ID работы: 10539224

Малфой и магглы

Слэш
NC-17
Завершён
1660
Размер:
620 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1660 Нравится 786 Отзывы 837 В сборник Скачать

Бонус. День рождения Гарри.

Настройки текста
Примечания:
Тридцать первого июля Драко вскочил с кровати, когда чуть только рассвело. Проспав в общей сложности всего несколько часов, он быстренько прогнал разбудившего его (на счастье, вовремя) домовика и начал быстро одеваться в заранее подготовленную одежду. Сердце трепетало в предвкушении удивительного дня. Ведь сегодня — день рождения Гарри. Целый месяц они не виделись друг с другом, и Драко не знал и даже совершенно не подозревал ранее, что можно настолько соскучиться по человеку. Однако один конкретный гриффиндорец, как оказалось, так глубоко проник в него, что не видеть его столько времени стало для Малфоя мучительным испытанием. Единственное, что хоть немного успокаивало его — ночные переписки в зачарованном блокноте. Гарри так и не позволили остаться у Сириуса, его наглым образом (как возмущался слизеринец в сообщениях) отправили к Дурслям. Драко сильно нервничал, боясь, кабы те не отомстили Гарри за то, что зимой устроил им сам Малфой. Поттер же обходил эту тему в переписке стороной, лишь обобщенно сообщая, что «Дурсли такие же козлы, как и раньше, ни больше, ни меньше». Драко подозревал, что гриффиндорец рассказывает ему далеко не все и переживал из-за этого. В начале июля он даже написал ему целый опус с возмущениями о том, что Гарри от него скрывает правду и истинное положение вещей, что до одури боится за одного «шрамоголового придурка, который решает опять во благо всеобщего мира скрыть издевательства» и добавил, что если Поттер не расскажет ему правду, то им стоит поразмышлять об их отношениях. Правда, Драко почти сразу пожалел, что написал столь строго и опасался, что Гарри, того доброго, действительно его оставит, не желая терпеть возле себя истеричку. Подлил масла в огонь и тот факт, что Гарри, прочитав это сообщение, на протяжении двух суток вообще ничего не отвечал. На протяжении этого времени Малфой разве что не выл, боясь, что слишком сильно надавил на него. Он, конечно, прокручивал в голове слова Гарри о том, что тот его никогда не оставит и очень любит, но страх оказывался сильнее и буквально парализовал. Драко ужасно хотелось с кем-то поделиться этими мыслями, чтобы кто-то успокоил его и сказал, что все в порядке, но сделать этого он не мог. Люциус как с цепи сорвался, каждый прием пищи требуя от Драко прекратить в дальнейшем любые контакты с Поттером, аргументируя это тем, что «щенок борзеет и в обозримом будущем не является полезным», и из-за этого же запретил отсылать письма Паркинсон — та стала для него олицетворением «предательства крови». Совы и отсылаемые письма отслеживались Люциусом, так что и о том, чтобы прислать письмо Уизли или Грейнджер обычным способом, вообще не было и речи. Единственным выходом было пересылать письма через Снейпа, однако использовать помощь крестного таким образом Малфой не хотел. Впрочем, иногда слизеринец действительно просил Северуса отправить письма от него Паркинсон, Уизли и Грейнджер, объясняя это «серьезными обстоятельствами». Собственно, они такими и являлись: у Малфоя была парочка идей, которая требовала помощи друзей. Пару раз Драко пытался остаться с матерью наедине, но Люциус тут же объявлялся и обрубал любые возможности поговорить с Нарциссой по душам. На счастье Драко, Гарри все же ответил ему спустя двое суток. В самом начале он написал, что поначалу разозлился и решил подождать с ответным сообщением, чтобы не вызвать ссору, а потом Дадли стащил у него блокнот и пытался порвать, но на чудо, у него это не вышло, так как тот был заколдован. Кузен выкинул его, и Гарри долго пришлось искать волшебную тетрадку и потом еще просушивать ее, так как из-за дождя она намокла. А просушивать бумагу в сыром чулане — дело затруднительное. Последовала череда извинений друг перед другом, и Гарри все же пояснил Драко: да, Вернон в первый же день замахнулся на него ремнем, но гриффиндорец, наученный Гермионой, сообщил, что вообще-то мужчина, который забирал его на зимних каникулах — его крестный, вот-вот вышедший из Азкабана, и в любой момент может приехать и посмотреть, не обижает ли его крестника никто, да и вообще, планирует подавать на опекунство над ним. Вернон из-за этого еще больше разозлился и пару раз все же стеганул его, однако его остановила Петуния и увела для разговора. Кажется, пояснения ситуации хватило, чтобы глава семьи больше почти не трогал гриффиндорца. Конечно, никуда не обошлось без язвительности и оскорблений в его адрес, зато избиения почти прекратились — еще несколько раз ему доставалось, но уже не так сильно. Петуния лишь кричала на него, но не била. Дадли, на счастье, вообще почти оставил его в покое и со своими «желаниями» больше не трогал, видимо, Драко его в тот раз действительно напугал. Это немного успокоило Малфоя, но тревогу полностью не убрало. Так, в беспокойстве и стремлении поскорее увидеться Драко и пробыл в мэноре и его владениях вплоть до дня рождения Гарри. Парень заранее продумал хитрый план и договорился со Снейпом и Нарциссой. Еще за два дня до этого он успешно изображал недомогание перед Люциусом, чтобы тот поверил. Вчера вызвали Северуса, который, «осмотрев» Драко, сообщил, что следует на всякий случай проверить его в Мунго, и вызвался сам сопроводить его вместе с Нарциссой — ведь «у тебя, Люциус, все равно много дел в Министерстве, а благодаря моему присутствию не смогут лишних ненужных зелий прописать, я сразу пойму, если с Малфоев хотят стрясти лишние галлеоны, да и проверка продлится целые сутки, Драко прибудет только следующим утром». Скрипя зубами глава семьи согласился, и теперь тридцать первое июля было абсолютно свободно. Снейп должен был по договоренности привезти Драко до Литтл-Уининга, точнее — доставить до дома на Тисовой улице, а дальнейшее — уже забота самого Драко. Продумывал свой план Малфой с удивительной дотошностью, словно бы он готовил эссе по зельеварению. Больших трудов ему стоило добыть у ворчащего крестного информацию об обустройстве Литтл-Уининга и интересных мест в городке, что-то он собирал по своим воспоминаниям о пребывании там… По сути, целый месяц Драко только и занимался тем, что продумывал… план по празднованию дня рождения Гарри. Рождества в приятной обстановке он его полгода назад чуть не лишил, толковых празднований дня рождения у него за все время и не было, как он запомнил по дневникам — только лишь Уизли, когда забирали его к себе, отмечали уже прошедший праздник… и все. Так что Драко, как любящий парень, решил взять на себя миссию по организации хорошего дня рождения. А заодно и встретиться наконец с любимым человеком, вынужденное расставание с которым уже начинало казаться пыткой. Драко достал подготовленную заранее коробку с подарком для Гарри и вместе с ней вышел в гостиную мэнора. На счастье, Люциус уже отправился в Министерство по своим делам, и в комнате сидели только Нарцисса и Снейп и о чем-то переговаривались, но стоило им заметить