***
За час собрания начальники отделов обсудили успехи и неудачи своих команд, поделившись опытом работы в определённых условиях. Они как раз перешли к вопросам бюджета, когда в кабинет неожиданно ворвался Кроули. — Ваше собрание окончено, — отчеканил он, проходя во главу стола. — Михаэль, оставь нас, — он кивнул агенту. Мужчина вышел, бросив лишь непонимающий взгляд на начальника, и закрыл за собой дверь. — Неужто случился Апокалипсис? — язвительно спросил Габриэль, откидываясь на спинку стула. — Я не знаю, что ещё могло заставить тебя снизойти до нас грешных. — Джон Винчестер, — никак не отреагировав на шутку подчинённого, произнёс Кроули. Кас и Гейб тут же напряглись, улыбки и спокойствие на их лицах, сменились тяжёлым ожиданием новостей. — Вчера ночью он вскрыл архив полиции, выкрав все документы по делу Потрошителя, и скрылся, — Кроули опёрся руками на столешницу, тяжело нависая над столом. — Он пропустил последние две встречи с психологом, а офицер, приставленный следить за ним, находится в больнице. — Когда ты приставил к нему охрану? — напрягся Кас. — Слишком поздно, — едва сдерживая злость, резко ответил мужчина. — Я опасаюсь, что он взял дело о Потрошителе в свои руки. Вы оба знаете, что Джон Винчестер неуравновешен, а смерть его жены нанесла серьёзную травму психике. Если он сорвался или подвержен психотической вспышке, может пострадать много людей. Кастиэль, я поручаю расследование этого дела тебе и твоим людям, Габриэль, ты на подхвате, выбери двух агентов и присоединяйся к отделу Каса, нужно поднять старые архивы и выяснить, что произошло. Рекомендую тебе взять в помощь Руби и Мэг. — Твоих шпионок? — скривился Гейб. — И лучших агентов твоего отдела, чёрт тебя дери! — Кроули стукнул кулаком о стол. Мужчина был не на шутку зол. Габриэль поджал губы, кажется, поняв, что последний комментарий был излишним при сложившихся обстоятельствах. — Кастиэль, ты руководишь операцией, — Кроули выпрямился и потёр лоб ладонью. — Если я пойму, что братья не в состоянии работать над этим делом, я отстраню их до конца расследования, даже если оно будет длиться годами. — Сэм выдержит, — кивнул Кас, — а реакция Дина будет непредсказуемой, как и всегда. Я постараюсь успокоить его, но первые дни он точно будет нестабилен, ты знаешь это, так не лучше ли сразу уволить его, пустив по ветру его карьеру? — через чур грубо, повысив тон, произнёс Кас. — Дин — лучший в своём деле, — спокойно ответил Кроули. — Уйми его раньше, чем он пойдёт по стопам отца, иначе его карьере придёт конец… Как и твоей, — мужчина строго смотрел на агента. — Будет сделано, — небрежно фыркнул Кас. — «Будет сделано, сэр»! — крикнул Кроули, широко распахнув глаза и покраснев от злости. — Будет сделано, сэр, — повторил агент с нескрываемой неприязнью.***
Кастиэль влетел в свой отдел, как ураган, широкими шагами направляясь к лестнице на галерею, до побеления костяшек сжимая папки с делом. — В переговорную, — строго бросил он своей команде, даже не взглянув на них, и агенты тут же поднялись, провожая начальника взволнованными взглядами и спешно собираясь. Кас подошёл к кабинету Бобби и, коротко постучав, тут же вошёл. — Кас, ты же знаешь, что нельзя так врываться? — Бобби сидел закинув ноги на край стола и читал какое-то дело. Он мягко и недовольно смотрел на вошедшего, отложив папку в сторону. — Джон Винчестер ушёл на охоту, — коротко бросил агент. Бобби едва не свалился со стула, моментально поднимаясь и вылетая вслед за начальником, на ходу натягивая пиджак. Кас вошёл