ID работы: 10533857

Кентавр Красной Королевы

Гет
PG-13
Завершён
22
автор
Размер:
30 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник Скачать

V

Настройки текста
      Когда-то Лиззи зареклась устраивать ночные вылазки по обманчиво затихшему дому.       Всякий раз, как она пыталась погулять по нему в темноте и тишине или добраться куда-то с горящей лампой в руках, что-то её выдавало, и о хулиганском поступке узнавали либо мать, либо отец. То громкий скрип половиц слишком легко будил родителей, то её замечала Алиса, то приходилось учить свою хитроумную сестрёнку действовать бесшумно и осторожно, что далеко не всегда удавалось.       Но сейчас Лиззи чувствовала себя очень странно. Она никогда не ощущала себя так решительно. Засевшая в её голове мысль не переставала в ней крутиться, постоянно напоминая о себе. Это была безумная идея, совершенно нелепая, и Лиззи понимала, что, если она ей последует, то добром это точно не кончится.       Она не сможет объяснить, как это случится. Ей придётся сначала скрывать правду, а в итоге признаться и быть наказанной. И никто не поймёт, что нашло на неё в таком, казалось бы, сознательном и мудром возрасте.       Даже она не понимала, почему ей пришло именно это решение в голову. Она могла бы поговорить с папенькой, уговорив его больше не приглашать Бамби на чай, выдумав небылицы про то, что он вёл себя неподобающе грубо. Она могла бы даже позвать на помощь Алису, солгав и ей.       Но засевшая в мозгу идея даже не помогала избавиться от студента, что вызывал столько противоречивых чувств. Одной своей сутью она кричала о том, как Лиззи хочется отыграться за то, что она, в смятении и вечном недоверии, испытала при встрече с ним. Как хочется обратить все прошлые комплименты в ноль, перестать считать их весомыми и приятными.       «Я хочу вырвать из земли эти розы»       «Я не хочу более видеть их в нашем саду»       «Пусть они исчезнут вместе с этим чёртовым Бамби»       Решившись, она едва приоткрыла дверь и тихо, как тень, выскользнула в потонувший во тьме коридор. Большие ножницы, которые она держала в левой руке, сверкнули в полутьме отблеском металла.       Только возле комнаты Лиззи было немного света — мрак разгоняла старая добрая лампа, как всегда оставленная на столике. Девушка осторожно взяла её в правую руку и медленно пошла по коридору, направляясь к лестнице.       Она шла так аккуратно и долго, что это раздражало её саму. Так и хотелось нарочито громко побежать вниз и успеть всё сделать за доли секунды! Но нет, так у неё точно ничего не получится. Потому время длилось до одури медленно, изматывая отдалённым тиканьем старых часов. Они находились в столовой, а не на верхнем этаже, но даже отсюда был слышен их ритмичный, раздражающий ход.       Постепенно Лиззи бесшумно добралась до лестницы. Справиться с ней было сложнее: цоканье каблуков по камню будет куда слышнее, если двигаться слишком поспешно. Девушка решила спускаться так же медленно, как и шла, контролируя каждый шаг, каждое соприкосновение подошвы её туфель с каменной поверхностью широких ступеней. Это было утомительно и нервно; ночные шорохи заставляли застыть на месте, вслушаться в неясные шумы, казавшиеся галлюцинациями. Как назло именно в такие вылазки начинали мерещиться всякие звуки! То могли послышаться чьи-то шаги, то дыхание, то глухой стук от упавшего где-то предмета, то скрип всё тех же половиц, но уже от мягких кошачьих лап, бредущих в ночи.       Дину Лиззи встречать не хотела. Та наверняка начнёт мяукать и ластиться, и хотя временами кошка зачем-то звала своих хозяев по ночам, её настойчивые мурлыканья всё-таки могли кого-то да разбудить.       Лиззи попыталась немного ускориться. Пусть блестящих глаз Дины вокруг и не было видно, не стоило давать ей повод найти одну из своих хозяек.       Когда туфелька Лиззи оказалась на предпоследней ступеньке, девушку смутил новый звук. Сильные порывы ветра неожиданно завыли за окнами. Странно, совсем недавно погода была куда более спокойной.       В любой другой ситуации Лиззи отказалась бы выходить, но после того, как она преодолела такое большое расстояние незамеченной, отступать было поздно.       Да и та самая идея об отрезанных розах по-прежнему упрямо кружилась в голове, продолжая мучить своей безумной настойчивостью.       