на входе Драко, как оба тут же замолчали. — Ты быстро, — Нарцисса улыбнулась, вставая с резного кресла. — Ты уверен, что не хочешь завтракать? — Уверен, мама, — Драко подошел к матери и обнял ее. — Позавтракаем с Гарри вместе. — Тем более, время действительно ограничено, надо успеть добраться до Литтл-Уининга, — Снейп аж скривился, проговаривая название городка. — Портключ я получил, но дальнейший путь нам придется преодолеть маггловским способом, чтобы успеть к девяти утра, как ты сказал, — он повернулся к Малфою. — Хорошо, — парень кивнул, — тогда отправляемся сейчас? — Идем, — Снейп встал. — До свидания, Нарцисса. — До свидания, — улыбнулась она и снова обняла Драко. — Поздравь Гарри и от меня. А я буду в непосредственной близости от Мунго, если вдруг Люциус что-то заподозрит. — Обязательно поздравлю, — выдохнул Малфой. — Спасибо тебе, — кивнул слизеринец и проследовал за Снейпом. Вдвоем они вышли за границы мэнора, и Северус, сверившись со временем, достал портключ-ложку. Драко изумленно поднял бровь, глядя на предмет, ставший портключом, но ничего не сказал, лишь взялся рукой за его протянутую руку. Вскоре портключ сработал, и их переместило в какой-то проулок между двумя зданиями. Драко с непривычки чуть было не упал и не уронил подарок, но Снейп успел вовремя его подхватить. — Спасибо, — выдохнул Малфой, приходя в себя от резкого перемещения. — Дальше нам куда? — Поедем троллейбусом, — сказал крестный, отпуская Драко и направляясь от проулка к какой-то улице, и парень последовал следом за ним. — Трол… чем? — Троллейбусом, — повторил Снейп, и слизеринец был уверен, что профессор закатил глаза. — Маггловское средство передвижения. Отдаленно напоминает Хогвартс-экспресс, но на колесах. — Что-то вроде автомобиля? — Не совсем. Еще для его передвижения используется электричество. С помощью проводов… Увидишь, я не собираюсь тебе проводить экскурс в маггловский мир, запишись на маггловедение, — фыркнул Северус, ведя его какими-то окольными путями. Профессор шел быстро, и Малфой еле поспевал за ним, бережно придерживая подарок. Он хотел было в этот раз осмотреться, немного изучить магглов и обустройство их жизни, но куда там! Снейп чуть ли не летел, так что все, что мог Драко — это бежать вперед. В скором времени они добрались до остановки, и буквально почти сразу к ним подъехало что-то длинное. Малфой неаристократично раскрыл рот, прямо-таки пялясь на транспортное средство. Двери распахнулись, и профессор зашел в троллейбус, Драко, заглядевшись, чуть не опоздал и ринулся в последний момент, когда двери уже закрывались. — Рот закрой, — осек его Снейп, садясь на сидение и протягивая уже обмененные маггловские деньги контролеру, проговорив: «За двоих». Малфой расположился рядом с профессором, удивленно глядя в окно. — Действительно похоже на Хогвартс-экспресс… но только длиной вагона. Скорее это длинный автомобиль. Так а где тут еле… электричество? Снейп, тяжело вздохнув, все же пустился в объяснения. По пути профессор даже рассказал немного о маггловских домах, архитектурных изысках, которые, впрочем, не вызвали у Драко интереса. А вот троллейбус его вполне себе заинтересовал, как и магглы. Исподтишка Малфой наблюдал за ними: кто-то читал книги и газеты, кто-то, заткнув уши чем-то непонятным (наушниками, как объяснил Снейп), дремал, кто-то, как и сам Драко, смотрел в окно… Позже они приехали к вокзалу и дальше добирались уже с помощью такси, с которым по прошлому опыту пребывания у магглов Малфой был знаком. В скором времени они оказались у ворот дома номер четыре по Тисовой улице. За ними Драко заметил Гарри, подстригающему газон какой-то странной жужжащей штукой. Малфой ненароком загляделся на парня: тот за какой-то месяц вытянулся и теперь, казалось, был одного роста с Драко. Некогда длинные волосы были подстрижены довольно коротко, и это вызвало недовольство слизеринца — хоть космы Гарри и смотрелись вороньим гнездом, зато как ему нравилось запускать руки в мягкие пряди! А теперь он этой маленькой радости был лишен. Драко повернулся, чтобы сказать Снейпу, что тот может ехать, и увидел, что ни Снейпа, ни автомобиля такси уже нет. Уже удрал! Видимо, не хотел лицезреть Поттера. Малфой окликнул Гарри, но тот из-за шума странной штуки, стригущей траву, его не услышал и так и продолжал работать, располагаясь к нему спиной. Тогда Драко, положив коробку на ровную гладь большого забора, ухватился за него и кое-как перелез. Взяв подарок под мышку, парень проследовал ближе к дому и встал у нестриженной части газона так, чтобы теперь видеть лицо Гарри. Тот шел с жужжащей штукой, уткнувшись взглядом куда-то вниз, и отвлекся, только когда заметил что-то незнакомое впереди. Поттер поднял голову и, поправив очки, смотрел на Драко, его взгляд сменился от грустного и уставшего на удивленный и какой-то неверящий. Гриффиндорец отключил жужжалку и снова пялился на Малфоя, будто не осознавая, что он, настоящий, стоял перед ним. — Я понимаю, ты в шоке, но вот он я — красивый, прекрасный и твой! — заулыбался Драко, подходя к Гарри вместе с коробкой. — Твои магглы — козлы, раз заставляют тебя работать, тем более, в твой праздник! Никакого уважения к национальному герою, — фыркнул он, и губы Поттера тронула улыбка. — Ты? Мерлин, — Гарри протянул руку к его лицу и мягко тронул щеку, и Драко, как кот, прильнул к его ладони, но усмехнулся. — Эй, я тут примчался к нему, а он тут другого мужика упоминает. Я не Мерлин, я Драко Малфой, и не смей при мне упоминать других мужи… — слизеринец не успел договорить — Гарри резко притянул его к себе за талию и впился в губы с требовательным поцелуем. Малфой, не успев подавить в себе довольный стон, положил одну руку Гарри на шею, оглаживая чувствительную зону сзади, и с наслаждением поддался поцелую. Черт подери, оказывается, он скучал по гриффиндорцу и его поцелуям гораздо больше, чем можно было представить! Драко ласкал его губы своими, легонько мазнул по ним языком и проник дальше, чуть коснувшись зубов и языка Гарри. Вдруг раздался какой-то грохот в доме, и парни резко отпрянули друг от друга, тяжело дыша. Они услышали крики в доме: Дадли что-то уронил и теперь возмущался на Петунию, которая успокаивала своего «мальчика». — Блять… Прервал от такого дела! Вот мудак! — высказался Драко, снова притягивая к себе Гарри. Еще очередной поцелуй — и Гарри все же отстранился от слизеринца, вызывая у того недовольный рык. — Прости, я рад бы… и сам хочу… да только если меня тетя или дядя увидят — четвертуют вообще… — с болью в глазах Поттер посмотрел на Малфоя. — Они — гомофобы еще те. — Ну и пошли они нахуй, — плюнул слизеринец. — В общем, так, Гарри, — он чуть улыбнулся. — Сегодня — твой день рождения, а значит, мы будем праздновать, и мне плевать, что Дурсли об этом думают. В общем, мой прекрасный Гарри, я поздравляю тебя с днем рождения и пожелаю тебе еще кучу всего, но а пока что я хочу забрать тебя отсюда. У нас сегодня обширная программа! — У нас? — Гарри изумленно посмотрел на него. — Программа? — Именно! Или ты думал, что я в твой праздник оставлю тебя с этими недоумками? — Драко с