в переговорную, включил свет, запустил экраны, и вызвал Чарли по внутренней связи. — Чарли, новое дело, — бросил он, когда девушка ответила на вызов. — Оставайся за экраном, нам понадобится информация, — Кас вздохнул. — Очень много информации. Агенты вошли в кабинет, рассевшись за столом, через пару минут подошёл Габриэль, а с ним две брюнетки — Мэг и Руби — агенты его подразделения. — Дело серьёзное, раз здесь целых два начальника ОПА, — как всегда при виде Габриэля съязвил Дин. — Приветствую, дамы, — он улыбнулся двум агентам, которые одарили его недовольными взглядами и сели как можно дальше от парня, который, однако, успел оценить их фигуры. — Благодарю всех, что пришли, — он кивнул девушкам из отдела Габриэля. — Хочу сразу сказать дело, о котором пойдёт речь, имеет для нас первостепенную важность, мы не будем браться за другие расследования пока не завершим это. Все наши дела распределены на другие отделы, — Кас стоял перед командой, отважно встречая встревоженные взгляды. Его сердце прыгало в груди, сжимаясь от страха того, что он обязан был произнести. — Здание полицейского архива, — Кас включил на экране фотографии, — вчера ночью подозреваемый ограбил его, забрав всю информацию касательно расследования дела печально известного Потрошителя, — взгляды присутствующих устремились к братьям. Сэм сглотнул, опустив голову и нервно крутя в руках карандаш, а Дин, шумно выдохнув, откинулся на спинку стула, сжав руки в кулаки. — Так же известно, что подозреваемый, пропустил обязательные приёмы у психоаналитика, и сильно избил офицера полиции, приставленного к нему для наблюдения. Кастиэль опустил глаза, переключив следующий кадр. — Имя подозреваемого — Джон Винчестер. На экране возникла фотография Джона в офицерской форме — ещё молодого и улыбающегося, а рядом — фото сильно постаревшего мужчины с глубокими морщинами и жёстким холодным взглядом. Сэм успел только повернуть голову к брату, в то время как Дин уже ринулся прочь из кабинета, опрокинув стул. — Дин, стой! — Сэм бросился за ним, неуклюже перебравшись через упавшую мебель и бегом догоняя брата. Команда молчала, из распахнутой двери переговорной слышались крики младшего, обращённые к Дину. Спустя минуту Сэм вернулся в комнату, запыхавшись от бега. — Я не успел, — выдохнул он. — Бобби, езжай в дом отца, осмотри его и не позволь Дину совершить глупость. Возьми Сэма, пусть вернёт брата в отдел, — кивнул Кас, и агенты спешно вышли. — Оставшихся прошу ознакомиться с делом, — строго бросил мужчина, раздав папки агентам, а затем смягчился, заметив, что никто не решается открыть их. — Сэм и Дин — наши друзья, я понимаю, что вы не хотите лезть в их жизнь и копаться в прошлом, но им нужна наша помощь, чтобы сохранить то, что Потрошитель не отнял, — Кастиэль сел за стол и первым открыл дело, следом за ним остальные агенты сделали то же самое. — Джон Винчестер, — голос Каса скрипнул, мужчина ослабил галстук. — Бывший детектив, расследовавший дело Потрошителя вместе с Бобби Сингером, за исключением последней жертвы. Вышел на пенсию после трагической гибели жены. Этот инцидент серьёзно повлиял на психику подозреваемого, что привело к алкогольной зависимости и частым проявлениям агрессии по отношению к… — Кас коротко вдохнул и покашлял. — К его детям, — быстро и тихо произнёс он. Повисло тяжёлое молчание, агенты внимательно изучали документы, хмурясь и чувствуя неловкость. — В деле о Потрошителе нам известны четыре жертвы: Моника Холт, Эва Уилсон, Лили Бейкер и Мэри Винчестер… У каждой из