***
Первой высвободившись из объятий зеленого пламени, из камина выпрыгнула Мария. Осмотревшись, она распахнула рот так широко, что челюсть опасно захрустела — гостиную было не узнать. Всюду красная легкая ткань, воздушные шары в форме сердец, бумажные гирлянды, прославляющие любовь. По комнате летали, кружась, словно первый снег, небольшие мыльные пузыри. Во главе всего этого — Верити Делаж, красиво одетая в праздничную рабочую мантию и причесанная набок, с ярко-алыми губами, растянувшимися в лучезарной улыбке. — Мэри! — воскликнула она, палочкой запуская новую порцию пузырей в полет. — Как чудесно, что ты вернулась со смены. Мальчики еще спят? — Верити… Вдруг в спину Маши ударилось что-то плотное — то был Джордж, не ожидавший, что его девушка задержится в проеме камина. — Милая, почему ты тут стоишь? Пойдем, пока Фред не материализовался нам прямо на головы, — он шагнул вместе с ней к дивану, но, отведя взгляд чуть в сторону, заметил перемены в обстановке. Застыл на месте, беспомощно разевая рот, как задыхающаяся рыба. Пальцы сжались вокруг руки Чеховой с такой силой, что той стало немного больно. — Верити? Что ты тут, черт возьми, устроила? — О, мистер Уизли, думала, что вы спите. Я так счастлива, что вы с Мэри вместе! — Да неужели? — Да. И все это, — она провела рукой, указывая на украшения. — Все это я приготовила для нас. Для вас с Мэри, и, конечно же, для меня с мистером Уизли. — Кажется, она не понимает, что ты — не Фред, — шепнула Джорджу Чехова, пытаясь хоть как-то отвлечь его от нарастающей волны ярости. — Она так и не научилась различать вас. — Это я и сам вижу, — парень нервно качнул головой. — Верити… Договорить он не успел, ведь из камина, еле удержавшись на ногах, вывалился Фред. — А какого, простите, хрена наша квартирка превратилась в гнездо Амбридж? Несмотря на сковавшее их напряжение, Мария и Джордж истерично захихикали. — Мистер Уизли! — обрадовалась Делаж, выхватывая из-под стола коробку в форме сердца, до верху забитую конфетами. Трясущимися от волнения руками она протянула ее прибывшему парню. — Я поздравляю вас с Днем святого Валентина. Вот, они сливочные, как вы любите. Я рада, что теперь мы с вами вместе. Подарок для меня можете найти и попозже. Я все понимаю. Это чувство — как снег на голову. Не успели в магазин… — Это чувство?! — на удивление, первым сорвался Джордж. Он, отцепившись от протестующе пискнувшей Маши, в два шага преодолев расстояние до француженки, вырвал коробку из ее рук, швырнул об стену. Сливочные конфеты с грохотом осыпались на пол, сминаясь, разлетаясь по сторонам осколками шоколада. Следом за ними со стола в стену полетел уже остывший ирисково-коричный пирог. Он влажно чвакнул, оставляя на кремовых обоях грязно-рыжий след. В бросок младший Уизли вложил всю ту злость, беспомощность и отчаяние, что испытывал в больнице. Этим броском он стремился уничтожить его так, чтобы от лакомства не осталось и живого места — это было еще одно напоминание о жутком вечере, когда он был готов умереть, лишь бы быть с Делаж. — Мистер Уизли? — испуганно проблеяла Верити, отступая чуть вглубь, к висящим на стене фотографиям. По иронии судьбы, прямо над ней оказалась лучшая фотография Анджелины. — С вами все хорошо? Я думала, что этот пирог — для нас четверых, чтобы… Чтобы посидеть за чаем, отпраздновать. — А что здесь праздновать? — набрав побольше воздуха в легкие, рявкнул Фред. — То, что ты хотела убить нас? То, что ты пыталась разлучить мою лучшую подругу и моего брата, а меня пришить к ней зельем? Так вот, он тебе не достанется. Мы выпили по антидоту, и действие зелья кончилось. — К-кончилось? — Верити испуганно прижала пальцы к губам. — Я же… — Вот ты и призналась, — опасно придвигаясь к ней, рыкнул Джордж. — Обидно, да? Старалась-старалась, а по итогу твой мерзкий план оказался нежизнеспособным. Только самая настоящая дура будет пытаться разлучить двух людей, опоив только одного из них… — Но… Мистер Уизли, я не понимаю, о чем вы. Я не хотела никого разлучать. — Неужели? — теперь и Фред, перемахнув через диван, направился к ним, сжимая руки в кулаки. Маше ничего не оставалось, как следовать за разъяренным рыжим другом — в непосредственной близости она смогла бы легче развести сцепившихся по углам. — Ты нас за идиотов держишь? Не хотела разлучать? — Мистер… — Не хотела разлучать?! — еще громче закричал Фред. Маша коснулась его плеча, пытаясь успокоить, но он отмахнулся. На лбу у Джорджа запульсировала венка — он еле сдерживался, чтобы не проклясть трясущуюся от страха Верити. — Я правда не понимаю, о чем вы. Я… Да, я виновата, я подлила зелье, но не для того, чтобы разлучить… — Постойте, — Чехова шагнула вперед, отрезая злым близнецам доступ к девушке. — Если вы превратите ее в жабу, шансов узнать о том, что вообще произошло, совсем-совсем не останется. — Пусть говорит, — хмыкнул Джордж. — До момента, пока мы сможем вытащить свои палочки, есть время. — Я… — Верити, тебе лучше сознаться, — строго бросила за спину ведьма, ощущая, как работница начинает захлебываться в слезах. — Без истерик, их нам сегодня достаточно. — Я… — Ну? — прикрикнул Фред. — Я хотела помочь Мэри и мистеру Уизли, подлить ему любовное зелье с ее волосом, чтобы он легче простил ее. Заодно… Заодно решила помочь мне и мистеру Уизли стать ближе. — Это называется не стать ближе, а приворожить, обманом влюбить в себя, глупая ты девчонка. Это незаконно, тролль тебя раздери, — Джордж попытался выдернуть палочку из кармана, но Мария сдержала его руку при помощи магии. — Отпусти, милая. Я отплачу ей за все. — Нет, Джордж, обойдемся без этого. — И так ты отблагодарила нас за нашу доброту, да? — слова Чеховой будто пролетели мимо него. Он затрепыхался, пытаясь освободиться. — Мы тебе работу, а ты нам зелье в чай? — Я думала, что это поможет, — всхлипнула Делаж. — Вы бы не простили Мэри за измену. — Измену?! — в глазах Фреда вновь заплясал гневный огонь. — Она была околдована! Как и мы. Что ты себе позволяешь? Ты считаешь, что их любовь не такая уж и сильная, и даже глупого недоразумения не стерпит? — И как, позволь спросить, вышло, что приворожила ты меня не к ней, а к себе? — поддакнул брату Джордж. — Что за фокусы? — Кажется, перепутала чашки… Тут Фред, отступив на пару шагов, рухнул на диван спиной вперед, звонко, громко хохоча. Истерика обуяла его, из глаз вновь покатились слезы, а улыбка превратилась в болезненный оскал. — Фред, — Джордж испугался. — Фред, все хорошо? — Я поверить не могу, что все, что мы пережили вчерашней ночью, произошло только из-за того, что она перепутала, сука, чашки. Это было насилие, самое настоящее. Любовная магия — насилие. А она. Просто. Перепутала. Чашки, — жуткий смех возобновился, теперь уже напоминая хохот гиены. — Просто перепутала чашки, а Мэри чуть с ума не сошла от горя. А мы с Джорджем… Мерлин, Верити, тебя бы в визенгамот. Депортация из страны — меньшее, чего ты заслуживаешь. — Что? — испугалась француженка. — Зачем? — Он прав, — кивнул Джордж. — Незаконно добытый волос Мэри — это раз… — Я взяла его с расчески! Мэри разрешила мне пользоваться ее расческой! — Подлитое любовное зелье, которым ты пыталась создать иллюзию чувства — это два. — Но они же в свободном доступе! — Верити, растирая рукавом рабочей мантии тушь под глазами, пошла в наступление. Обогнув защищавшую ее Чехову, она ткнула Уизли в грудь тонким пальцем, так, что под кожей начал расплываться будущий синяк. — Вы создали эти напитки. Я всего-то воспользовалась вашим же товаром. Тысячи школьниц, купившие ваши зелья, подлившие их своим возлюбленным, тоже депортации заслуживают? Что бы они не делали, ответственность на ваших плечах. Это ваше изобретение, не их. И у вас все было хорошо, пока зелья приносили прибыль и не касались вашей семьи. — Ах, так? — резко прекратив смеяться, прошипел Фред. — Да, спасибо, Делаж, что указала на явное, жирное черное пятно в нашем магазинчике. Сейчас, дай секундочку, я с этим разберусь. Стремительно подлетев к входной двери, он распахнул ее ударом ноги, пальнул палочкой в украшенный сердцами потолок. Бумагу тут же охватило красное пламя. Гарь полетела вниз, укрывая остальные товары близнецов плотным слоем серого