Она просто не хотела прекращаться.       Уверенно обойдя стол, Лиззи остановилась у больших дверей. Что ж, беззвучно открыть их не получится.       Облокотившись плечом на одну из них, она с силой двинулась вперёд. Ей пришлось напрячься чтобы дверь более-менее сдвинулась с места и дала ей проход в тёмный, холодный двор.       Ножницы случайно стукнулись о лампу, издав громкое «дзынь!». Лиззи поспешила скрыться во мраке ночи и наконец выдохнула.       Как же волнительно было преодолеть такой огромный путь! И как серьёзно она рисковала! Один неверный шаг мог всё сорвать, всему помешать. Девушка сама с трудом верила, что в кои-то веки ей действительно удалось обхитрить свою спящую семью. Даже гуляющую по дому Дину!       Лиззи потребовалось немного перевести дыхание. Становилось холоднее: было промозгло, и ветер невольно заставлял кожу покрываться мурашками.       Пора наконец со всем покончить и так же осторожно вернуться назад.       Если она справилась один раз, то сумеет и второй.       Подсвечивая себе путь по каменной дорожке, Лиззи куда спокойнее брела по ней в обход дома. Осталось совсем немного: повернуть за угол, пройти чуть-чуть и...       Вот они.       Скрывшие свои бутоны, они покачивались на холодном ветру, словно грустно кивая в ответ на уготовленную им судьбу.       Но стоило только Лиззи вновь увидеть эти цветы, как что-то в ней словно перевернулось. Былая решимость пропала, а назойливая мысль испарилась из головы, словно её никогда там и не было.       Она застыла на месте, не в силах отвести взгляд от белых роз.       Она должна их отрезать, но что-то словно не даёт ей это сделать. Так просто было бы подойти и щёлкнуть большими ножницами, оборвать это странное наваждение, но не получалось сделать ни шагу к этим уснувшим розам.       Теперь они казались Лиззи живыми. Теперь ей было жалко так поступать с ними.       Рука, державшая ножницы, попыталась пересилить себя, но в итоге дрогнула и выронила их на землю. Девушка двинулась к ним ближе, подводя лампу к каждому бутону.       Да что не так с этими проклятыми цветами? Почему ей хочется то уничтожить их, то сохранить?       Что с ней не так?!       Вторая рука едва держала в руке лампу, подрагивая от промозглого холода и странного волнения, охватившего тело.       Безумные чувства трансформировались в странный, бессознательный поток эмоций, от которого начинало сводить судорогой.       Лиззи не понимала, что с ней происходит, но ей становилось плохо.       Нужно уйти, но почему-то так сложно просто уйти, просто оставить тут эти розы!       — Лиззи?       Тихий голос по-настоящему напугал девушку; лампа словно дёрнулась в руке, едва не обжигая её огнём. В её свете возник облик Алисы, напуганной и изумлённой.       «Чёрт, неужели она шла за мной всё это время?» — пронеслось в голове у Лиззи, и она попыталась заговорить с сестрой. Но ещё до того, как она успела произнести хоть слово, младшая сестра спросила:       — Ты плачешь?..       Старшая сестра моргнула. Она и не заметила, что слёзы как пелена застлали её взгляд, а затем медленно покатились по мягким щекам.       Что вообще с ней происходит?!       — Нет...       Голос Лиззи звучал так робко и потерянно, что Алиса ужаснулась ещё больше.       — Нет, ты плачешь! Что случилось? Скажи мне, сестрёнка! Я родителям не выдам! Обещаю!       Лиззи помрачнела. Она так хотела скрыть всю эту нелепость в тайне, справиться со всем сама и не вызвать никаких странных подозрений.       Однако... Алиса так искренне хотела помочь, так сочувственно смотрела на неё, что Лиззи попросту не смогла сдержаться.       Она подошла и крепко обняла свою сестру, тщетно сдерживая неизвестно откуда взявшиеся слёзы.       — Я... я всё расскажу, Алиса.       Лиззи тяжело выдохнула. Голос словно готов был сорваться.       — Моё сердце не закрыто и не заперто. Ему не нужен ключ. И я не смогу это просто сдержать...       — Тогда мы вместе справимся?       Взволнованный вопрос слегка прервал Лиззи, но та была даже рада этому.       Она грустно улыбнулась, пряча покрасневшие глаза.       — Да. Мы справимся. Вместе. И я расскажу всё, что случилось...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.