удивлением изогнул бровь. — Нет уж! Итак, это — первая часть подарка, — он вручил шокированному гриффиндорцу коробку. — Спрячь ее получше, чтобы твоя родня ничего не достала оттуда, и сходи переоденься. Мы поедем отмечать твой праздник! А я пойду поговорю с твоей так называемой родней, — Драко с размахом открыл дверь и проследовал на кухню. — Миссис Дурсль! Мне необходимо с вами поговорить! — Что за… — Дадли вышел из комнаты и, увидев довольную ухмылку Малфоя, перепугался и бросился наутек. — Мама, он из тех, ненормальных! — Это кто тут еще ненормальный, ты, соплохвост на коньках! — фыркнул Драко и, оглянувшись на Гарри и подмигнув ему, пошел к кухне, откуда уже выскочила к нему Петуния. Женщина с недоумением посмотрела на парня, но, видимо, оценив стоимость его костюма и холеность его внешнего вида, расплылась в фальшивой улыбке. — А вы, наверное, друг Гарри? — Что-то типа того, — он повел плечом. — Думаю, нам надо очень серьезно поговорить. Петуния пристально оглядела его и жестом пригласила в соседнюю гостиную. Драко, как подобается аристократу, с высоко поднятой головой вошел в комнату и по приглашению уселся на диван, женщина же расположилась в кресле. — Послушайте, мистер… — начала она. — Малфой. Мистер Драко Малфой, — ответил парень. — Послушайте, миссис Дурсль, я уже предостаточно знаю о ваших методах воспитания Гарри Поттера, и отнюдь не от него. Вы знакомы с таким волшебным понятием, как Оборотное зелье? — Петунию аж дернуло от упоминания волшебства. — Понял, общее представление имеете. Так вот, миссис Дурсль, когда ваш племянник неожиданно заявился на каникулы перед этим Рождеством и вел себя совершенно не так, как раньше… Было вовсе не его поведением. Понимаете, к чему я клоню? — Драко не без удовольствия заметил, как у женщины задергался глаз. — Отлично. Объясняю: на самом деле зимой Гарри Поттер вовсе не был у вас дома. Это был я под его личиной. И я, наследник известнейшей фамилии в волшебном мире, хорошо запомнил, что вы кормили «Поттера», — он показал пальцами кавычки, — лишь раз, и то, прогорклой яичницей, как запирали, как ваш муж избил его… Вы не представляете, как вам повезло, что я по доброте душевной решил не сообщать своему отцу о том, что вы сотворили… с Гарри Поттером, а то бишь, со мной. А мой отец этого бы так не оставил. Но я решил смилостивиться над магглами. Но, разумеется, я это сделал не просто так. Даже если я сообщу об этом сейчас, вам не поздоровится. Помимо того, что мой отец будет мстить за меня, он также является членом Попечительского совета Хогвартса, а также занимает высокую должность в Министерстве магии, а значит, он вполне может поднять вопрос о целесообразности вашего опекунства над Гарри Поттером. Представляете, какая поднимется буча, если они узнают, что вы творили и творите с ним? Вас будут судить по магическим законам, и вы сами можете себе представить, что могут с вами сделать, если узнают, как вы ведете себя по отношению к Гарри Поттеру. Но мы вполне себе можем договориться. Женщина тут же уцепилась за эти слова: — Что вы хотите? — Ну, во-первых, пока Гарри еще у вас под опекой, он должен жить не в чулане, а во второй комнате Дадли. Вполне реально убрать ту комнату, выбросить старые вещи — и этим должны заниматься вы, а не Гарри — и сделать небольшой ремонт и купить хорошую кровать, — заявил слизеринец, чувствуя себя королем положения. Во-вторых, прекратите использовать своего племянника в качестве домового эльфа, он не должен выполнять за вас всю работу. Помочь — да, может, но немного. Дадли тоже должен работать, ему полезно. Ах, да, в-третьих — ни Вернон, ни вы, ни Дадли не должны бить, оскорблять и психологически давить на Гарри, а также лишать его еды, и питаться он должен вместе с вами. Это основные условия. Гарри может многое скрывать, но на ваше счастье, я обладаю искусством легиллименции и у него больше не получится скрыть свои эмоции и мысли, если я захочу их прочитать. А если я там увижу, что вы нарушили договор — последствия я вам гарантирую. Как минимум — лишение всех опекунских денег, штрафы, а также взыскания. Оно вам надо? — Петуния замотала головой. — Вот и договорились, отлично. Надеюсь, мы с вами друг друга услышали. Хотя, нет, есть четвертое условие. — Какое? — тихо произнесла она. — На сегодня вы отпускаете Гарри. У него день рождения, между прочим, а я ни одного подарка не вижу. Даже праздничного торта нет. Ай-яй-яй, — недовольно зацокал Драко. — Ну ничего, я сам устрою ему праздник. Так что прямо сейчас мы уходим, а завтра с вами свяжется семья Уизли для дальнейших договоренностей относительно каникул Гарри. Ясно? Петуния кивнула. — Вот и отлично, — Малфой встал, — надеюсь, вы не посмеете нарушить ни одно из условий, иначе мой отец узнает об этом. Думаю, вам не очень бы хотелось испробовать на себе его магию, а также иметь дело с властями магического мира. Ах, да! Забыл напомнить! — парень всплеснул руками. — Гарри же вам рассказывал о своем крестном, который вышел из тюрьмы и очень озабочен состоянием дражайшего крестника, не обижает ли его кто? — Петуния с испугом кивнула. — Так вот. Если что, просто к сведению — он мой любимый дядюшка, — Драко хмыкнул, довольствуясь, как с лица женщины слетели все краски. — Итак, я ухожу с Гарри. Не ждите его сегодня уж точно, — парень вышел из гостиной и бросил злобный взгляд на чулан, в котором жил гриффиндорец и был вынужден жить сам Малфой. Дверь вскоре открылась, и из чулана выскочил Гарри. Парень переоделся в чистые футболку и джинсы и с довольной улыбкой смотрел на Драко. — Я готов! — Отлично, а я тебя уже отпросил, — Малфой с ехидством взглянул на вышедшую из гостиной бледную Петунию. — Идем! — парень кивнул головой в сторону входной двери, и парни вместе вышли из дома. Стоило им отойти от дома на несколько метров, как Гарри кинулся с объятиями на Драко. — Ты потрясающий! Подарок охренительный! Ты… ты как это сделал?! — Ой, да ничего я такого не сделал, — фыркнул Малфой. — Да ты серьезно?! Ничего такого?! Драко, ты подарил мне связное зеркало! Я знаю, что это за артефакт! Слизеринец усмехнулся. Да, он прекрасно знал, что фирменное Блэковское связное зеркало понравится Гарри. Идею такого подарка преподнесла, как ни странно, Нарцисса. Ей в качестве приданого доставались такие зеркала, части которого можно было подарить любимым людям и с помощью данного артефакта связываться с ними и видеть друг друга. В магическом мире они редки и оставались лишь у небольшого количества семей. Нарцисса, зная о непростой ситуации с Гарри, предложила сыну подарить такое. Одна часть такого зеркала осталась у Драко, другая досталась Сириусу, который согласился с пользой и великолепием такого зеркала, третья была у Поттера. Еще три Драко сложил отдельно и подписал в подарочной открытке, что их можно отдать, например, Гермионе и Рону, ну и кому захочет еще. Почему-то Малфой подозревал, что Гарри передаст его Пэнси. — Вообще это моей маме надо сказать спасибо, она предложила, — усмехнулся блондин. — И она тоже просила тебя поздравить! — Передай! Я… я в шоке просто! И заколдованные свечи, и зачарованный блокнот, чтобы