пепла. — Нахуй любовь! Нахуй этот гребаный день Валентина! — срывая голосовые связки, заорал он. — Любовные напитки? К Мерлину любовные напитки! Ухватившись за перила, он обезьяной спрыгнул на первый этаж. — Переломал ноги, точно вам говорю, — испуганно прошептала Мария двум застывшим возле нее волшебникам, услышав гулкий, смазанный звук приземления. О ссоре и думать позабыли. Теперь разум каждого не покидал лишь Фред, разъяренный до крайней степени, ревущий, чуть ли не мечущий молнии из глаз. Внизу тем временем послышался звон стекла, надсаженное, тяжелое сипение. Маша, Джордж и Верити кинулись в двери, выбрались на площадку перед входом в квартиру, перевесились через перила, чтобы лучше видеть происходящее. Фред стоял посередине торгового зала и методично, с остервенением колотил пузырьки с любовными зельями. Один за другим, со звоном и дребезгом стеклянные сердца ударялись о дерево пола, взрывались тысячами осколков, расплескивая вокруг себя розовое, мерцающее море. — Вот, пожалуйста! Довольна? Ни одна дрянь больше не сможет обвинить нас, что мы продаем искусственную любовь девчонкам-школьницам. Этого тебе хотелось, Верити, блять, Делаж? На! Пожалуйста! Все, до последнего пузырька!.. — Джордж, останови его. Это ваш самый ходовой продукт, вы лишаетесь целого состояния, — попыталась воззвать к разуму младшего Чехова, но тот остановил ее, мягко целуя в подрагивающее от страха и нервов плечо. — Фредди прав. Этой гадости у нас больше не будет. Мисс Делаж отлично показала нам, что мы были не правы, создавая эту коллекцию. Нельзя допустить, чтобы кто-то еще пострадал так, как мы. — Верити, — Маша, повернувшись, осмотрела сжатую, красную до кончиков ушей француженку. — Почему ты не воспользовалась инструкцией? Ты ведь чуть не убила их. Язык у Джорджа весь в бороздках. Это ожог. — Я просто хотела, чтобы мистер… Чтобы Фред полюбил меня по настоящему. А Джорджу добавила побольше лишь для того, чтобы у вас все снова было хорошо. — Любовь нельзя создать напитком, Верити, — печально, тихо прохрипел Джордж, даже не поворачиваясь в сторону собеседницы. — То, что пыталась создать ты — не любовь, а тюрьма. Худшее, что я переживал когда-либо. Мы могли умереть от такой концентрации. К тому же, ситуация с тем поцелуем и не требовала помощи, я бы ни за что не осудил и не оставил ее. Что бы она не сделала, это было не по ее воле. Мне больно, да, безумно больно, но не больнее, чем Марии. Так что ты оказала медвежью услугу. — Услужливый дурак опаснее врага, — задумчиво прошептала русская, находя пальцами руку Джорджа, стискивая, благодарно поглаживая. Его слова — как лекарство для души. Вмиг внутри перестало болезненно тянуть. — Так я… — Верити хотела что-то ответить им, но передумала. Тяжело втянула воздух, пытаясь унять рвущиеся всхлипы. — Я уволена, верно? — Верно. — Сегодня выхожу в последний раз? — Сука! — Фред перевернул витрину и та, с грохотом обвалившись на пол, выстрелила бело-красным конфетти, будто на прощание. Сил у Уизли больше не осталось, и он, словно марионетка с обрезанными ниточками, рухнул на пол, разбивая коленями самые крупные осколки. — Нет, сегодня открываться не будем. Видишь же, какое у него состояние. — Вы должны знать, мистер Уизли, Мэри, что я раскаиваюсь. Не знаю, что на меня нашло и как так вышло. Понимаю, что теперь вы вряд ли захотите видеть меня, но… Я искуплю свою вину, уберу все в два счета, только если вы позволите. Я помогу все исправить. — Уже помогла, — хмыкнула Мария, косясь на Делаж. — Тебе же лучше, если прямо сейчас отправишься домой через камин. Осколками и разрушениями займусь я. Только Фреда подлатаю, и сразу же за уборку. — Отлично, — Джордж поцеловал девушку в щеку, словно не мог до конца насладиться простыми, но слишком важными касаниями к ней. — А я пойду на улицу, заколдую ручку, чтобы она извинялась перед клиентами за наш вынужденный выходной.***
Природу лихорадило, словно она чувствовала все изменения в жизни английских волшебников. За холодной зимой пришла весна, не в пример погожая и солнечная. По яркому, совсем безоблачному голубому небу уже в марте принялись носиться стайки стрижей и щеглов, радуясь первому теплу, тому, что с полей сошли остатки снеговых куч, зазеленевшей траве, робко, полянками проклюнувшейся на залысинах темной, влажной почвы. Косяки возвращающихся с зимовки уток чертили синь галками, безошибочно указывая в направлении севера. Загодя пробудились и жуки — гул над очнувшимися ото сна рощицами и лугами стоял такой, что каждый, наверное, невольно задавался вопросом: «Точно ли такие малютки могут так басовито жужжать»? Деревья рано обзавелись наливными, толстыми почками, а после — молодой, зеленой листвой, словно времени у них было катастрофически мало, и они старались урвать момент, насладиться своей пышной красотой в полной мере. Точно таким было и первое апреля. В воздухе неожиданно жарко парило — из земли уходила последняя влага, оставленная растаявшими снегами. Припекающее солнышко радовало не только представителей флоры и фауны, но и тех, кто держал свое хозяйство. Ранним утром, через некоторое время после рассвета, домой к Уизли забежал взволнованный, взбудораженный Ксенофилиус Лавгуд — ему необходимо было по-соседски одолжить немного молока, чтобы провести некий странный обряд на плодородие. И тогда, после разговора о том, что «пора бы браться за лопаты», Молли наконец переключилась с переживаний о грядущей войне на мысли о посевах, урожае и удобрениях. Билл, как единственный из сыновей Уизли, оставшийся в Норе этой весной, до самого обеда вынужден был помогать матери с садом — высаживать новые яблони и груши, в то время как сама хозяйка возилась с пышными кустами жасмина перед домиком. Флер было поручено готовить обед на целую ораву — в понимании миссис Уизли, сбор Ордена Феникса не мог проходить на пустой желудок. Артур, не будь дураком, все утро провел в своем сарайчике, перебирая накопленные богатства: колеса от старого, давно развалившегося велосипеда, шестеренки для часов разных форм и размеров, коллекцию резиновых уток, а также совсем новенькие, сияющие в свете солнечных лучей подстаканники. Спешка и напор жены были не для него. В его мирке всегда царила гармония, спокойствие и определенный уют. Ближе к полудню труженики наконец смогли вздохнуть — к ним начали прибывать первые члены Ордена Феникса. Все они неловко обходили дом, пробирались сквозь пока еще не пышную живую изгородь, шли возле набирающих цвет вишен, чтобы постучать в заднюю дверь, ведь Грозный глаз решил, что так будет безопаснее. Мол, с официального входа будут стучаться лишь чужие, а так, обходить дом, догадаются лишь те, с кем есть договоренность. Самыми первыми прибыли Тонкс, Люпин и ворчливый, насквозь промокший от пота Наземникус. Девушка была значительно встревожена — волосы приобрели грязный серый цвет, а взгляд метался от одного Уизли к другому, пока они приветствовали друг друга. Неловко рассевшись в гостиной, отказавшись от предложенного Флер чая, пришедшие принялись тихо переговариваться. Следом за ними в дверь постучались Грюм и Кингсли, оживленно спорящие о необходимости дополнительных патрульных в Хогвартсе. Им Флер и миссис Уизли все же удалось всунуть по стакану крепкого кофе с лошадиной дозой коньяка — мужчинам предстояло долгое ночное дежурство. Почти сразу после них к дому трансгрессировали Чеховы. Николай, важно поправляя министерский значок на груди, нес целую кипу бумаг — кровью и потом выбитые копии досье всех сбежавших Пожирателей. Дочь вприпрыжку шла за ним, раскачивая в руках полные различных продуктов сумки. Сегодня, помимо сбора Ордена, в семействе Уизли было еще одно важное событие — день рождения близнецов, и к праздничному ужину девушка собиралась приготовить пирог. Конечно же, под руководством миссис Уизли — кто-кто, а уж она знала толк в готовке. — Где потеряла одинаковых, Чехова? — прохрипел Грозный глаз, завидев девчонку в комнате. — Они на работе, как и все остальные отсутствующие, — ответила девушка. — Кто же устраивает собрания в рабочий день, еще и в обед? Мне повезло, что была ночная смена. — Есть парочка важных объявлений, — кивнул ей Кингсли, важно, словно крупная