жертв был ребёнок годовалого возраста, убитый следом за матерью. Единственный младенец, избежавший этого — Сэм, — Кас коротко глянул на Габриэля, который мрачно пялился в файл. — После произошедшего Потрошитель залёг на дно. У нас были все основания полагать, что он мёртв или арестован полицией по другому обвинению, дело было закрыто и отмечено, как нераскрытое. У нас нет оснований полагать, что Потрошитель вернулся, но что-то или кто-то спровоцировал Джона на обострение его травмы, что привело к настойчивому желанию разыскать убийцу. Нам необходимо понять, что послужило причиной срыва и куда Джон направляется теперь. Чарли, ты здесь? — Кас коротко глянул на колонку переговорного аппарата. — «Я-я, да… Слушаю?» — голос девушки был взволнованным, но полным решимости. — Проверь кредитки Джона: покупка продуктов, билетов… — Оружия, — Бэнни коротко кивнул Касу, взяв на себя часть вины за то, что они проверяют отца своих друзей и коллег. — Оружия, — с тяжёлым вздохом произнёс Кас, сдавленно кивнув и потерев глаза. — Так же нужно прогнать его биометрические данные через данные камер с автострад, вокзалов, магазинов на выезде из штата, — Габриэль тоже наклонился ближе к колонке. — Проверить его машину, посмотреть нет ли документов об аренде другого транспорта. — «Поняла», — отозвалась Чарли, быстро застучав по клавишам. — «Отключаюсь.» — Джо, Кевин, Руби и Мэг, поезжайте в район, где живёт подозреваемый, опросите соседей, может быть кто-то видел или слышал что-нибудь непривычное. Бен — езжай в дом Джона, помоги Бобби с осмотром. — Там уже оба сына и друг семьи, я не буду четвертым лишним? — Бен неохотно поднялся, не проявляя особого желания лезь в личную трагедию Винчестеров. — Сэм более спокоен чем Дин, учитывая то, что он ничего не помнит о трагедии и не особо близок с отцом. Я почти уверен, что он уже везёт брата сюда, — мужчина вздохнул. Агенты спешно покинули кабинет, а Кастиэль закрыл папку, устало откидываясь на спинку кресла. — Ты, кажется, забыл про меня, — настойчиво произнёс Габриэль, оставшийся рядом. — Я не стану просто сидеть здесь. — Ты нужен Сэму, — Кас пронзительно посмотрел на него. — Он скоро приедет и тебе придётся объяснить ему ситуацию. Габриэль опустил лицо, прикрывая глаза, тяжело выдыхая. — Чёрт, — протянул мужчина. — Не думал, что столкнусь с этим когда-нибудь. — С чем конкретно? — Кас перевёл взгляд уставших глаз на друга. — С демонами Винчестеров, — бесцветно ответил Габриэль. Кастиэль похлопал его по плечу в знак поддержки и понимания, и поднялся, подходя к своему кабинету, опираясь на перила галереи и ожидая возвращения Сэма.***
Уже через пятнадцать минут Дин и Сэм, покрытые пылью и слегка помятые вошли в отдел. — Что случилось? — нахмурился Кас, заметив ссадину на скуле младшего и разбитую губу старшего Винчестера. — Упали, — фыркнул Дин. — В мой кабинет, — кивнул ему Кастиэль, и агент, рассержено хмурясь, прошёл в помещение, громко хлопнув за собой дверью. Кас посмотрел на Сэма, парень только покачал головой и отвёл взгляд. — Мне жаль, Сэм, — мужчина похлопал его по плечу. — Я знаю, — парень поджал губы, не поднимая глаз. — Если ты хочешь отдохнуть или взять выходной, я… — Я в порядке, — перебил его Сэм. — Если кто и сможет найти отца, так это мы с Дином. Приведи его в чувства, — Винчестер печально усмехнулся, тронув пальцами кожу под ссадиной, — может, он хоть тебя сначала выслушает. — Габриэль в переговорной, — помолчав, кивнул Кас в сторону двери. — Поговори с ним. Сэм, тяжело переступая ногами, и чуть