записи в нем никто не видел, и мантия… Драко, она расшита золотыми нитками, реальными золотыми нитками! — И еще утепленная дополнительно, никакие согревающие чары с ней не нужны будут, — хмыкнул Малфой, радуясь, что Гарри подарки пришлись по вкусу. — Мне нравится, что ты мне даришь подарки, которые меня согревают. — Ну а кто виноват, что ты такой мерзлявый, — фыркнул Драко. — Я?! — засмеялся Гарри. — Ничего подобного. Но мне приятно, спасибо. — Опять это «приятно», — парни разразились хохотом. — Ладно, Гарри, теперь у нас есть дела. Итак… как ты относишься к тому, чтобы позавтракать в ресторане? — Драко достал пергамент и прочитал свои записи. — Он в двух километрах отсюда, так что, думаю, нам надо найти такси. Тебе нравится итальянская маггловская кухня? Поттер в изумлении раскрыл рот. — Драко… ты серьезно? — Серьезно. У нас насыщенная программа. Ну, у тебя, точнее. У кого день рождения? У тебя, — Драко приобнял его за плечи. — Итак, где тут у вас такси? — Мы можем доехать на автобусе, это деш… — Поттер! — Малфой нахмурился. — Мы поедем на такси. Это лучше, удобнее и практичнее. И вообще, ты мой парень и у тебя сегодня день рождения, так что ты заслуживаешь лучшего и мы едем на такси. Гарри с шумом вздохнул и явно был не совсем доволен такой категоричностью, но все же его губы озарила легкая улыбка. — Ладно, пошли, тут недалеко, — в скором времени парни на такси добрались до ресторана, название которого водителю сообщил Малфой. Поттер явно был удивлен тем, что слизеринец настолько осведомлен о маггловском ресторане и не только, но ничего не сказал. Вместе парни зашли в ресторан, их сразу провели до забронированного места. Драко, заметив замешательство гриффиндорца, все же пояснил тому, что все уже давно запланировано и ему в организации празднества помогал Северус. — Снейп?! Да в жизнь не поверю! Он меня не выносит. — Я тебя умоляю, крестный хоть и ворчит постоянно, но если его попросить, то все сделает. И не так уж сильно он тебя не любит, — усмехнулся Малфой, читая меню. — Выбирай, что ты хочешь? — Честно говоря, я хочу все, — Гарри засмеялся, а Драко сразу напрягся после этих слов. — Дурсли тебя опять голодом морили? Сколько дней? Поттер с удивлением посмотрел на него. — Нет, просто я с утра не успел позавтракать. На удивление, в этот раз мне доставались даже куски мяса и мне особо не запрещали есть. Ну, дядя Вернон устраивал голодовки, но тетя Петуния потом все же давала мне еду. От слов «даже куски мяса» Драко аж дернуло где-то в душе. Казалось бы, давно знает о том, как Гарри раньше жилось в семье опекунов и лично убедился в том, что его не кормили должным образом, но каждый раз мимолетное упоминание об этом заставляло блондина волноваться. — Ублюдки, — высказал он, выпивая поставленную воду. — Чертовы магглы. Не знал бы, что есть нормальные — начал бы снова доказывать тебе свою правоту. — О, даже тот факт, что ты убедился в том, что есть нормальные магглы, меня очень радует, — засмеялся Гарри. К ним вскоре подошел официант, и Драко изумился, когда Поттер заказал себе и несколько кусков пиццы, и пасту, и еще десерт. Поняв, что, кажется, Гарри довольно осторожно постарался в разговоре обойти тему голодовки, Малфой предпочел не портить ему праздник и не высказываться по этому поводу. Себе заказал лишь пасту и десерт, однако гриффиндорец уговорил его заказать пиццу, аргументируя это тем, что «раз ты у магглов, ты обязан это попробовать, и вспомни, когда мы были в доме опекунов, пицца тебе понравилась, что бы ты ни говорил!». Слизеринец закатил глаза, но все же согласился. В конце концов, пицца тогда действительно была вкусной. После столь сытного завтрака довольный донельзя Гарри разомлел и напоминал Драко полужмыра — правда, явно не такого, как у Грейнджер, тот по вредности обгонял даже разъяренного Люциуса. — Итак, Гарри, теперь выбирай, куда ты хочешь отправиться сначала: кинотеатр или аквапарк? Или хочешь что-то еще? Вообще я планировал еще отправиться с тобой за покупками кое-какими, прикупить тебе стильную одежду, даже у магглов, как оказалось, есть такая, и… — начал было Малфой, но тут Поттер его перебил: — Что? Аквапарк? — он аж разинул рот. — Ты серьезно согласен со мной… в аквапарк? Там магглов много… — Я зачем тут тебе распинался? — засмеялся Драко, впрочем, совсем беззлобно. — Да, аквапарк. И что? — Драко непонимающе посмотрел на него. Взгляд Гарри из изумленного превратился в еще более счастливый, чем был утром, а на губах появилась широкая улыбка. — Откуда ты знал? — Что знал? — Что моя мечта — это побывать в аквапарке, — признался Гарри. — Точнее, моя детская мечта. Лет до девяти хотел. Потом понял, что у меня в принципе никаких шансов нет и никогда не будет. Драко сглотнул, выслушивая неожиданные слова Гарри. Еще одно напоминание о горьком и безрадостном детстве вызывало у него неясную и пугающую дрожь внутри. Каждый раз, прокручивая в голове воспоминания о своем пребывании в теле гриффиндорца у Дурслей, слова из его дневников, его сердце словно скручивало от мыслей: как Поттер столько времени все это терпел, терпел и молчал, ни на что, фактически, не надеясь? За что он заслужил столько издевательств? Лишился родителей из-за придурка, стремившегося к власти, детство характеризовалось сплошными избиениями, психологическим насилием, лишением еды, и это еще не самое страшное… И как после всего этого Гарри смог сохранить чистое, доброе сердце, так светло, так искренне умеющее любить, даже такого вредного слизеринца? Драко удивлялся этому в Гарри, но был счастлив, зная, что, несмотря ни на что, Поттер его действительно любит. И Драко от всей своей души любил его в ответ, надеясь, что Гарри это чувствовал так же, как сам Малфой чувствовал его любовь. Теперь, спустя полгода после первых событий и признаний самому себе, Драко был уверен, что ради счастья Гарри он на все пойдет. Уже пошел. Когда ушел от своих прежних взглядов и предал идеалы Люциуса. Впрочем, Драко совсем об этом не жалел. Ведь любовь Гарри и любовь самого Драко к Гарри и были тем, что слизеринец так давно хотел. — Запомни, что шансы есть всегда, и да, тогда первым делом мы идем в аквапарк, — улыбаясь, Малфой постарался отогнать от себя грустные мысли, навеянные размышлениями о жизни Гарри. — Там прямо при нем есть магазин, так что купим там и плавки, и полотенца… Все, что нужно. — Откуда ты знаешь, что там все это есть? — Секрет, — усмехнулся Драко, мысленно благодаря Грейнджер, которая вместе со своей матерью успела провести целый рейд по разным местам Литтл-Уининга и все подробно описала в письме, присланном Малфою через Снейпа. Гарри усмехнулся, но кивнул. — Я только за. Пятнадцатилетний лоб приперся в аквапарк с детьми, блин, — он хихикнул. — Вообще-то мы будем в отделении, где как раз большинство взрослых магглов развлекаются, — объяснил Драко. — Так что не парься. — Я и не парюсь. Я просто счастлив! — Гарри засмеялся и крепко обнял слизеринца. — Поехали! Драко улыбнулся и снова убедился в одной своей мысли: ради такого искреннего смеха Гарри он действительно готов на многое. И такой смех Гарри — счастье для Драко.