рысь, рассевшийся в кресле. — Ждать удобного дня для всех — значит упустить возможность вырваться вперед в нашей информационной гонке. Жаль, что Фред и Джордж не смогли. Их неординарный ум мог бы нам помочь. Сразу за Чеховыми прибыли розовощекая Гестия Джонс и насупившийся, серьезный Остин Грант, лысый и низкорослый, а оттого чем-то смахивающий на Наземникуса. Следом за ними вместе с яркими вспышками в высоком камине появилась Минерва Макгонагалл. Вид у нее был важный и даже праздничный — на плечи накинута гладко выглаженная мантия из темного велюра, собранная серебряной брошью в районе груди, на голове возвышалась остроконечная шляпа, делающая ее совсем уж стереотипной английской ведьмой. — Как добралась, Минерва? — прохрипел Грюм, отставляя пустую чашку на подоконник. — Аберфорт не ворчал, что мы снова пользуемся услугами его бара? — Аберфорт рад помочь, — поправляя очки, ответила она. — С посетителями сейчас совсем не клеится. Любая живая душа, появившаяся в его баре, мистера Дамблдора радует. — Мистера Дамблдора? — удивленно прошептала Мария, наклоняясь к отцу. — Разве хозяин «Кабаньей головы» однофамилец нашего директора? Никогда бы не подумала. — Более того, они родные братья, — усмехнулся Николай. — Просто в ссоре, вот и не общаются слишком близко. — Поэтому его никогда не бывает на собраниях? — Думаю, что у него и без собраний Ордена не мало дел. Он как мистер и миссис Тонкс — помогает, но издалека. В гущу событий не лезет. — Оно и ясно, — хмыкнула присевшая рядом с русскими Гестия. — Пожиратели в последнее время разбушевались. Видно, чувствуют свою безнаказанность. Кому захочется патрулировать министерство или коридоры Хогвартса, когда такое происходит, а? — Прекращайте сплетничать, — строго окоротил их Грюм, вставая с места. Железная нога тяжело зацокала по полу Норы. — Дамблдора сегодня не будет, он попросил меня рассказать вам все, что удалось узнать. Во-первых, с радостью сообщаю, что за прошедшие месяцы не был убит ни один наш боец. Это хорошо. По гостиной прокатились вялые аплодисменты. Молли, притихшая в уголке, неуверенно улыбнулась — новости, и правда, были радостными, но она точно знала, что без чего-то плохого Грозный глаз в ее дом не приходит. — Теперь к печальному. На востоке Лондона, прямо под носом у нашего дорогого министерства, похищены молодожены Питерсоны. Двое маглорожденных волшебников. Мальчишке не было и двадцати двух, девчонка только в том году выпустилась из Хогвартса. Их местоположение до сих пор неизвестно. Также Пожиратели устроили самую настоящую кровавую баню на севере Бирмингема — обрушили на головы несчастных маглов целое здание. Никто не выжил. — Уверены, что это Пожиратели? — почесывая щетинистую щеку, спросил Флетчер. — Магловское здание-то им зачем? — Это тебе и предстоит узнать, проныра, — недобро ухмыльнулся Грюм, отчего оспины и шрамы на его лице стали еще заметнее. — Была у них цель или это было всего лишь развлечение — кто знает? Но ты выведаешь все, всю информацию до последней крупицы. Поспрашиваешь у местных жителей, пообщаешься с мэром. — Я не готов к командировкам, — хмыкнул Наземникус. — У меня… — Не мое дело, что там у тебя. Бирмингем ждет, Флетчер. — А иначе что? Подстрелишь меня непростительным, Глазик? Грюм хотел бы накинуться на обидчика, вытрясти из него душу, сжав просаленную пеструю рубашку жилистыми пальцами, но Кингсли, уложив ладонь на плечо Наземникуса, широко улыбнулся. В улыбке его не было угрозы или яда, но от волшебника исходила такая сила, мощь и уверенность, что мужичок покорно опустил взгляд, тяжело проглотил ком в горле. — Наземникус, ты очень поможешь нам, если что-то разведаешь. Случаи массовых смертей обычно не случайны, и если у них были мотивы — нам лучше знать о них. Правда ведь? — Ладно, Бирмингем так Бирмингем, — буркнул он. — Следующие вести не лучше, — продолжил Кингсли, видя, что Аластор борется с приступом ярости. — Один из наших шпионов, а именно Снейп, доложил, что есть утечки информации. — Утечки? — схватилась за сердце Флер. — Quelle horreur! Откуда они? Кто может быть лазутчиком? Мы все расписывались в свитке кровью. — Это не гарантирует преданности, — с сожалением покачала головой Макгонагалл, стискивая тонкие губы в строгую нить. — Кто-то мог довериться не тому человеку. — Например, мистеры Уизли, — волшебный глаз Грюма со скрипом прокрутился вокруг своей оси, а затем уставился на Марию. — Парни с детства были болтунами. Что же, Мэри? Не поведаешь, кому Фред и Джордж могли проболтаться? — Никому, — сдвинув брови, неожиданно грубо откликнулась Чехова. — Ваши подозрения безосновательны. Это даже как-то… Обидно, знаете ли. — Вот-вот, — согласно кивнул Артур. — Мои мальчики никогда бы не сдали нас. Да, они продают шуточные товары, в веселье вся их жизнь. Но когда дело касается Ордена, они относятся ко всему с особой серьезностью. — Простите, — тяжело вздохнул Кингсли, теперь укладывая руку на плечо Грюма. — Подозревать всех подряд — его работа. Мы не хотели обидеть вас или близнецов. Именно поэтому мы и собрались. Нам всем нужно хорошенько обдумать этот вопрос. Кто, по вашему, мог проболтаться о планах Ордена? — А какая информация, собственно, утекла? — подал голос Билл. — Так мы хотя бы сможем понять, кому это было бы выгодно. — Проговорились о рейде по домам бывших Пожирателей. — Бывших, как же! — громом грянул смех Грозного глаза. — Не бывает бывших Пожирателей. Вспомнить того же Малфоя, который скулил и плакал перед визенгамотом, как нагадивший в тапки щенок шишуги. Где он теперь? В Азкабане, делит камеру с крысами и дементорами. Почему? Первым же делом, как Волан-де-Морт вернулся, напал на Поттера в министерстве. — Никто не сомневается, Аластор, что они негодяи, — прошипела Молли, вскакивая с места — произнесенное вслух имя темного волшебника заставило ее нервничать. — Но не думаешь ли ты, что среди нас найдется тот, кто захочет укрывать таких людей? — В наше время всякое может быть. — Лично я подозреваю Флетчера, — скривила лицо Флер, с опаской посматривая на сгорбившегося на диване мужичка. — Меня? — Вас. Посмотрите на себя — одеты неопрятно, пахнете невесть чем, общаетесь с сомнительными личностями. — В ее словах есть логика, — вступился за невесту Билл, пальцами едва заметно пробегаясь по ее тонкой талии, поддерживая. — Вы, Наземникус, заработали себе славу контрабандиста и гуляки. — Можете напоить меня зельем. Убедитесь тогда, что я умею держать язык за зубами. — А кто еще? — к детям подключилась Молли. — Все знают, что ты общался с браконьерами из Албании, торговал краденным возле «Флориш и Блоттс», не оплатил ни одного штрафа от Николая за продажу проклятых артефактов. Было же такое, Николай? — Было, — нехотя согласился Чехов. — Но я склонен доверять вам, мистер Флетчер, не смотря на разногласия. — Единственный умный мужчина в этой комнате, — фыркнул Наземникус. — Хотите — выставляйте за мной охрану, прошу. Моя душенька чиста. Вы просто не знаете, на кого бы еще свалить этот грешок. Вот и катите бочку на меня да на Уизли. — В этом есть доля правды, — виновато пожал плечами Кингсли. — У нас нет других подозреваемых, так что если… — Постоянная бдительность! — перебил его Аластор. — И днем, и ночью, во время сна и даже справляя нужду. Смотрите в оба! Никому не доверяйте. Ешьте только проверенную еду, не принимайте и бокала бренди из чужих рук! А еще лучше — носите с собой маленький флакончик анализатора ядов. «Как бы нам пригодился этот совет в начале февраля», — с тоской отметила Мария, вспоминая про недавнее происшествие. С тех пор в их быт надежно и крепко вросли подозрительность и мнительность. Теперь в «Дырявый котел» мальчиков было не затащить, всю еду приходилось готовить самим, а мысли о чудесных пирогах из соседней пекарни и вовсе оказались под запретом — так силен был страх вновь напороться на подлитое любовное зелье. — Ладно, — безразлично махнула рукой Делакур. — Что-то еще, Грюм? Мсье Дамблдор просил что-то передать? — Нам хотелось бы усилить охрану Хогвартса в ближайшие месяцы, — встала с насиженного места Макгонагалл, деловито поправляя края мантии. — Альбус предупредил, что они с мистером Поттером должны отправиться в одно