ID работы: 10534018

Вопреки

Слэш
R
Заморожен
558
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
58 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
558 Нравится 153 Отзывы 214 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      Портленд, Орегон. США. 29 июня.       — …так вот, тут указано, что где-то здесь должна быть отличная пиццерия, и… Том? — Джун, шедшая вслед за ним по проспекту и одновременно изучавшая путеводитель, чудом не врезалась в него, когда он резко остановился. — Ты чего?       Но Том, казалось, совершенно ее не слушал. Он весь был напряжен, как туго натянутая струна, то и дело беспокойно оглядывался по сторонам, словно ища что-то. Вот и сейчас, остановившись, он вдруг резко свернул на одну из примыкающих к проспекту узких улочек.       — Эй, ты куда? — Джун махнула путеводителем. — Мы же собирались пообедать!       Никакой реакции. Том стремительным шагом дошел до середины пустой улочки, оказавшейся тупиком, на мгновение остановился, будто налетев на незримую преграду, а потом чуть ли не бегом бросился к сплошной стене, у которой улица обрывалась.       — Так, ладно! — подбежавшая следом Джун шумно выдохнула. — Я изо всех сил старалась делать вид, что все нормально, но ты меня пугаешь! Что, черт возьми, с тобой такое?       — Я… — Том чуть склонил голову набок, изучающе разглядывая стену, а затем протянул руку и коснулся кирпичной кладки. — Не знаю… — ладонь скользила по кирпичам, словно надеясь нащупать что-то. — Это так странно…       — Вот уж точно! — округлила глаза Джун. — Я бы даже сказала — стремно! Ты третий день как-будто не в себе! То тебя несет куда-то, то спотыкаешься на ровном месте, то вообще посреди разговора зависнешь… Ничего не хочешь объяснить, нет?       Том наконец оторвался от изучения ничем с виду не примечательной стены и, опустив руку, огляделся.       — С тех пор, как мы приехали, у меня такое странное чувство… будто я уже здесь был…       — Ну, в общем, что-то такое я и предполагала, — Джун нахмурилась. — Ты что-нибудь вспомнил?       Том несколько секунд помолчал, прислушиваясь к себе, а потом коротко мотнул головой.       — Нет… ничего конкретного, но… — он снова повернулся к стене. — Некоторые места кажутся знакомыми… знаешь, это как дежавю…       — М-м, — Джун с сомнением покосилась на ровные ряды кирпичей. — И эта стена тоже? Нет, ты не подумай, это круто, что ты узнаешь места, но… Я еще понимаю яркие моменты или достопримечательности, а тут…       — Если ты думаешь, что я сам не осознаю всю абсурдность ситуации, то это не так, — неожиданно произнес Том все тем же отстраненным тоном. — Но… — он оттолкнулся ладонью от стены и, отойдя на несколько шагов, провел рукой по волосам. — Черт, я готов поклясться, что проходил сквозь нее!       Джун моргнула. Посмотрела на Тома, потом на кирпичи, а потом снова на Тома.       — Э-э… проходил… сквозь стену? — осторожно уточнила она.       Том с досадой потер лоб.       — Расслабься, мелкая, я пока еще в своем уме. Просто… ай, ладно! — он махнул рукой. — Что ты там говорила про обед?       — Пиццерия за углом, — Джун кивнула в сторону проспекта. — Ты уверен, что…       — Я в норме, — обнадежил ее Том и, хлопнув по плечу, пошел обратно. — И к тому же жутко голоден!       Путеводитель не соврал, пиццерия действительно оказалась отличной. А главное, раскрашенный в яркие цвета интерьер не вызывал у Тома никаких странных ассоциаций.       — Вообще-то, ты и правда легко мог бывать здесь раньше, — задумчиво протянула Джун, булькнув соломинкой в стакане с колой. — Может, именно поэтому тебя сюда тянуло? Какие у тебя ощущения от этого города?       Том рассеянно пожал плечами, вертя в руках салфетку.       — Хорошие… легкие… Чувствую себя… свободным…       — М-да, не густо, — констатировала Джун. — Учитывая, что свободным ты себя чувствуешь вообще везде, и с легкостью проблем тоже нет.       — Да, но ни в одном другом городе я не находил знакомых мест, — заметил Том. — Знаешь, у той стены я на секунду поверил, что вот-вот вспомню…       — Как был Каспером? — Джун усмехнулась.       — Кем? — не понял Том.       — Ну, Каспер! — она округлила глаза. — Дружелюбное привидение… фильм такой, неужели не смотрел? Там девочка подружилась с призраком, а он катал ее на кресле, таскал еду с кухни и носил по воздуху…       — Чушь! — вдруг насмешливо фыркнул Том. — Только полтергейсты могут взаимодействовать с материальными предметами, привидения — нет.       — А разве это не одно и то же?       — Нет, конечно. Привидения — это души умерших людей, которые по какой-то причине не смогли пойти дальше, а полтергейсты — проказливые духи, порождения хаоса, обожающие все разрушать и пакостить людям. И внешне они совершенно другие, так что спутать их невозможно, — Том выговорил все это чуть ли не на одном дыхании, да так убедительно, будто объяснял очевидное, и вдруг растерянно замолчал.       Джун, чуть наклонившись вперед, заглянула ему в лицо.       — Ты это все сейчас серьезно? Мы же… о привидениях говорим…       — Без комментариев, — отчего-то заметно напрягшись, резко сказал Том и, бросив на столик пару купюр, быстро пошел к выходу.       — Э, нет-нет-нет, погоди! — Джун выскочила на улицу вслед за ним. — Такие вещи надо цеплять!       — Цеплять? — Том остановился недалеко от входа, прислонившись плечом к стене. — Ты о чем?       — Ну, смотри, ты вот сейчас говорил про призраков так, как будто где-то читал о них или слышал! Попробуй вспомнить, что это было? Какой-нибудь фильм или книга? Какая именно? Хоть что-нибудь?       — Издеваешься, мелкая? — Том недобро сощурился. — Я имя свое настоящее вспомнить не могу, а тут какая-то сказочная хрень!       — Да это понятно, но я просто подумала… — Джун вдруг осеклась, глянув куда-то ему за спину.       — Что? — Том было обернулся, но Джун резко дернула его за плечо, развернув обратно.       — Там какой-то парень через улицу смотрит на нас в упор, — напряженно произнесла она. — Ты точно все вещи на жучки проверил?       — Без вариантов, — Том, больше не делая попыток обернуться, вгляделся в тонированную витрину пиццерии и нашел в отражении темноволосого молодого человека, стоявшего возле того самого тупика со стеной. — Но мне это не нравится. Валим отсюда.       И он, воспользовавшись тем, что проезжающий мимо автобус на несколько мгновений отрезал их от наблюдателя, схватил Джун за руку и рванул в противоположную сторону, быстро затерявшись в толпе.

***

      Портленд, Орегон. США. 29 июня.       Гарри медленно шел по вымощенной булыжником магической улице Портленда и жадно ловил оживающие тут и там мучительно-сладостные воспоминания.       Вот кафе, в котором они с Томом обедали, придирчиво сравнивая с «Фортескью» и сходясь во мнении, что выпечка здесь лучше, а мороженое проигрывает по всем статьям.       Вот магазин волшебных палочек, куда они зашли смеха ради, но были изрядно удивлены подходом местного мастера, который изготавливал палочки исключительно на заказ, предварительно подбирая подходящие будущему владельцу материалы.       Вот книжный, в котором Том застрял на добрых два часа, поскольку там оказался читальный зал и какая-то невероятно редкая для Англии подборка книг по менталистике. А еще там было кошмарно пыльно, поэтому к концу второго часа беспрерывно чихающий и вытирающий слезящиеся глаза Гарри уже готов был скупить весь чертов магазин, лишь бы наконец уйти оттуда.       Он остановился у входа, а затем, сам толком не понимая, зачем, толкнул дверь и вошел внутрь.       Негромко звякнул дверной колокольчик.       — Добрый день! — расцвел приветственной улыбкой невысокий пожилой продавец. — Могу чем-то помочь?       — Книги по менталистике, — вырвалось у Поттера помимо воли. — У вас ведь есть?       — О, у нас одна из лучших подборок в магической Америке! — заверил его продавец. — Можете сами убедиться, в читальном зале сегодня почти никого нет, вас проводить?       Гарри только молча кивнул.       Как-то незаметно казавшаяся всегда слишком сложной и запутанной тема его увлекла. Он провел в магазине около трех часов, просматривая книгу за книгой, и на этот раз пыль его почему-то совершенно не беспокоила, хотя ее явно было не меньше, чем в прошлый раз.       И только когда от долгого сидения на одном месте затекло все, что могло затечь, он с сожалением, но все же заставил себя оторваться от чтения.       — Ну-с, что-то заинтересовало? — спросил появившийся рядом продавец, оглядев живописно разбросанные по столу книги в количестве девяти штук.       — Все, — лаконично ответил Поттер. — Заверните каждую отдельно и перевяжите, пожалуйста.       — Конечно, сию минуту! — обрадовался выгодному покупателю продавец. — Если хотите, можем оформить доставку! Совиной почтой или курьером?       — Просто уменьшите. Не уверен, что сова или тем более курьер будут рады путешествию через океан.       — О, так вы иностранец? — с интересом спросил продавец, упаковывая книги. — Дайте угадаю… Британия, верно?       Поттер усмехнулся.       — Акцент?       Продавец покачал головой.       — Литература. Почему-то именно британские маги чаще всего интересуются менталистикой.       — У нас просто мало хороших книг по этой теме в открытом доступе, — поделился Гарри.       — Да-да, я слышал, ваши власти так и норовят запретить все, что чуть сложнее школьной программы, — покачал головой продавец, а затем внимательно посмотрел на Поттера. — Знаете, молодой человек, а ведь я вас помню…       — Серьезно? — он недоверчиво поднял брови.       — Да, у меня на редкость хорошая память на лица. Кажется, лет пять назад это было, верно?       — Почти шесть, — поправил Гарри.       — Помню-помню! С вами тогда еще друг был, такой обаятельный молодой человек… и, кажется, эти же самые книги смотрел…       — У вас и правда феноменальная память, — негромко сказал Гарри, ощутив такую тоску, что захотелось завыть в голос.       Продавец, видимо, заметил его помрачневшее лицо, поскольку продолжать эту тему не стал. Просто молча вручил уменьшенные до размера спичечных коробков книги, принял оплату и сдержанно попрощался.       На улицу Поттер вышел, проклиная, на чем свет стоит, разговорчивого продавца, мистера Уилсона с его заказом и собственную слабость, и сразу направился к сплошной стене, скрывавшей выход в маггловскую часть города.       Ведь знал же! Знал же, что ничего хорошего эта поездка ему не принесет, только больнее станет, но нет! Поперся! Чертов мазохист!       Все-таки Гермиона права, так больше продолжаться не может. С этой затянувшейся агонией давно пора заканчивать. И либо он пустит себе Аваду в лоб, либо найдет в себе силы раз и навсегда вырвать из памяти и сердца все, связанное с Томом…       Взгляд, бессмысленно скользивший по противоположной стороне проспекта, зацепился за стоявшую возле пиццерии пару, и Гарри внезапно замер, как вкопанный.       Он даже сам не понял, что произошло. То ли какое-то движение, то ли характерный наклон головы, но стоявший к нему спиной черноволосый парень вдруг показался безумно похожим на…       И в этот момент он обернулся. На миг. Буквально на долю секунды. Но Гарри будто током обдало. Грудную клетку сдавило, сердце пропустило удар, а потом забилось, как сумасшедшее.       Он ничего не слышал, ничего не соображал, только знакомый до последней черточки профиль отпечатался перед глазами, словно выжженный на сетчатке.       — Том… — собственный непроизвольно вырвавшийся свистящий шепот мгновенно отрезвил. — Том!       Он рванул вперед, едва не попав под автобус, ненадолго закрывший обзор, а когда перебежал проспект, у витрины уже никого не было. Несколько минут Гарри метался по проспекту, как раненый зверь, выглядывая их в пестрой толпе, бросаясь на каждого брюнета в черной рубашке, но безрезультатно. Том исчез. Буквально растворился, как зыбкий мираж в пустыне.       — Том! — отчаянный крик утонул в общем шуме, лишь заставив нескольких прохожих удивленно оглянуться.       Гарри обессиленно прислонился спиной к стене какого-то дома, чувствуя, как сердце бешено колотится где-то в горле, мешая дышать, а натянутые до предела нервы тонко вибрируют, и закрыл глаза.       «Не может быть! — билась в мозгу загнанной птицей одна-единственная мысль. — Этого не может быть!»       Это галлюцинация. Видение. Морок. Бред его больного воображения. Тома не могло здесь быть. Он ведь хоронил его. Своими глазами видел его тело. Это просто не мог быть он…       — Молодой человек, с вами все в порядке? — чей-то участливый голос заставил Поттера рывком вернуться в реальность. Рядом с ним остановилась пожилая женщина в светлом пальто. — Вам плохо? Может, нужна помощь?       — Мне очень плохо, — хрипло произнес Гарри, глядя куда-то мимо нее. — Но помощь не нужна.       Не дожидаясь дальнейших расспросов, он тяжело оттолкнулся от стены и побрел вперед по проспекту, едва разбирая дорогу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.