***

В аквапарке они пробыли около пяти часов. Сначала Малфой лично решил выбрать плавки своему парню, и это Гарри немного смутило, но он согласился. Правда, наверняка несколько раз об этом пожалел, когда слизеринец ради шутки притащил ему белые плавки с розовыми сердечками. Гарри аж икнул от изумления, впрочем, Драко, отсмеявшись, откинул тот вариант в сторону, изумляясь магглам: серьезно, сердечки на плавках? Зачем? Когда Поттер объяснил ему, что однажды видел в магазине трусы с нарисованными половыми органами, Драко фыркнул и ему не поверил, но видя, что Гарри настроен серьезно, чуть не разразился тирадой о придурках-магглах. Правда, ему теперь захотелось посмотреть на такие трусы. Просто интереса ради. В итоге нарочно выбрав гриффиндорцу темно-зеленые плавки и взяв себе похожие серые, они отправились в сам аквапарк. Драко сам все оплатил, радуясь в глубине души, что Гарри в это время отвлекся на разглядывание каких-то штук (аттракционов, как потом он объяснил) и не слышал цену. По словам Грейнджер, Малфою вполне следовало опасаться реакции Гарри на то, что на него тратят много денег. Однако самому Драко было на это плевать: он сам себе пообещал сделать для него прекрасный день рождения и этому желанию следовал. Следующие часы прошли просто великолепно. Первое время гриффиндорец, дорвавшийся наконец до своей мечты, тянул опешившего от масштабов аквапарка Драко ко всем водным аттракционам. И если с горок разной высоты слизеринец еще скатился с довольно спокойной душой, правда, заявив, что это детское глупое маггловское развлечение (и нет, он не признается Гарри, насколько ему понравилось), то на остальные аттракционы гриффиндорцу приходилось Малфоя буквально тащить. Толкать Гарри с горок было весело, но вот нырнуть в водную трубу он категорически отказывался, хотя Поттер убеждал его, что это лучше перемещений по камину, хоть и похоже. Драко пугала ужасающая высота аттракциона, однако он этого не признавал, сказав, что это вообще-то все для Гарри, а не для него, и вообще… Что «вообще», он так и не успел сказать: отчаянный гриффиндорец просто схватил его за талию и вместе с ним рухнул в водную трубу. У Малфоя захватило дыхание, пока они катились с огромной скоростью вниз по спирали в водной глади, сердце билось с огромной скоростью. Он мертвой хваткой вцепился в Поттера, который лишь радостно визжал. Малфой же орал больше от страха, и нет, в этом он тоже больше никогда не признается. Их вынесло в огромный бассейн, и Драко, всплыв на поверхность, заорал на смеющегося гриффиндорца: — Поттер, ты… ты… невыносим!!! Да это ж хуже, чем гребнуться нахер с метлы с высоты в 30 метров! А тут эта горка и побольше будет! Да какой ты к дракклу слизеринец, если ты — абсолютно бесшабашный чертов гриффиндорец!!! — Ты все сказал? — со счастливого лица Гарри не сходила улыбка, и Малфой почувствовал укол совести. В конце концов, это день рождения Гарри, его праздник, к тому же, его мечта. Да и вообще, привести его сюда было идеей Малфоя. Правда, саму идею предложила Грейнджер, и когда в письме она объяснила непонимающему Драко, что же такое аквапарк, он пришел в восторг. — Все сказал, — выдохнул он и поплыл к Гарри, но тот вдруг отпрянул от него чуть дальше. — Ты чего? — Спасибо за еще один подарок, — хихикнул гриффиндорец и вытянул из воды руку. В которой были зажаты его, Драко, плавки. На автомате блондин ощупал свои бедра и понял, что нет, блять, ему совершенно не показалось. Он был в аквапарке. В воде. Голый. — Ты как их, блять, забрал?! — взвизгнул Драко, быстро подплывая к Гарри, но тот, задорно смеясь, поплыл вместе с бельем куда-то под горки. — А ну стоять!!! — Я их не забирал, они сами с тебя слетели! Правда! — гриффиндорец хохотал, донельзя довольный собой. — Напомни мне в Хогвартсе превратить тебя в жабу и подарить Паркинсон для опытов! — кричал слизеринец, не заботясь о том, что его услышат магглы. Вдруг Гарри резко остановился, и Драко смог догнать его. Парень схватил Гарри за плечи и, опустив руку, резко вырвал плавки из его рук. — Это было подло. — Подло — если бы я оставил тебя там одного и голого, при других магглах. А так — мы уплыли подальше от людских глаз, — Гарри улыбнулся, смотря на Драко влюбленным взглядом, пока тот кое-как надел на себя плавки в воде. — И тут я со спокойной душой могу исполнить еще одну свою мечту. Драко непонимающе посмотрел на него. — Какую? Поттер вдруг резко притянул его к себе за плечи и, обняв, прильнул к его губам. Малфой простонал от неожиданности, но, обхватив Гарри за талию, ответил и углубил поцелуй, наслаждаясь такой лаской. Гриффиндорец провел рукой по его спине к плечу и к задней части шеи, к чувствительной части. У Драко промелькнула мысль, что чертов Гарри успел выучить все его эрогенные зоны и внаглую их использовал, и тут рядом с ними раздался громкий всплеск воды. Парни быстро чуть отпрянули друг от друга и посмотрели в сторону шума. Рядом с ними плескались две девушки лет двадцати, брызгали друг в друга водой. Они лишь мельком взглянули на них и отплыли в сторону. Драко чуть выдохнул, под водой приобнимая Гарри за талию. — Напугали, блин. — Угу… — Гарри тяжело вздохнул. — Тот случай, когда в Волшебном мире ситуация обстоит лучше. Там же вроде не так сильно однополым