опасное путешествие в конце учебного года, и… У него есть некие опасения. — Дамблдор думает, что стоит ему переступить порог школы — и Пожиратели тут же кинуться на студентов, — озвучил свою догадку Люпин. — Поэтому он на собраниях не появляется? — И да, и нет. Все время сейчас он проводит за книгами. У них с мистером Поттером есть важное дело, о котором он решил не распространяться. Единственное, что он передал на этот счет: «Гарри — единственная наша надежда, доверяйте ему». — Оно и понятно, — Тонкс вплела в пепельные волосы тонкие пальцы. — Они задумали что-то, что смогло бы помочь нам в битве. Как считаете, Гарри нужна наша помощь? — До того момента, пока он ее не попросит — не нужна, — Грюм посмотрел на любимую ученицу мягко, по-отечески, но в ту же секунду вздрогнул, точно вспоминая о важной миссии. — Хорошо, Минерва, я задумаюсь над тем, чтобы патрульных было больше. Как раз из Китая вернется Чэнь с помощниками, и ситуация с бойцами станет не такой напряженной. А сейчас посмотрите-ка, что раздобыл Чехов… Николай, радостно вскакивая с места, разложил на столе досье. Бумаги были не слишком новыми, потрепанными, однако буквы, несколько раз отпечатанные на машинке, можно было разобрать с легкостью. К делам были прикреплены колдографии, с каждой недобро скалился, хмурился или безумно смеялся волшебник. Всех их объединяли черные метки и потасканные, грязные тюремные робы. Все они сидели в Азкабане. По крайней мере, должны были сидеть. Придвинувшиеся ближе ко столу члены Ордена Феникса жадно заводили глазами по строкам — никому еще не удавалось вынести из министерства бумаги такого уровня секретности. — Ты украл это, Николай? — испуганно прошептала миссис Уизли. — Не совсем. Я сделал копии при помощи «множащего» амулета, — гордо заявил русский. — Так что, фактически, я одолжил копии. Моя совесть чиста. — Это гениально и безрассудно, как и ты сам, — с восторгом прошептал Артур, хватая друга за ладонь, быстро, нервно потрясая ей. — Это все Пожиратели, удравшие за эти полтора года, — объяснил окружившим стол волшебникам Кингсли. — Внимательно посмотрите. Может, узнаете кого-то. — Этот, — тут же ткнула Мария в «мужчину-бульдога», обрюзгшего и еще более неприятного, чем он был в ее памяти. — Он участвовал в убийстве Фортескью. — Уверенна, Мэри? — спросил Люпин мягко. — Не подумай, что я не доверяю твоему дару… — Я нашел тело Фортескью сразу после того, как Мэри дала нам наводку, — напомнил ему Грозный глаз. — Ее видение оказалось четким, труп спрятали в загородном домике Гойлов. Его причастность неоспорима. Кто-то еще знаком, Чехова? — Они были с ним, — ткнула пальцем девушка. — Этот и этот. Розье и Роули, видимо. — Уверена? — еще раз переспросил Люпин. — Мэри, если эти люди не виноваты… — Они виноваты как минимум в том, Римус, что сбежали из Азкабана, — стукнул клюкой по полу Грозный глаз. — Не удивительно, что теперь они не такие смелые, раз носа не показывают. А ты, девочка, — Аластор хлопнул Мэри по плечу. — …Ты молодец. Настоящая ищейка. Таких бы как ты, да в мракоборческий отдел… Подумай над этим, ладно? Клизмы ставить в больничке всегда успеешь. Если что, мы с Тонкс всему тебя обучим. — Оставь агитацию, Грозный глаз, — тут же подлетевшая к Чеховой Молли прижала ее голову к своей груди, словно собиралась защитить неведомо от кого. — Она еще слишком мала. Когда сказали, что она вступила в Орден, у меня чуть сердце не выскочило, а если еще послушается тебя и пойдет гоняться за преступниками… Ладно Фред и Джордж, они с детства были неуправляемы, но она… Не надо, оставь ее. Не сманивай ее на этот скользкий путь. Она мне как дочь. Я не выдержу, если потеряю кого-то из моих девочек. — Наседка, — насмешливо плюнул Грюм, проворачивая волшебным глазом по комнате. — Ладно. Кто-нибудь узнает других? Оставшееся время собрания они провели за обсуждением последних новостей и плотным обедом. Так и не решив ничего значимого, гости Норы по очереди трансгрессировали, и воздух затрепетал от магии. Макгонагалл, на прощание тепло улыбнувшись Марии, вошла в зеленое пламя — на той стороне ее уже ждал хозяин «Кабаньей головы». Вскоре в домишке остались только свои: мистер и миссис Уизли, Билл, Флер да Чеховы. Каждый, словно по часам, приступил к своему делу. Николай и Артур расселись в гостиной, тихонько, словно школьники, шушукаясь — видимо, с работы русский принес какие-то важные новости. Билл тут же отправился в сад — надеялся еще немного поработать, пока теплое весеннее солнце не скрылось за горизонтом. Женщины собрались на кухне. Казалось, что с того самого момента, как Молли зажгла духовку заклинанием, вскипела и обстановка в маленьком помещении. С трудом расквитавшись с основными блюдами, они приступили к приготовлению десерта. Флер, встревоженная принесенными Грюмом новостями, но веселая, уселась на край стола и принялась болтать ногами из стороны в сторону. В руках ее тут же оказалась призванная магией книжка. На обложке красовался аппетитный, румяный пирог, а надписи ничего не объясняли — французского ни Мария, ни миссис Уизли не знали. Маша пыталась расправиться с непослушным тестом. Оно все сваливалось комочками, вместо того, чтобы расходиться однородной массой, ароматной от корицы и ванили. Молли, взвинченная и отчего-то нервная, носилась позади Чеховой и пыталась вложить в ее голову все мудрости жизни, начиная от того, как следует растирать сахар с желтками, до того, почему пирог может не понравится ее сыновьям. — Они те еще привереды, Мэри, дорогая, — объясняла женщина, неусыпно следя за тем, как ведьма пытается размешать тесто. — Их с самого детства было не усадить за стол. Однажды мне пришлось схитрить. Я насквозь проткнула несколько сосисок длинными спагетти и сварила их в кипящей воде. Сказала Фреду и Джорджу, что на наш дом напали многоножки и их нужно съесть, пока те не съели нас. — Сколько лет им было тогда? — щеки Маши растянулись в умиленной улыбке, стоило ей представить маленьких близнецов, отчаянно, со всей присущей им отвагой борющихся с макаронно-сосисочными насекомыми. — Они были совсем малышами. Тогда и Джинни у нас с Артуром еще не было. Или была? Артур! — Да, дорогая? — послышался из гостиной усталый голос. — Джинни была, когда Фред и Джордж ели многоножек? — Мерлинова борода! Они ели многоножек?.. — Ой, — хозяйка дома махнула рукой, хихикая. — Ну его, ничего он не знает. Думаю, что Джинни тогда уже была. Прости, что провалилась в воспоминания, но такой уж сегодня день. Пересматривала утром детские фото Фреда и Джорджа, и… Мальчики были прелестными малышами. Рыженькие, улыбчивые, постоянно со сбитыми коленками. Без ума от сказок Барда Бидля — я могла раз за разом рассказывать им одну и ту же сказку, и им не надоедало, представляешь? — Представляю, — улыбнулась Мария, отставляя миску с наконец-то готовым тестом в сторону, постукивая по железной банке с консервированными ананасами волшебной палочкой. — А какие изобретения они выдумывали — никогда бы не поверила, что мои дети на такое способны. Близнецы, когда уже стали чуть постарше, подружились с магловской девчонкой из деревни, и как-то раз обменяли кулек наших садовых яблок на игрушку. Обычная такая игрушка, резиновый мячик на резинке. Так вот, кто-то из них — но, думаю, это был Фред — додумался привязать к этой резинке лягушку. Она была слишком скользкой, и тогда кто-то из них — но, я думаю, все же Джордж — сшил бедному существу жилетик, и уже к жилету прикрепил эту несчастную резинку. Представляешь картинку, Мэри? Идут по саду мои мальчишки, как на поводке ведут лягушку. Она и рада бы ускакать, да при каждом скачке быстро, со свистом возвращается к ним. Они тогда назвали это «Жабогулом». Очень расстроились, когда узнали, что в мире маглов это называют шлейками. — Очаровательно, миссис Уизли, — пропыхтела Мария, налегая всем весом на тугую крышку консервной банки. Вдруг оторвавшись от книги, Флер хмыкнула: — Жаль, что он ненастоящий. — Что? — Ананас. Здесь, в моем рецепте, сказано о настоящем ананасе. А этот — так, непонятное месиво в сладкой водичке. — По моему рецепту сойдет и такой, — уперла руки в бока Молли, готовящаяся к наступлению на нелюбимую невестку. — И