись за еду. Обед прошел тихо и спокойно, ни Ли Джордан, ни Анджелина почему-то не пришли на него. Зато Маша увидела Лею, сидящую вместе с невысоким темноволосым парнем за столом рейвенкло. Она приветливо кивнула соседке, та ответила ей тем же.

***

В кабинете профессора Трелони воздух был спертым и душным. За ее столом дымились десятки ароматических палочек, благовоний, травок и курений. На круглых столах, обложенных подушками, стояли хрустальные шары. Женщина была слегка пьяна, от нее пахло вином и травами. Расспросив новую ученицу об опыте прорицаний, она была сражена наповал. Особенно ее впечатлило то, что предсказания русской частенько сбывались. Когда профессор попросила предсказать что-то и ей, Чехова достала из сумки дряхлые разномастные карты. Половина из них была ее, две четверти же составляли карты из колоды матери и бабушки. Так, колода обретала силу трех ведьм их рода, смешивалась и делала предсказания более эффективными. Мария, разложив их на столе, нагадала даме скорую мелкую болезнь и легкое выздоровление, из-за чего та, удивленно вытаращив глаза, подписала аттестационный лист. Спустившись по выдвижной лестнице на площадку перед ее кабинетом, Маша обнаружила сидящих у окна близнецов.  — Вы чего тут? Они повернулись на голос, одновременно сонно зевая.  — У нас зелья, мы на них не ходим. Чехова возмущенно уперла руки в бока.  — Поэтому, конечно же, вы и не знаете, что кислоты разгоняют зелья. Они хмыкнули и слезли с подоконника.  — В любом случае, Снейп нас ненавидит. Он лучше обзовет нас тридцатью словами на букву «б» и выгонит из класса, чем нормально научит чему-то. Еще и очки с Гриффиндора снимет, — пожаловался Джордж.  — Ну, не знаю, со мной он был весьма мил… — ответила девушка. Фред и Джордж удивленно подняли брови.  — Мил? Мы про одного и того же человека говорим? — спросил Фред и, смеясь, застучал ногами по ступеням. Младший близнец и ведьма двинулись за ним.  — Мальчики, раз ничем не заняты — отведите меня к кабинету ЗОТИ. Грюм должен быть через полчаса. Близнецы повели ее коридорами, выбирая наименее людные проходы.  — Мы знаем замок как свои пять пальцев, поэтому, если хочешь выучить его так же хорошо — просто ходи за нами, — сказал Фред.  — О, братец, если она будет ходить за нами — она с отработок вылезать не будет, — рассмеялся Джордж. Чехова потрепала их по головам, вставая на носочки.  — Зато какая богатая на приключения жизнь начнется… Разговаривая о том, что парни собираются повесить в гостиной список их товаров с расценками, троица дошла до места назначения. До намеченной встречи как раз оставалось около трех минут.  — Подождем тебя, — заверил Джордж. Мария хотела постучать, но Фред остановил ее, схватив за запястье.  — Будь осторожна, у нас с ним был сегодня первый урок. Он, конечно, разбирается в предмете, но это не отменяет того факта, что он — псих. Чехова нервно сглотнула, кивнула и стукнула по дереву двери. Из недр кабинета послышался хриплый голос, приглашающий войти. Маша достала палочку, ведь, по словам Гермионы, суть ЗОТИ в Хогвартсе состоит, в основном, в защитных заклинаниях. Заглянув в класс, ведьма не увидела профессора. Тогда она зашла, и, ступив пару шагов, услышала, как мужчина выкрикивает ранящее заклинание. В испуге, девушка подняла палочку и та, словно поняв, что хозяйке нужно, оттолкнула чары, переслав их, словно мяч на волейболе, Грюму. Он же перевел его за себя, сзади него тут же лопнуло, оросило пол тысячами осколков высокое зеркало, однако профессору было абсолютно все равно. Он с интересом рассматривал русскую, скалился в пугающей улыбке.  — Невербальные заклинания, Чехова? Неплохо вас там готовят… — проворчал мужчина, шагая к ней, чуть прихрамывая. Ведьма, не понимая, как смогла отразить заклятие, попятилась, уткнулась спиной в дверь.  — Чего боишься, Чехова? Разве за стеной не ждут Уизли? Она согласно кивнула, еще сильнее вжимаясь в дверь.  — Тогда как я могу навредить тебе? Подойди. Маша, сглотнув, приблизилась к мужчине, достала из сумки бумажку.  — Лист. Вы должны аттестовать меня по защите от темных искусств. Грюм кивнул, и, вращая глазом, уселся за стол.  — Говорят, ты пошла в деда. Старик был черным колдуном, м? Девушка кивнула, подошла к столу, сжала палочку рукой так сильно, что подушечки пальцев заболели.  — Значит, ты, как никто другой, эти темные искусства и знаешь, да, Чехова? Можешь напустить какую-то болезнь или сделать так, чтобы человек ослеп?  — Д-да, могу, профессор…  — Замечательно! Он, радостно расхохотавшись, высвободил из ящика какую-то змею, положил перед ученицей на стол. Змея почти не шевелилась.  — Продемонстрируй. Сначала прокляни гадину, а потом спаси. Чехова принялась перебирать, какой же сглаз напустить, но Грюм, нервно цокая жестяной ногой по каменистому полу, заставил ее поторопиться. Тогда Мария зашептала над пресмыкающимся, змея скрутилась в комок и принялась извиваться на столе, словно уж на сковородке. Пара секунд змеиных мучений, и ведьма отменила сглаз. Тварь расслабилась, из открытого рта закапал яд, зрачки глаз неестественно увеличились, а на глаза Марии навернулись непрошеные слезы жалости.  — Что это было? — недоверчиво спросил профессор.  — Страшные мучения, сглаз страшных мучений. Если бы это продлилось дольше, вероятно, животное бы погибло. Профессор довольно хмыкнул, уставившись глазом прямо на девушку.  — Ты сильна в темной магии, так, Чехова? Очень сильна. Почему не на Слизерине? Она пожала плечами.  — Я сильна не только в темной магии, но и в целительстве, травничестве и зельях. Поэтому я могла оказаться в любом из факультетов. Видимо, моя темная сторона не так сильна по сравнению со светлыми. Грюм размахнулся палочкой и стукнул ей по листку, на нем отразилась его подпись.  — Иди. Испуганная ученица, схватив табель, попятилась.  — Спасибо, профессор. До свидания… Выйдя в коридор, она обнаружила там скучающих близнецов.  — Как прошло? — спросил оживившийся Джордж. Чехова села на корточки и закрыла лицо руками. Парни бросились к ней, сели рядом, стараясь заглянуть в глаза.  — Все хорошо? — спросил Фред, пытаясь отнять ее руки от лица. Джордж ласково погладил подругу по спине.  — Я не понимаю… — выдохнула Маша. Братья переглянулись. Встав, она достала из кармана мантии палочку, покрутила ее в руке, внимательно рассмотрела.  — Когда я вошла, он кинул в меня ранящим заклинанием. Я испугалась и просто махнула палочкой, и как-то так вышло, что я отразила его. Фред рассмеялся.  — Так ты молодец. Чего грустить?  — В том то и дело, что я не знаю, как отразила его. Просто взмахнула и все. Никакого заклинания не было. Парни приблизились, чтобы осмотреть палочку, но с ней все было в полном порядке — та же рыжеватая древесина, те же полосы.  — Не знаю, как это получилось, но тебе повезло, — сказал Джордж, и, посмеиваясь, скрыл подругу в объятиях, накинул сверху полы своей мантии. Он был выше нее минимум на две головы, поэтому его мантия ей была как палатка.  — Я тебя спрятал, больше тебя никто не тронет, — сказал он, обхватывая руками плечи девушки. Она ответила на объятия, вжимаясь в его грудь лицом. От него пахло так уютно и тепло, что ведьма не могла остановиться, сильнее зарылась носом в одежду.  — Выпусти Мэри, Джордж, мы же должны сделать ей заманчивое предложение, — сказал очень серьезно Фред и тот послушался брата. Уходить из его теплых рук девушке не хотелось, но остаться с ним для нее означало бы выдать себя с потрохами.  — Помнишь, о чем говорили, Мэри? Про то, что твоя жизнь будет интереснее, если будешь ходить за нами? — Фред игриво повел бровями и обнял подругу за плечи.  — Не заставляй ее, у нее могут быть неприятности из-за этого, — Джордж стукнул его по руке.  — Ну, так вот, предлагаем пойти к Филчу и подлить в его чай ту рвотную эссенцию, которую ты помогла сварить. Лицо Чеховой выражало сомнения.  — И что же, тестировать ее на ни в чем не повинном человеке? А если она сработает не так и школа лишится своего завхоза?  — Мэри, ты же сама эту штуку составляла, варила. Все должно быть хорошо!  — уговаривал Джордж.  — Ни в чем не повинный? Ты точно про Филча говоришь? Он нам покоя все первые курсы не давал, отнимал игрушки, пугал, что подвесит нас за языки, если будем шуметь после отбоя...  — возмутился Фред. Глаза девушки недобро блеснули.  — Ладно, уговорили. Я в деле… Фред, тут же схватив Чехову за руку, потащил вниз по лестницам. Джордж поспешил за ними. Добравшись до каморки Филча, ученики остановились в одном повороте от нее. Фред, приблизив свое лицо к лицам сообщников, зашептал:  — План такой. Джордж взрывает навозную бомбу вон в том пролете, Мариа стучится к Филчу, говорит, что там нарушители, а я в это время пробираюсь в кабинет и выливаю эссенцию в его чайник.  — С чего ты так уверен, что Филч в кабинете? — спросила Мария. Фред пожал плечами.  — Если его там нет — значит, он патрулирует замок. Тогда твоего участия и вовсе не потребуется. Пока этот недотепа разберется с бомбой, я тысячу раз успею сделать все. Джордж, не долго думая, дал брату пять и, забрав из его рук бомбу, скрылся за поворотом. Вскоре послышался мощный взрыв, из-за угла смешно запахло. Фред спрятался за статуей, похлопал соучастницу по плечу.  — Твое время, конфета. Девушка, поспешив, подбежала к двери Филча, стукнула два раза. Через время завхоз открыл ее, недовольно, старчески кряхтя.  — Мистер Филч, там кто-то что-то взорвал, весь коридор в грязи! Пойдемте скорее, пока ему не удалось далеко уйти! В его глазах заполыхала ярость, он, выпуская из комнаты кошку, поспешил в указанный Чеховой проулок. Ведьма пошла за ним, чтобы их легенда выглядела убедительнее. На месте «катастрофы» все было заляпано и воняло. На другой стороне коридора стоял один из громил-слизеринцев, с интересом осматривая покрытые противной субстанцией каменные стены.  — Возможно, это был он, — шепнула хитрая девчонка Филчу, и тот побежал к парню, перепрыгивая через горы навоза. Сзади ее схватили за локти.  — Бежим, Чекова, бежим! Шевелись! — шепнул на ухо кто-то из близнецов, и она послушно побежала.

***

Лишь плюхнувшись на диван в гостиной Гриффиндора, им удалось отдышаться.  — Это было классно, словно секретная операция тайных агентов, — выдыхая, сказала Чехова. Близнецы смеялись, хватая воздух открытыми ртами, как рыбы. Спустя пару минут Джордж толкнул Фреда.  — Пойдем, посмотрим, как он там себя чувствует. Брат кивнул ему, и, похлопав боевую подругу по лопатке, встал с дивана.  — Не ходи с нами, можешь попасться. Лучше встретимся в большом зале на ужине. Она кивнула, и близнецы скрылись за портретом. Поднявшись в свою спальню, девушка около двух часов тренировалась в заклинаниях. С палочкой это делать было непривычно, ведь теперь то, что должно было происходить, действительно происходило. Спустя время, в комнату зашла Леа. Она осмотрела Машу и, вынув яркую помаду из своей тумбочки, уселась на кровати, принялась подкрашивать губы, смотря в небольшое зеркальце.  — Сегодня я спать не приду, Сэм уговорил соседей свалить и у нас намечается секс. Чехова усмехнулась такой откровенности:  — Хорошо, поздравляю. Ловвет не ответила ей, лишь усерднее заводила помадой по рту. Когда макияж был готов, она заинтересованно посмотрела на Марию, переставляющую при помощи магии свои туфли из угла в угол.  — Чем занята?  — Тренирую заклинания, завтра сдаю их…  — Забей, Флитвик душечка, поставит «отлично» как миленький. Поднявшись на ноги, Леа схватила Марию за рукав мантии.  — Идем на ужин, а то опоздаем. Засунув палочку под пояс юбки, ведьма пошла за соседкой в зал. Встретив за столом смеющихся и шепчущихся о сработавшей эссенции близнецов, отужинав с ними, Чехова вернулась в гостиную, где еще долгое время сидела на диванчике с Джорджем и Фредом, обсуждала прошедший день, строила планы на грядущую неделю.
559 Нравится 688 Отзывы 195 В сборник