отношениям достается. Только чистокровные недовольны? — Недовольны по большей части лишь потому, что считают главным долгом сделать наследника, такого же чистокровного, — объяснил Драко. — Но на самом деле тем, кто не относится к Священным двадцати восьми семьям, по большей части плевать. Это плюс. А у магглов…? — Ситуация несколько двойственная. Кто-то принимает, кто-то нет, — во взгляде Гарри появилась грусть. — Дурсли явно не примут, но я им говорить и не собираюсь. Пошли они к черту. — Вот именно, — Драко самому стало не по себе от их темы разговора, так что предпочел быстренько ее убрать, брызнув Гарри в лицо водой. — Кто первый до зеленой горки, тот выиграл, кто проиграл — тот соплохвост! — засмеялся и быстро поплыл к месту, игнорируя возмущенное и смеющееся «эй!» от Гарри. Позже они, вымотанные донельзя, вылезли из бассейна и отправились переодеваться. Взгляд Драко несколько раз задерживался на теле и особенно часто — на обтянутом плавками пахе гриффиндорца, и потом он все же был вынужден отойти от него в сторону, поскольку присутствие любимого человека, особенно после долгого перерыва, давало о себе знать. Малфой быстро переоделся, стараясь отвлечься от разглядывания и успокоить организм, и это у него получилось. — Ты какой-то смущенный, — заметил Поттер, надевая футболку. — Что-то случилось? — Плавки на твоем члене случились, — фыркнул Драко с улыбкой. — И нет, ничего не говори мне по этому поводу. — И не буду, я, в конце концов, уволок тебя целоваться под горками, — засмеялся Гарри. — Но вообще… — Так! Нет, мы сейчас не будем говорить ни о чем сексуальном, ясно? — заявил слизеринец. — Потому что у нас вообще-то еще киносеанс сегодня. Блейз говорил, это интересно, он почему-то этим интересуется. — Надеюсь, у нас будут билеты на последних рядах, — с загадочной улыбкой проговорил Поттер. Драко с изумлением посмотрел на него, вспоминая кое-что из письма Грейнджер об обустройстве маггловского мира. — Почему именно последние ряды важны? Там же плохо видно. Гермиона тоже сказала, что лучше сесть на последних рядах, но я не понял, почему. Гарри расхохотался, приобнимая блондина за талию. — Потому что последние ряды в кинотеатре считаются местами для поцелуев, Драко, — он откровенно веселился, глядя, как заблестели глаза Малфоя. — Темно, романтика, и на последних рядах всегда сидят целующиеся парочки. Это что-то вроде… традиции! — То есть, мы там будем не одни? Куча народа сидят на последнем ряду и целуются? Что за бред? — Не факт, что куча. Обычно две-три пары в лучшем случае, а чаще всего — одна. Сегодня будний день, сеанс вечерний, но не слишком поздний, многие еще на работе. Так что, вероятнее всего, людей будет довольно мало, а парочки чаще всего приходят на ночные сеансы, — объяснил Гарри и с хитростью посмотрел на Драко. — Слушай, а ты же никогда в кинотеатре не был! Для тебя это будет в новинку. Думаю, ты будешь так ошарашен, что тебе будет не до поцелуев. — Пфф, сомневаюсь, что кинотеатр заинтересует меня больше, чем ты, — фыркнул Драко. В итоге все же он оказался не совсем прав. Кинотеатр привел Малфоя в крайнюю степень изумления. Поначалу он ворчал на попкорн, считая это кормом для крыс (впрочем, он довольно быстро съел свое ведерко и втихаря стаскивал карамельный попкорн у Гарри, который делал вид, что ничего не видит, и хитро улыбался), зато потом пришел в полнейший восторг от большого экрана и атмосферы кино. Фильм о каких-то маггловских подростках, отправившихся случайным образом в путешествие в мир волшебства вызвал у Драко поначалу лишь смех и несколько раз он отпускал едкие комментарии об обустройстве мира волшебства: «эй, это не гигантские птицы, а всего лишь дракклов гиппогриф с мордой маггловского голубя, такого не существует!», «настоящие феи не имеют крылышек, что за дичь? И они не колдуют, они заманивают! Гарри, это же ложь полнейшая!». Правда, к середине фильма слизеринец увлекся историей и даже загрустил, когда один из героев, полюбившихся Драко, попал в плен, и тогда он заворчал на «длинную тупую колдографию». Впрочем, ближе к финалу ситуация у героев стабилизировалась, Малфой успокоился и уже тогда притянул к себе гриффиндорца для поцелуя. Гарри, добрую половину фильма хихикавший над комментариями Драко, с удовольствием отдался процессу, а ближе к титрам и вовсе начал оглаживать его бедра, медленно подходя к… — Нет, Гарри, — прошептал Драко, с явным неудовольствием убирая его руки от паха. — Я за, только вот тут уже титры идут, — кивнул на экран. — Там сцена после титров будет, — сказал Гарри. — И что? — Свет не включат еще минимум минут пять, я думаю, я вполне кое-что успею сд… — Гарри, я не хочу ходить в мокрых трусах, а колдовать тут я не могу. Потерпи до вечера! — проговорил Драко и прикусил язык, поняв, что кое-что разболтал. Вот блять. — До вечера? — Поттер сразу хитро заулыбался. — Ты кое-что задумал? — Если ты считал, что я в твой день рождения оставлю тебя, да и себя тоже без сексуального удовлетворения, то ты столь же умен, как гиппогриф, — заявил Малфой. — Естественно, я все продумал! Гарри с довольной улыбкой чуть облизнул губы и приобнял Драко. — Спасибо за комплимент. Я помню, Хагрид говорил, что гиппогрифы очень умны и… — О, Мерлин, Поттер, заткнись! Гарри лишь рассмеялся.