вообще, Мэри, если хочешь знать мое мнение, то я считаю, что все дело не в рецепте. Возьми любое блюдо высокой кухни, сделай тяп-ляп, и его невозможно будет и в рот положить. И даже самый простой салатик, если добавить капельку любви, станет произведением искусства… «Главное — настоящей любви, а не из бутылки», — печально подсказало Маше подсознание. — Ваши методы устарели, дорогая belle-mère, — отложив книгу в сторону, заявила Делакур. — Хороший рецепт не помешал еще ни одному кулинару. Главное — пропорции и сочетания вкусов. — О-хо-хо, сочетания вкусов, — Молли теперь походила на свою дочь — кривлялась, словно ей снова стукнуло шестнадцать. — Сочетания вкусов можно добиться интуитивно. Знаешь такое слово, дорогая Флер? Ин-ту-и-тив-но. Без дурацких книжулек. — «Дурацкие книжульки» написаны кулинарными гениями!.. — Или такими же выскочками!.. — Так что мне делать с ананасами?! — попыталась прервать ссору Маша, повышая голос вслед за ругающимися. — В желе! — воинственно взвизгнула француженка, забирая у Чеховой уже открытую банку. — Выложить колечками, а из остатков сварить карамель! — выхватывая банку из рук девушки, заявила миссис Уизли. — Я знаю, что так им понравится больше. — Но Билли, mon fiancé préféré, сказал, что пироги с желе… — Пусть Билли, раз выбрал себе такую… Такую… — Договаривайте, belle-mère. — Такую интересную девушку. Да. Пусть он это и ест. А Мэри я научу своим хитростям. И близнецов она будет радовать такими пирогами, каким они точно будут делать комплименты из-за вкуса, а не из вежливости. Флер неожиданно громко расплакалась и, сорвавшись с места, понеслась по лестнице, пугая притихших в гостиной мужчин. — Миссис Уизли… — Не обращай внимания, дорогая, — широко раздувая ноздри, процедила женщина. — Такое у нас случается часто. Не место двум хозяйкам на одной кухне. Жду их свадьбы с нетерпением и ужасом. Кому отдаю сына? Какой-то непочтительной… Ух, ладно. Займемся карамелью. Когда пирог был почти готов и достигал нужного золота корочки в духовке, Флер все же спустилась вниз, громко, театрально сморкаясь в носовой платочек. Билл, вернувшийся в дом, тут же принялся выяснять причины такого ее состояния, трепетно расцеловывая кончики изящных пальцев, но она лишь крутила головой — то ли хотела нагнать побольше драмы, чтобы ночью, уже в кровати, выплакаться всласть и наговорить про будущую свекровь гадостей, то ли действительно не собиралась выносить ссору за пределы ее участников. Так или иначе, но Молли тоже не заикнулась ни словом о произошедшем. Она лишь выпускала стресс, с остервенением и некой долей кровожадности нарезая салаты в глубокие миски. Машу же все эти разборки миновали. Ее, как ни странно, никто не пытался переманить на свою сторону, и она с удовольствием сохраняла нейтралитет. Когда же выдалась пара свободных от готовки минут, русская спряталась в гостиной вместе с отцом и мистером Уизли, чтобы прочитать письмо от Джинни. Подруга послала его еще в конце февраля, но дошло послание только сейчас — Сычик заплутал, и, по старой памяти, вернулся в Нору, где посылка и дожидалась Марии. Пальцы ведьмы быстро, нетерпеливо вспороли конверт — оттуда сразу же почувствовался аромат любимых духов Джиневры, свежих и цветочных. Пляшущие, смешные буковки переплетались между собой — прописывая их, Джинни явно нервничала. Читать от этого было неудобно. «Дорогая Мэри! Столько новостей накопилось с того раза, как мы виделись во время твоего последнего дежурства, что… Не знаю, с чего и начать. Помнишь Кэти, которая задирала тебя весь твой последний год? Она наконец-то вернулась из больничного крыла. Представляешь, схватилась за какое-то ожерелье в «Трех метлах», а на нем оказалось проклятие. Сначала ее хотели отправить в вашу больницу, но потом мадам Помфри уговорила оставить дуреху в школе — у нас несколько выпускников хотят попасть именно в твое отделение, практика по части проклятий для них неоценима. Лаванда и Парвати шептались, что проклятие убивающее, но не заразное, поэтому с ним справились без проблем. Но, если бы ее не нашли тогда… Она, наверное, могла умереть. Конечно, она не самый приятный человек, но мне ее почему-то жаль. Кстати, о Лаванде. Угадаешь, кто расстался с моим братом? Даже и не знаю, что послужило причиной разрыва, но Гермиона ходит довольной уже неделю. Чуть ли не светится от счастья. Сразу же, как Рон порвал с Браун, пятикурсницы оживились, бродят за ним по пятам, а он словно не понимает, почему вокруг Черного озера вдруг стало так людно. Хорошо бы, чтобы Герми догадалась хоть немного показать ему свои чувства. А то его снова заграбастает кто-нибудь симпатичный и болтливый. А Слизнорт похож на огромный и рыхлый молочный пудинг, ха-ха. Сходила я в этот «Клуб слизней». Впечатлений масса, но все они не очень приятные. Кормак постоянно глазел на Герми, Белби и двух слов сказать не смог, все время лопал эклеры. Мелинда — единственная, с кем мне удалось нормально поговорить (конечно же, кроме Гарри и Гермионы). Она неплохая девчонка, но слишком уж ветреная. Нет, я не хочу поддерживать стереотип о том, что ребятам с Хаффлпаффа нужны в жизни лишь отношения, но… В общем-то, она делает это за меня. Кстати, о Гарри! Ты не поверишь! После победы в кубке школы мы поцеловались! Мерлин, я счастлива, словно выпила целый котел Веселящего зелья. Полумна говорит, что даже мои мозгошмыги стали иначе себя вести. Мол, не лезут в уши, а посиживают на голове и хихикают. Какую бы околесицу не несла Лавгуд, чувствую я себя ничуть не нормальнее нее. Все время хочется смеяться и танцевать, а внутри словно порхают бабочки. Так, я кое о чем вспомнила. Вокруг тебя сейчас точно крутятся мои любопытные братья, поэтому сделай вид, что улыбаешься из-за новостей о выздоровлении Кэти. Быстро!» — Что, Мэри, Джинни пишет о чем-то веселом? У тебя улыбка до ушей, — отметил мистер Уизли, отвлекаясь от оживленной беседы с Николаем. — А? Нет-нет, просто… Одна наша знакомая подверглась проклятию, но теперь ей гораздо лучше. — Прекрасные новости. Кто бы мог подумать, что в отсутствии близнецов роль «кого-то любопытного и крутящегося вокруг» будет исполнять их отец? Генетика — страшная вещь. Тихо усмехнувшись собственным мыслям, Мария вновь принялась за чтение. «Теперь, когда ты отвадила их, продолжу свой рассказ. Мы все были в гостиной, ребята принесли сливочное пиво и включили музыку. Я хотела найти его и поцеловать, точно так, как было в твоем пророчестве, но Гарри… Он сам потянулся ко мне, представляешь? Я думала, что растаю на месте. У него такие сильные руки! Мне кажется, что я оторвалась от земли и совсем не стояла, но он держал меня так крепко, что весь воздух вылетел из груди. После того дня мы много времени проводим вместе. Конечно, он еще не предложил встречаться, но я думаю, что все впереди. Просто пока за нами вечно ходит ворчливый Рональд. Наверное, Гарри боится обидеть его. В любом случае, со дня проведения матча прошло всего-то несколько дней. Успеем. Обещаю все наверстать. Жду не дождусь, когда у вас с братьями снова будет дежурство здесь. Да, ты не можешь отвлекаться надолго, но те несколько фраз, которыми мы успеваем перекинуться с тобой — словно глоток свежего воздуха. Сама знаешь, иногда в Хогвартсе безумно одиноко, и кажется, что вся жизнь кипит лишь снаружи. В такие наши встречи мне становится чуть лучше. Спасибо, что поддерживаешь меня письмами! Что бы я без тебя делала, Мэри Чехова? Ладно, побегу, соседки зовут на ужин. С надеждой на скорую нашу встречу и безмерной любовью, твоя подруга, Джинни Уизли» Отложив письмо, Маша восхищенно вздохнула, закрыла лицо руками. Радостные новости тут же заставили ее забыть о ссоре миссис Уизли и Флер, о тяжком страхе, преследовавшем ее с тех самых пор, как Верити Делаж сотворила свою самую большую ошибку. Теперь Чехова вновь оказалась в прохладных коридорах Хогвартса, радовалась выигрышу в кубке школы, от души веселилась на вечеринке Гриффиндора и пищала от восторга вместе с подругами, когда Гарри и Рон наконец-то догадались, как должны поступить. Однако от приятных мыслей ее отвлек тяжелый стук в главную дверь. Миссис Уизли вскрикнула на кухне — кажется, она тоже давно витала в облаках, а теперь