прихрамывая, двинулся вдоль по галерее в сторону кабинета, а Кастиэль, немного помедлив, вошёл к себе, закрывая дверь и опустив на окно жалюзи. Дин расхаживал по кабинету, уперев руки в бока и нервно оглядывая помещение. — Кас, мой отец не преступник, — мужчина тут же ринулся к начальнику, разговаривая на гране крика. — Да, он сложный человек, но он детектив, чёрт побери! Он знает что такое честь полицейского! — Я знаю это, Дин, — мягко и спокойно произнёс Кастиэль. — Тогда почему мы рассматриваем его, как преступника! — Дин сорвался на крик. — Есть свидетели… — К чёрту свидетелей! Покажи мне доказательства: фото, видео, — хоть что-нибудь! — Сядь, — чуть повысив голос и шагнув к Дину, жёстко произнёс мужчина. Дин зло выдохнул ему в лицо и, развернувшись, уселся в кресло перед столом начальника. Кастиэль прошёл к своему столу, присаживаясь на его угол, и смотря на подчинённого сверху вниз. — Дин, я уважаю твоего отца, и команда согласна со мной. Он вырастил двух прекрасных сыновей, достойных агентов, — Кас говорил очень мягко. — Но ты не можешь отрицать тот факт, что Джон сильно изменился после случая с Мэри, и даже с годами не смог оправиться от травмы. — Травмы? — агрессивно улыбнулся Дин. — Ты имеешь в виду тот случай, когда садист выпотрошил его жену и развесил органы по комнате? — Дин нервно тряс ногой. — Об этой травме ты говоришь?! — выкрикнул он, стукнув кулаком по ручке кресла. — Да, об этой, — Кас не отводил от мужчины взгляд. — Я знаю, что он бил тебя и Сэма, он стал другим человеком после смерти вашей матери. — Но он всё ещё мой отец! И я уважаю его!.. Не смотря на то, что он тот ещё подонок, — уже тише произнёс парень. — Чёрт! — он откинулся на спинку кресла, прикрыв глаза рукой. — Дин, я буду откровенен с тобой, — вздохнул Кастиэль, взяв папку с личным делом агента. — Твоя характеристика от бюро, — он махнул документом, — дана крайне подробно. И, если сравнить её с характеристикой психолога о твоём отце, то можно найти много общего: импульсивность, эмоциональная отстранённость, резкость… — Пытаешься сказать, что я — его копия? — болезненно усмехнулся Дин. — Ты похож на него больше, чем Сэм, — Кас бросил папку на стол и вернул взгляд к Дину, — но это не означает, что ты должен становится таким же как он. — К чему ты ведёшь? — устало прикрыл глаза Дин. — Если ты не найдёшь в себе силы побороть черты отца и снова бросишься бежать, подчинившись эмоциям, я буду вынужден отстранить тебя от дела до его завершения и взять под охрану, чтобы избежать новых инцидентов, — жёстко произнёс мужчина. Дин поднял на него взгляд. — Запрёшь, меня в клетке? — усмехнулся он. — Я — твой лучший агент, никто, кроме нас с Сэмом не способен помочь отцу, — возмутился он. — Ты сам это сказал, — поднял брови Кастиэль. — Помни об этом, когда снова соберёшься нестись куда-то сломя голову. Кроули слишком пристально следит за этим делом, под угрозой твоя карьера и репутация всего отдела. Дин рвано выдохнул. — Прости, Кас, — он опустил глаза. — Я не должен был подставлять тебя и ребят… — Я доверю тебе свою жизнь, Дин, — искренне произнёс Кас. — Но позволь мне снова спасти тебя. Дин поднялся, делая шаг навстречу к мужчине, кажется, собравшись обнять его в порыве чувств, но в последний момент, лишь протянул руку, похлопав его по плечу, отведя взгляд, и сдавлено улыбнувшись. — Как и всегда, да? — усмехнулся он. — Переоденься и изучи дело, собрание по новым уликам через час, — улыбнулся Кастиэль, стараясь игнорировать ноющую боль разочарования в груди.