***

Наступил вечер, и Драко повез Гарри по очередному адресу. Поттер пытался вспомнить, что там находится, но тот район он довольно плохо знал, а попытки выяснить у Малфоя не увенчались успехом, он лишь хитро смотрел в его сторону и улыбался. После аквапарка и кинотеатра слизеринец приехал с Поттером в торговый центр, где они, наскоро перекусив чем-то из восточной кухни, как сказал ему Гарри (и что пыталась однажды в письме объяснить Драко Грейнджер), отправились покупать для него новую одежду. Правда, Поттер довольно сильно сопротивлялся и они даже поспорили, но Драко безапелляционно заявил, что сегодняшний день принадлежит именно имениннику и все сегодня — исключительно для него, и вообще, «мой парень заслуживает носить изысканные наряды, захочешь — носи, захочешь — не носи, но я все равно куплю, потому что эти брюки сексуально обтягивают твою задницу, Поттер!». Гарри, конечно, поворчал, но все же смог, хоть и с трудом, спрятать свою неловкость и согласился купить так понравившийся Малфою костюм (а точнее, то, как он смотрелся на гриффиндорце) и еще пару обуви, ибо «ты топчешься как гиппогриф, Поттер, и нет, это не комплимент, хватит ржать!». Когда приехали на новое место, Драко расплатился и вместе с Гарри вышел из такси. Гриффиндорец огляделся и увидел поблизости лишь какую-то гостиницу и кафе. Тем временем Малфой достал из кармана… слизеринский галстук и размотал его. — Гарри, теперь мне нужно, чтобы ты мне доверился. Это сюрприз, поэтому я хочу, чтобы глаза у тебя были завязаны. Нам нужно пройти совсем немного, — объяснил он. — Меня это пугает, — усмехнулся Поттер, но повернулся спиной к нему. — Завязывай уже, интриган. — Заткнись, Поттер, — беззлобно сказал Драко и осторожно завязал галстук на его глазах и затянул узел. — Нормально, не давит? — Не, все хорошо, — кивнул парень. — Слушай, Драко, а у тебя зависимость от Слизерина. Ты мог взять любую повязку, но взял именно галстук Слизерина! — он хохотнул, когда Малфой легонько ущипнул его за щеку. — Просто он охренительно подходит к твоим волосам. Так, теперь слушайся меня и иди со мной, — Драко взял его за руку. — Медленно идем вперед, я буду говорить, когда и куда поворачивать. Спустя пару минут они фактически дошли до места, а именно — до старой гостиницы, и теперь нужно было подняться по небольшой лестнице. Драко помог взобраться Гарри и осторожно вел его. — Осторожно, Гарри… — Драко придерживал его за руку, — так, два порога… Приготовься, — еще два шага были сделаны, и Малфой привёл его в темную комнату. — Снимай повязку. Гарри послушно стащил галстук с глаз. — Не понял… Тут темно… Драко? Свет резко включился и раздалось громкое «С днем рождения, Гарри!» и чей-то радостный визг. По комнате неожиданно полетели с блеском и грохотом разнообразные фейерверки и хлопушки. Гриффиндорец от неожиданного появившегося света зажмурился, и чуть позже, приоткрыв глаза, увидел… Всех, кого он считал так или иначе своими близкими людьми. Гермиона и Рон держали в руках нарисованный плакат «С днем рождения, Гарри!», рядом с ними стояли Джинни и, как ни странно, Пэнси. Чуть поодаль, прямо за ними, праздничными флажками махали Молли, Артур, Фред и Джордж. Рядом стоял Сириус с бокалом вина и довольно улыбался. Гарри ошарашенно смотрел на них, пытаясь поверить, что ему не кажется, и повернулся к Драко. Тот чуть улыбался и мягко смотрел на парня. Еще секунда — и Гарри кинулся на него с объятиями. — Вот змея хитрая! Подстроил и ничего не сказал! — Так логично, Гарри, сюрприз-то планировался! — усмехнулся Рон. — Так, отпусти Малфоя, ты его задушишь на радостях. — Не задушу, он мне еще нужен, — фыркнул он в плечо Малфоя, но все же выпустил его из своих объятий. — Да, скажи Драко спасибо, это он все организовал! — с довольством сказала Грейнджер. — Ну нет, вообще-то ты мне столько подсказок давала, что впору сказать, что главный организатор — это ты, — усмехнулся Драко. — Надо же, Малфой не присвоил себе все заслуги! Пикси наденут презервативы! — хохотнула Паркинсон, подходя к ним. — Ну что, Поттер, с пятнадцатилетием тебя, желаю тебе больше никогда не попадать в неприятности — хотя, конечно же, ты в них еще попадешь, ты же Поттер, — Гарри засмеялся на этой фразе, — а еще желаю тебе большого счастья и, конечно, любви. Малфой, ты понял? Чтобы любовь Гарри Поттеру ты обеспечил! — Это я всегда с радостью, — засмеялся Драко, приобнимая парня. — А, а еще желаю выучить хорошенько чары для сексуальной жизни — смазывающее, заглушающее и… — Пэнси! — Паркинсон!!! — Погоди, какие чары? Смаз… — Поттер, ну ты не начинай! Ребята загалдели, обсуждая своеобразное пожелание слизеринки, но шум был прерван громким звонким зовом: — Потом поспорите о сексуальной жизни моего крестника, живо за стол, я что, зря доставал вина из подземелий Блэков? — Да, Сириус, мы идем, — засмеялся Гарри и, взяв Драко за руку, прошел вместе с ним к столу, правда, сначала их перехватили близнецы, вручая коробку, тут же и все остальные гости решили сразу чуть ли не «закидать Гарри», как выразился Рон, своими подарками. Гарри с улыбкой все принимал и отвечал на поздравления, Драко помогал складировать подарки в безразмерную сумку с чарами расширения, которую гриффиндорцу подарил Артур. Молли суетилась («как обычно», добавил про себя Малфой — хоть он ничего и не знал о внутреннем укладе жизни семьи Уизли, но он считал, что так и есть), угощая всех чем только можно, Гарри вскочил ей помогать, но тут же был усажен назад Драко, Артуром и самой Молли. На удивление Драко, готовила «глава семейства Уизли», как он назвал мать Рона про себя, отлично, так что у Малфоя даже не было негативных эмоций в ее сторону. Женщина оказалась на удивление доброй и незлопамятной и ни разу за весь вечер не сказала ни одного плохого слова в его адрес, отчего Драко даже чувствовал толику вины перед ней за свои прошлые слова. Но, с другой стороны, когда он оскорблял семью Уизли, он толком не знал никого из них, да и следовал скорее принципам своего отца, а не своему видению. Из умозаключений задумавшегося слизеринца вытащил Гарри, который вытащил его вместе со всеми на улицу испытывать какое-то изобретение близнецов Уизли. Удивительный фейерверк, заколдованный на «догонялки» за кем-то, вызвал радость юных магов и небольшой переполох у магглов, когда случайно один из огоньков полетел не в Драко, как задумывалось, а в проходящего мимо маггла. Благо, Артур успел все быстренько ликвидировать. Позже Артур каким-то образом зачаровал территорию от магглов и на пару с Сириусом принес арендованные метлы, объявив товарищеские состязания по квиддичу. Гости остались в полном восторге — в том числе и Драко, который не знал об этой идее (правда, верный своему характеру, восторг и изумление он демонстрировать не стал, лишь одарив Гарри улыбкой). Гости разделились на команды. Для Малфоя стало искренним удивлением ярое нежелание Гермионы садиться на метлу, и в итоге Гарри убедил вместо нее поиграть Сириуса. После долгих споров игроки распределились, и из-за меньшего числа игроков пришлось частично видоизменить правила. В команде Гарри в качестве загонщика оказался Джордж, а Пэнси и Джинни стали охотниками. Драко