ее так бесцеремонно спустили на землю. Волнение наполнило каждого в доме — все знали, что парадный вход для «чужих». — Постойте, не нужно паниковать, — вдруг догадалась Маша. — Это, должно быть, Анджелина и Ли. Они собирались явиться к семи. На часах ровно шесть часов и пятьдесят минут. — Слава Мерлину, — выдохнула Молли. — Мэри, дорогая, открой. У меня все руки в вареной курице. Чехова, вскочив с кресла, понеслась к двери, краем глаза отмечая, как отец достает из внутреннего кармана волшебную палочку — он в последнее время стал ужасно мнительным. За дверью, как ни странно, были не ее друзья. Впереди, возглавляя небольшую группу пришедших, переминалась с ноги на ногу взволнованная Татьяна. Ее темные волосы густыми волнами спадали на укрытые тонкой паутинкой шали плечи, а на точеной фигурке красовалось строгое, но элегантное коктейльное платье. Позади нее, приглаживая пальцем тонкие усы, застыл Дмитрий Ягвинский. Одет он был точно так же, совершенно неподходяще для сельской обстановки — черный кашемировый костюм с иголочки, начищенные до скрипа кожаные туфли, белоснежная рубаха под пиджаком, перевязанная у горла аккуратной бабочкой. Позади них, скромно оглядываясь по сторонам, стоял Антон, выглядящий точно так же помпезно, как и учитель. Одно «но» — по лицу парня красными нарывами расходились свежие, но уже смазанные восстанавливающим кремом ожоги. Выглядел Белов жалко и пугливо, словно теперь всего боялся и везде видел возможную угрозу. — Маша, хорошо, что ты здесь, — выдохнула Татьяна, увидев на пороге дома дочь. — Татиана? — удивилась вышедшая к гостям Молли. — О, и вы, здравствуйте. Вы пришли поздравить с днем рождения Фреда и Джорджа? Они прибудут с минуты на минуту, только закончат смену, и… — Мы не в гости, миссис Уизли, — тряхнула головой Серебряная. — Нам на пару слов нужен мой бывший муж. Николай здесь? — Разумеется, где же мне еще быть, — к двери вышел Чехов, все еще сжимающий палочку в кулаке. — Чего хотели? — Выйдем на улицу? Это касается только нашей семьи. Стоило двери за ними захлопнуться, как Татьяна, прижав руку ко лбу, тяжело и протяжено выдохнула — кажется, разговор действительно предстоял непростым. Небо тем временем раскрасилось чудесными, алыми красками. День клонился к своему концу, забирая с собой остатки тепла, шум птичьих трелей и стрекот насекомых. Наступала весенняя ночь, менее шумная, более прохладная и спокойная. Казалось, что с восходом солнца просыпается и природа, восстанавливается, оправляется от суровой зимы, а с закатом наступает время сна, и она замирает, утихает, чтобы набраться сил для борьбы. Так и теперь, в прохладном и чистом воздухе стояло полное безмолвие. Лишь шумели молодой листвой деревья, трепещущие от порывов ветерка. Дмитрий и Антон, словно почувствовав себя лишними в этих разборках, отступили на пару шагов назад, обернулись, с наслаждением оглядывая простирающиеся поля, магловскую деревушку в низине. Не только Марии нравились эти виды. Кажется, английская весна приводила мужчин в восхищение. — Так вот… — осмелилась начать Татьяна. — У меня есть просьба, Коль. — Весь во внимании. — Ты не мог бы… Не мог бы… — Хватит медлить. Чем дольше тянешь — тем сложнее решиться. — Ты не мог бы забрать из дома свои вещи? — скороговоркой выплюнула женщина, точно так же, как и Дмитрий, отводя взгляд к полям. Наверняка для того, чтобы не встретиться с разочарованным, пустым взглядом дочери, а не потому, что хотела полюбоваться местной природой. — Вещи? — прошептал Чехов, снимая с носа очки. — Чем тебе мешают мои вещи? Я, вроде, не так много и накопил, живя здесь. — Не мне мешают, Коль. Дима и Антон хотят жить со мной, поэтому… Они будут только мозолить глаза. — Они собираются жить в нашем доме? — цепко схватив отца за руку, рыкнула Маша. — С ума сошла? Этот дом папин в такой же степени, в какой он твой. Вы вместе его строили, вместе собирали деньги, вместе… — Ничего-ничего, ребенок, — попытался успокоить ее отец, обхватывая маленькую ладонь в ответ. — Все в порядке, я не нуждаюсь в защите. Мне и здесь хорошо живется, правда, я… — Славно. Забери их побыстрее, пожалуйста. — Хорошо, заберу. Только… — Что? — Ничего. Просто это ощущается, как что-то в корне неправильное. Словно меня выжили. Словно я — маленький суслик, и мою норку постепенно наполняют водой. — Коля… — Тань, все в порядке? — обратил внимание на расстроенную женщину Дмитрий. — Мы договаривались обойтись без ссор и оскорблений, помнишь? — Все нормально, — рявкнула Татьяна, обнимая саму себя руками за подрагивающие плечи. — Просто… Да ни черта это не нормально! Расставания не происходят на доброй ноте никогда, наш случай — еще одно доказательство этой теории. — Нет-нет, все хорошо, я заберу вещи, — уныло хмыкнул ее бывший муж, вновь напяливая очки. Одна из дужек неопрятно съехала с уха, делая его внешний вид еще более жалким и растерянным. — Все нормально, я не в обиде. Здесь мне рады, а я рад жить с лучшим другом под одной крышей. Только бы тебе после этого шага не было мучительно больно. — Больно? — иронично изогнула бровь Серебряная. — От чего? — От того, например, что наши с тобой отношения пробьют новое дно, — скрутила руки на груди Мария. — Не рассчитывай на дружбу, если сама не можешь дружить, и гонишь моего папу из его собственного дома. — А с тобой, юная леди, нам предстоит отдельный разговор, — строго закачала пальцем Татьяна. — Да? И какой же, позволь узнать? — Кто надоумил тебя поставить в комнату эти дурацкие ловушки? Близнецы? — Ах, вот оно что, — рассмеялась ведьма. — Тоша, они тебя так? Какие, если не секрет? Кислота в учебнике зелий или волшебное пламя в одной из баночек крема? — Кислота, — чуть ли не плача, подтвердил ее догадку он. — Зачем? — А зачем было рыться в моей комнате? Тебя кто-то приглашал туда? — Я разрешила ему взять твой плед. Он замерз в гостевой. — Как же я забыла? У меня же все пледы в книгах хранятся. Прямо между страниц, вместо закладок. — Прости. Я не хотел шариться по твоей комнате, просто корешок показался интересным. Я хотел сварить кое-какое зелье, искал что-то об ингредиентах, вот и… — Тебе что, жалко книжки? — Татьяна начинала вскипать. — Бедный мальчик в чужой стране, захотел прочесть несчастную книжонку, а она… Она чуть не сделала его инвалидом. Какие еще ловушки ты подготовила? — Не скажу, — хмыкнула девушка, сильнее переплетая руки. — Пусть твой любимый приемный сынок еще немного полазает по моим личным вещам, глядишь, соберет всю коллекцию. Без носа останется, как любопытная Варвара. — Танюша, — Дмитрий услужливо подхватил ее под локоть, отчего лицо Николая болезненно скривилось — видеть их вместе было настоящим испытанием для него. — Да, Дим? — Перестанем же ссориться. Чудесный вечер, красивейший закат. Господа празднуют свое событие, мы собирались в ресторан. К чему разводить скандал на пустом месте? — Раз я и мое личное пространство для вас пустое место, Дмитрий Иванович — так и быть, оставим это на потом, — делано пожала плечами Чехова. — Нет, Мария Николаевна, не пустое. Знали бы вы, что значите для меня и для Антона — никогда бы такой глупости не подумали. — Неужели? — Ты прав, Дима, — согласно кивнула ему Татьяна. — Эта ссора сейчас нам ни к чему, только больше расстроимся. Коля, договоримся о вещах без Маши. Ее это, кажется, задело. — Вот это откровение! Стоило проверить эту догадку, правда? Ведь предположить, что меня расстроят ваши полностью разрушенные отношения, было просто невозможно, — плюнула ядом Мария. — Папа, идем в дом. Пусть высылают официальное уведомление о выселении совой. Мы с ними дел больше не имеем. — Маша, — Антон сделал шаг вперед, но осекся, испуганно отступил, стоило девушке коснуться рукой очертания палочки, спрятанной за поясом джинсов. — Маша, прошу, прости за это недоразумение. Я не думал… — А стоило бы. Иногда и подумать полезно, если ты не знал, Белов. Идем, пап. И они, точно так же схватив друг друга под локоть, как сделали это Татьяна и Дмитрий, не прощаясь, гордо проследовали к дому. Ошарашенные взгляды русских прожигали спины, но им было все равно. Острое, всепоглощающее чувство единения и сплоченности окутало отца и дочь, заставляя победно улыбаться, хоть новости были и не самыми веселыми. — Какой черт его дернул лезть в твою комнату? — Я думаю, что он влюблен в меня. Одному Мерлину известно, какие больные формы может принять это чувство. — Мой тебе отеческий совет — держись от этого юноши подальше. Сразу и не разгадать, правдива ли эта история про зелье и книгу. Может, он хотел найти драгоценности? — В таком случае дерево Серебряных лучше перевезти в квартирку, — хватаясь за дверную ручку выдохнула она. — Потом, как немного разберемся с завалами на работе. Проклятых все больше с каждым днем, а у мальчиков в магазине аврал. После того, как выдворили Верити, им совсем тяжко. — Не подумывают о новом помощнике? — Боятся. Обжегшись на молоке, дуют на воду. Так что не скоро они решатся вновь впустить в свою жизнь кого-то постороннего. — Мэри! — послышался голос с кухни. — Мэри, пирог! — Я побежала, пап, — выдохнула она, закатывая рукава. — Давай. Не расстраивайся из-за капризов мамы, хорошо? Мы сами разберемся. — Ладно. На небольшой кухоньке было не протолкнуться. Билл расставлял по столу тарелки и бокалы, Флер с очень важным видом украшала салаты листьями петрушки и кусочками тонко нарезанных томатов, а миссис Уизли, раскрасневшаяся от жара духовки, пыталась водрузить на стол красивый, ароматный ананасовый пирог. Тот словно сошел с картинки кулинарной книги, которой весь вечер трясла перед их носом Делакур. С хрустящей, золотой корочкой, яркими солнцами ананасов, плавающими в расплавленной, рыжеватой карамели. От изумительного запаха рот сам по себе наполнился слюной. — Пирог вышел замечательным, миссис Уизли. Надеюсь, что Джорджу и Фреду понравится. — Еще как понравится, Мэри, — улыбнулся девушке Билл, закончивший с сервировкой стола. — А теперь, дамы, настало время достать из закромов свечи.***
Анджелина и Ли опоздали на целых два часа. Запыхавшиеся и стыдливо краснеющие, они обняли вставших из-за праздничного стола именинников, поздравили их тепло и душевно, пожелали процветания бизнеса и большой любви. Когда череда приветствий и веселых возгласов утихла, друзья умастились на своих местах — рядом с виновниками торжества и Марией, румяной от пригубленного огневиски. — Вы пропустили горячее, дорогие. Может, принести сейчас? — взволнованно захлопотала возле гостей Молли. — Не стоит, мы сыты, — благодарно кивнула Анджелина. — Но на торт с чаем сил хватит. — Тогда заверну вам горячее с собой. Цыплята получились просто восхитительные. Миссис Уизли убежала на кухню, а Фред и Джордж тут же придвинулись, расплылись в чуть пьяных, широких улыбках. — Как у вас дела? — Да, со времен рождественской открытки от вас, ребята, ни слуху ни духу. В глазах рыжих, совершенно одинаково блестящих и хитро прищуренных от воздействия градуса и радостной атмосферы, тут же поселились черти. Стоило им встретиться со школьными друзьями, как в памяти всплыли все их проделки и приключения, чудесные авантюры, споры, ссоры и следовавшие за ними перемирия. Они будто сами на мгновение стали теми беззаботными школьниками. — Не ругайтесь, мы были очень заняты кое-чем важным все это время. Одно могу сказать, все просто замечательно, — хихикнула Энджи. — Вот, с пару месяцев назад купили квартиру чуть больше. Мы бы и сейчас ютились в той каморке, если бы меня не взяли в основной состав, так что пропадаю на тренировках днями и ночами. А Ли… О, пусть лучше он расскажет вам. — Радио наше развалилось, — без доли сожаления пропел Джордан. — Миссис Гонсалес испугалась возобновления атак на маглорожденных, ну и… В общем, свинтила к бывшему мужу в Испанию. Они, вроде как, сейчас в хороших отношениях. Может, снова поженятся. — А как же ты? — испугалась Маша. — Лишился работы? — О, миссис Гонсалес далеко не скряга, — хмыкнул Ли, барабаня пальцами по столу. — Так поспешно собирала вещи в тюки, что на сборы оборудования не осталось времени, и она продала нам с ведущим за бесценок все-все. А на днях… На днях этот парень, наш ведущий… В общем, он куда-то пропал. Мы уже подали заявление в мракоборческий центр, но, чует мое сердце, что вряд ли мы увидим его вновь. — Так что же? — нетерпеливо спросил друга Фред, отхлебывая приличный глоток огневиски. — Кем работаешь сейчас? — Можно сказать, что радио теперь полностью мое. Я теперь и директор, и диск-жокей, и ведущий, и интервьюер, и технический специалист. Сейчас разбираемся с волной, на которой нас смогут крутить, да полностью перелопачиваем репертуар. Куколка помогает вот, прослушивает все модные новинки. Так что, если хотите зажечь под классную музыку, настраивайте приемники на нашу частоту! Близнецы восторженно захлопали и к их овациям, не смотря на незнание темы разговора, присоединились все присутствующие. Ли скромно поклонился, улыбаясь во все тридцать два — его главная, самая заветная мечта претворилась в жизнь. Он был хозяином собственной радиостанции, мог вести эфиры днями и ночами, звать на интервью только тех гостей, которых хотел позвать сам. И никакой больше Селестины Уорлок! Его любимая девушка была с ним, пусть и отдавала всю себя квиддичу. Невзрачная, крошечная квартирка сменилась на апартаменты побольше. Чем не счастье? — Не боишься пропасть, как пропал ведущий? — вдруг вставила Мария, сбивая его с волны ликования. — А? — Ну, нападения сейчас — не редкость. Не боишься пропасть, как пропали другие? Может, миссис Гонсалес права, и сейчас не время говорить и быть услышанным? — Я полукровка, у Сама-Знаешь-Кого нет поводов ненавидеть меня, — успокоил подругу Ли, хотя в темных глазах его расплескалась неуверенность — кажется, действовал он наугад, совершенно не думая о завтрашнем дне, не строя планов. Слова Чеховой заставили его задуматься о возможном нападении, и картины открывались неутешительные. — Пора переходить к главной части праздника, — торжественно произнесла появившаяся прямо около них миссис Уизли, палочкой подпалившая свечи на давно дожидающемся своего часа пироге. — Надеемся, что это ананасовое чудо будет вкусным, Мэри очень старалась… — Этот пирог сделала Мэри? — удивленно округлил глаза Фред. — Ни за что не поверю. Она сожгла наши тосты в прошлые выходные. Это произведение искусства не может быть ее авторства. Над столом гулом прокатился веселый, искренний смех, а Маша покраснела, опуская глаза в пол. — Не наговаривай на девочку, она способная ученица. Если бы у нее был такой чудесный учитель, как ваша мама, — Артур звонко чмокнул супругу в щеку. — …тогда и готовка бы ей далась. Правда ведь, Молли? — Это точно. Мэри любые сложности по плечу, — тепло расплываясь в улыбке, заявила миссис Уизли. — Вы меня смущаете, прекратите. — Вот именно, прекратите, — хихикнул Джордж. — У кого здесь день рождения: у нее или у нас? — Конечно у вас, — толкнула его в плечо Джонсон. — Вот и хвалите нас. Давайте-давайте, пару слов о том, какие мы талантливые и чудесные. Не все же Машу комплиментами осыпать. — Только после того, как задуете свечи. Братья, встав из-за стола и взявшись за руки, набрали в грудь побольше воздуха, а потом дунули. Пламя на фитильках заплясало, задрожало, потухло, перерождаясь в кудрявые, едко пахнущие горелым вихри сизого дыма. — Ура! — закричали сидящие за столом волшебники, в который раз за вечер разражаясь аплодисментами. Близнецы поклонились публике, дали друг другу пять. — Что загадали? — поинтересовался Ли. — Такое разве можно рассказывать? Мы проходили магловские традиции в Хогвартсе, и профессор отчетливо дала нам понять, что сказанные вслух желания не исполняются. — Хотя бы намекните, — хитро взглянула на парней Энджи, подбородком упираясь в плечо своего парня. — Всем ведь любопытно, чего могут желать такие загадочные молодые люди, как вы. — «Загадочные молодые люди» желают, чтобы все было на своих местах, — немного печально произнес Джордж, находя взглядом глаза Марии Чеховой, задумчивые, травянисто-зеленые и неоспоримо любимые. — Хотим, чтобы в нашей жизни больше не было резких переворотов с ног на голову, неприятных удивлений. Хотим, чтобы никто не мог изменить тех чувств и мыслей, что рождаются в наших сердцах. Хотим, чтобы жизнь текла так, как должна течь, и никто не мог повлиять на ход нашей судьбы… — И, конечно же, мы мечтаем разбогатеть и отправиться в Тибет! — закончил душещипательную речь брата Фред, отчего все окружающие их люди расхохотались. Старший же, сжав ладонь младшего еще крепче, обернулся на него, всмотрелся в лицо. Без слов понял, о чем он говорил в этот момент. Он желал им больше никогда не попадаться в ловушки любовных зелий, или любые другие ловушки, ведь выбираться из них невредимыми было раз от раза сложнее. И больнее, чего уж говорить. Действие зелья все еще преследовало их, невидимой рукой пережимая ток кислорода каждый раз, стоило только вспомнить о веселой помощнице-француженке. Но время шло, и образ ее постепенно стирался из памяти. День за днем, они пересиливали себя, вновь выходили на работу в их веселый магазин, шутили над посетителями, взрывали карманные фейерверки, и это, как ни странно, лечило их души. В той же степени, в которой лечила души любовь и забота Марии. Мимолетный взгляд почти одинаковых карамельных глаз на нее — на лицах близнецов тут же распустились одновременные, добрые и счастливые улыбки. «Самая большая удача жизни — встретить ее», — подумал Джордж, и Фред кивнул, словно мог читать мысли брата и полностью поддерживал его мнение. — А теперь пора вам получить свои подарки, — весело заявила миссис Уизли, заметив внезапное замешательство сыновей. — Артур, Николай, за мной. — Слушаю и повинуюсь! — резво воскликнул Николай, поднимаясь с места. — Дети, ждите здесь. — Не ходите за нами. Билл, ты за старшего, — по-мальчишески улыбнулся Артур, взбегая вслед за женой и другом по лестнице. Близнецы удивленно переглянулись, пытаясь припомнить, не было ли случая, когда кто-то из близких мог проговориться о подарке. — Серьезно, подарок? Я думал, что как в том году про нас забудут. — Родители никогда не забывают, — покачал головой Билл. — Просто иногда не хватает денег даже на какой-нибудь пустяк. Но в этом году… — Да-да, — Флер восторженно заерзала на стуле. — Мы все скинулись, чтобы удалось купить это вам. Правда, даже я свою копеечку вложила. — А я еще помогала выбирать, — гордо вздернула нос Анджелина. — Мэри рассказывала мне, как вы отреагировали тогда на… Ай, не буду говорить. Пусть это будет сюрпризом. Ситуация запутывала близнецов все больше и больше. Они попытались искать ответов во взгляде Чеховой, но та лишь пожала плечами, хихикая в ладонь — смотреть на обескураженных рыжих мальчишек ей, пожалуй, нравилось больше всего на свете. — Итак! — заявила появившаяся на кухне Молли. — Этот подарок вам от всех нас. Каждый приложил руку. Еще и от этого, надеюсь, он будет вам дорог. Мы любим вас, дорогие мои сыночки, и эта любовь будет с вами всегда. А еще мы невероятно вами гордимся. Артур, Николай, доставайте! Мужчины, выбравшиеся из-за ее спины, театрально покопались в карманах и, словно найдя нечто абсолютно удивительное, вытянули вперед полностью распахнутые ладони. На них лежали маленькие, едва заметные невооруженным взглядом палочки. — Эм… — Фред сжал губы. — Спасибо? — Вы же понимаете, что это не просто ветки, так? — весело рассмеялся Ли. — Вглядитесь. Миссис Уизли взмахнула волшебной палочкой, и предметы на ладонях стали неумолимо расти, вытягиваться. Показались лакированные древки, орешниковые прутья, смазанные для лучшей скорости. — Метлы?! — не поверил своим глазам Джордж. — Самые настоящие? Правда настоящие? — Это две «Молнии» последней модели, — объяснила им Энджи. — Такая же была у Гарри, и на тренировках она показала себя просто отлично. Развивает скорость в сто пятьдесят миль в час всего за десять секунд. Равновесие и точность — просто блеск. На древке противопроклятийная втирка, а возле подножек встроен специальный волшебный автотормоз. Чудо, а не метла. Выхватив из рук Николая и Артура подарки, парни заскакали на месте, весело смеясь и победно потрясая ими над головами. Никто не мог сдержать улыбки — братья были счастливы, словно дети. — Спасибо! Спасибо-спасибо-спасибо! — Не хотите опробовать? — тут же вскочил с места Ли. — А можно? — испуганно, словно не доверяя собственным органам чувств, спросил Фред. — Конечно, это же теперь ваши метлы, — улыбнулась Мария, подходя к ним, целуя друга и любимого в пылающие румянцем щеки. — Пару кругов над Норой никому не повредят. — Но там темно! — запротестовала Молли. — И вы выпили. Не совладаете с управлением и разобьетесь. — А помнишь, дорогая, как мы с тобой однажды осушили целых пять пинт медовухи в «Трех метлах», а потом улетели кататься вдоль леса? Может, лучше оставить мальчиков? Все же, сегодня их день… — Замолчи, Артур, эту историю не обязательно было припоминать сейчас. Мы были глупыми и молодыми. — Мы, к твоему сведению, мамочка, тоже глупые и молодые, — важно заявил Фред, направляясь к двери. — Джордж, за мной. У них нет прав осуждать нас, они сами делали это в молодости. Джордж, еще раз отблагодарив всех, потянул Машу вслед за собой. — Я тебя прокачу. — Помнишь, как ты учил меня летать в наше первое лето? — Разве такое можно забыть? — Значит помнишь, что летчик из меня никакой. Так мы точно разобьемся. Темнота весенней ночи окружила их, мягко накинула на глаза плотную, непроглядную ткань. Ветер свежо пригладил разгоряченные лица, растрепал волосы. — Если доверишься мне, то ничего не случится. Я буду аккуратным. — Ладно. — Доверяешь мне? — Доверяю. Иначе и быть не может. Высыпавшие на улицу гости растерянно заозирались. Сумрак огорошил и смутил их, словно смена суток была чем-то неправильным, небывалым. — Ничего, мы с Энджи поможем вашему горю. Сейчас станет светло, словно в полдень, — заявил Ли, вдруг втыкая в землю ярко-оранжевую ракету, подпаляя фитилек. Свист и грохот наполнили тишину, фейерверк взлетел в небо, рассекая темную пелену сияющими вспышками. — И давно ты с нашим изобретением в кармане ходишь? — Это то самое, которое я прикупил в день открытия. И это лучший момент, чтобы взорвать его. В честь создателей. — Ура! — закричали Билл и Флер, в обнимку стоящие на самом пороге дома. — С днем рождения, Фред и Джордж! Близнецы положили метлы на воздух, лихо оседлали их, восторженно, широко улыбаясь. — Идем ко мне, милая. Маша уселась впереди Джорджа, крепко цепляясь пальцами за гладкую поверхность древка. Спиной со всей силы вжалась в его грудь, ощущая исходящее от него тепло и безопасность. Горячее дыхание парня качнуло пряди ее волос, задело ухо, заставляя поежиться. — Анджелина! — позвал Фред. — Окажешь честь? — Ли? — девушка несмело скосилась в сторону своего парня, припоминая прошлые сцены ревности. — Можно? — Желание дамы — закон, — звонко рассмеялся Ли Джордан, выпуская в небо еще с десяток визжащих салютов. — Одно условие. После этого пару кругов сделаю я. Идет? — Идет, — хмыкнул Фред, сдвигаясь чуть вперед, давая место за собой Джонсон. — Умоляю вас, не врежьтесь друг в друга! — продолжала причитать Молли. — Если вы разобьетесь насмерть, то больше такие подарки мы вам делать не будем! Новый залп прозвучал как выстрел стартового пистолета, и близнецы взмыли ввысь, крича от счастья, задыхаясь от нарастающего адреналина. Скорость будоражила, а подсвеченное яркими вспышками небо гостеприимно простирало перед ними свои объятия. Ветер поселился в рыжих волосах, взбивая на их головах самые настоящие лохматые гнезда. — Да-а-а! — победно рассмеялся Фред, пригибаясь к метле всем телом, выписывая мертвую петлю. Присмотревшись к его довольному лицу, Маша увидела блестящие в свете огненных вспышек полоски слез. Но то, конечно же, были не слезы грусти. В этот момент он был по-настоящему счастлив. Анджелина, с силой прижавшаяся к его спине, хохотала во весь голос — быстрые полеты хоть и были привычны ей, но вот так… Так было впервые. И Фред был готов гнать все сильнее, был готов заставить ветер соревноваться с ними в скорости, лишь бы его Анджелина так волшебно обнимала его, и так искренне дрожала от восторга. — Я тебя люблю! — прокричал Джордж Маше, направляя метлу ввысь, пытаясь угнаться за братом. Девушка, вжавшись в него всем телом, испытывала самую настоящую эйфорию — от их любви, от близости темного небосвода, от скорости и свиста в ушах, от чудесных огненных фигур, разрывающихся над Норой. Сейчас все было именно так, как хотели того близнецы. Сейчас все было на своих местах.