определил загонщиком Фреда, а Сириуса и Рона — охотниками. Артур выпустил мячи, и игра началась. Гермиона и Молли болели за игроков внизу, причем за всех сразу. — Учишься балету, Поттер? — с усмешкой Драко повторил свою знаменитую фразу, наблюдая, как Гарри облетает территорию. — Скорее вальсу на метл… — и вдруг парень резко полетел вперед. Слизеринец повернул голову и заметил вдалеке золотой снитч, к которому и полетел Гарри. Драко ринулся следом за ним. Быстро догнав Поттера, Драко старался обхитрить его и двинуться еще быстрее, однако тот понял маневр и ухитрился закрыть собой обзор блондину. — Ты гад, Поттер! — фыркнул Малфой и летел дальше. Он чудом не попал под ярые бладжеры, на счастье, Фред быстро успел их отбить, а вот Поттеру удачи досталось в этот раз меньше: Джордж, отбив такой мяч от Джинни, не успел подлететь к Гарри, и тому досталось в плечо. Он чуть не навернулся с метлы, и перепугавшийся Драко каким-то чудом успел схватить того за руку и вернуть в нужное положение. Гарри, на его удивление, лишь захохотал. — Тебя чуть бладжер не грохнул, а тебе смешно?! Поттер закивал, как игрушечный болванчик, и вытянул вперед другую руку… со снитчем в ней! — Я навернулся прямо на снитч! — гриффиндорец хохотал, держа в зажатой руке мячик с крылышками. Снизу он услышал громкий крик Грейнджер: — Гарри Поттер поймал снитч! Команда именинника выигрывает! — Что?.. — Драко все еще недоуменно смотрел на Гарри, не совсем понимая, как такое могло произойти. Когда до него наконец дошло, он взвизгнул: — Поттер, блять, опять удача на твоей стороне?! Да какого черта, ты то ртом ловишь, то теперь снитч сам тебе в руки влетел, когда ты грохнулся! Да как так можно-то?! Малфой неистовствовал: Гарри Поттер снова обыграл его в квиддиче! И не так было бы обидно проиграть в его день рождения, если бы дело оказалось в ловкости, сноровке… и хоть сейчас они тоже сыграли ключевую роль, но все же главным оказался факт, что Драко, несмотря на все правила, помог игроку (любимому человеку, точнее), а Гарри с помощью своей недюжинной удачи словил снитч. Сириус и Рон успели закинуть мячи, однако отбить 150 очков снитча никак не представлялось возможным. — Малфой, а чему ты удивляешься? Это же Гарри Поттер — ловитель снитчей всеми частями тела и при разных обстоятельствах! — к нему подлетел Фред и похлопал по плечу. — И вообще, не буянь, у него сегодня день рождения! — Я и не буяню, я в шоке! — воскликнул Драко, пикируя вниз. Уже на земле он крикнул подлетевшим к нему игрокам. — Просто Поттер как всегда! Балерина дракклова! Ребята разразились хохотом, когда приземлившийся Гарри сделал реверанс. — Идиот, — беззлобно фыркнул Драко и, приобняв парня за талию, пошел с ним в гостиницу. Спустя еще час вновь перекусившие подростки остались одни: взрослые тактично ушли куда-то, оставив ребятам пару бутылок эльфийского вина из закромов подземелий Блэков, как сообщил Сириус, подмигнув Гарри. — А теперь предлагаю поиграть всем в «Правду или действие»! — объявил Драко. — В прошлые разы нам всем нравилось, так почему бы и нет? — Только с одним условием, — осек его Рон. — Каким же? — блондин с изумлением изогнул бровь. Лицо младшего Уизли озарила хитрая улыбка. — Гарри снова сядет к тебе на колени! — Рон, да ты шаришь в теме, умничка! — Паркинсон засмеялась и, притянув его к себе, поцеловала в щеку. Близнецы тут же довольно заулюлюкали. — Вот сводники, — прошептала Гермиона, с улыбкой наблюдая, как Гарри внаглую усаживался на колени к Драко. Впрочем, слизеринец был совсем не против и помог ему расположиться поудобнее, приобняв за талию. — А как мы будем играть без заколдованной шляпы или шапки? — спросила Пэнси, усаживаясь по другую сторону от Драко. — Предлагаю маггловским способом, — сказала Гермиона и, вскочив, зачем-то подбежала к столу. — Маггловским? Пфф, — фыркнула слизеринка. — Грейнджер, это уже слишком. Я и так еле терплю маггловский район. Мне кажется, у меня уже на него аллергия началась. — Пэнси, уймись, — хихикнул Гарри, приобнимая Малфоя. — Драко вообще сегодня со мной целый день у магглов провел, вот уж кто «рисковал», — он показал пальцами кавычки. — Да, между прочим! — блондин с гордостью поднял голову. — Я целый день с магглами вытерпел! — Да ладно, тебе даже понравилось, — усмехнулся Гарри. — А вот и нет! Все было ради тебя! А магглы странные! — Признай, от кинотеатра ты в восторге! — Длинная колдография в темноте — действительно, удивительно! — фыркнул Малфой, но больше, конечно, выделывался. — Ерундовое дело. — Угу, при этом мы сидели на рядах для поцелуев, а поцеловал ты меня уже ближе к концу фильма! — гриффиндорец засмеялся. Драко с возмущением воззрился на него и легонько ущипнул за руку. — Да ты… ты и сам фильм смотрел! — Я этого хотя бы не отрицаю! — Что-о?! Драко, я зачем тебе целое письмо объясняла про кинотеатр и ряды для поцелуев?! Чтобы вы там це-ло-ва-лись! — возмутилась незаметно подошедшая к ним Грейнджер с бутылкой в руках. — А вы там что делали?! Гарри, разрешаю тебе его наказать! — О-оу… — хихикнула Джинни. — А кто у вас сверху? — Джинни!!! — воскликнули одновременно Гермиона, Гарри и Рон. Близнецы захохотали, а Пэнси зааплодировала. — Уизли-младшая, ты мне нравишься! — Пэнси, у тебя фетиш на рыжих: то ты Рона одобряешь, теперь его сестру в оборот взяла. Ты смотри, а то так во всех Уизли влюбишься, что мы с тобой будем делать? — съехидничал Малфой. — Полагаю, выбирать, кто из нас — наиболее выгодная партия! — усмехнулся один из близнецов. — Ставлю на Ронни, им легко управлять! — Эй! — буркнул он. — Нет, Джордж, ты чего? Пэнси у нас — девушка влиятельная и впечатляющая, ей нужна власть! Вот пусть берет себе Перси, он как раз сейчас зубами прогрызает себе место в Министерстве! — заявил Фред. — Так им управлять сложно! — вставил Гарри. — А вот и нет, наш милый именинник, просто Перси нужна твердая рука! Я ж говорю, Пэнси идеально подходит! — отметил близнец. — Да, Перси нужна твердая рука, — согласился Джордж. — Или плеть… — Ребята! — возмутилась Грейнджер, но все же с улыбкой. — Бедный Перси, мне его жаль, и… — Гермиона, тебе следовало прийти к нам с полной бутылкой, а ты что сделала? Пустую взяла, это нерационально! — усмехнулся Фред, обращая внимание на бутылку в ее руках. — Она и нужна пустая, — заявила девушка, садясь рядом с ним. — Я же говорю, маггловским способом играть будем. Может, вы хоть правила игры в «Бутылочку» знаете и поймете суть? — Так бутылочку заколдовывают, чтобы она выдавала самые диковинные варианты для поцелуев, — фыркнула Паркинсон и недоуменно нахмурилась, когда на нее все гриффиндорцы бросили удивленные взгляды. — Что? — Вы заколдовываете бутылочку? — спросил Рон. — Фред, мы обязаны прийти в следующем году на игру в Слизерин! — крикнул Джордж. — Мы вас пригласим, — засмеялся Драко. — Ладно, я понял, что Грейнджер имеет в виду. Ведущий крутит бутылочку и задает правду или действие тому, на кого указало горлышко? — Именно! — кивнула магглорожденная. — Кто будет ведущим? — Я, я же именинник, — засмеялся Гарри и на минуту слез с бедер Драко. Взяв бутылку из рук подруги, он опустил ее на пол и закрутил. Горлышко показало на самодовольную Пэнси. — Я выбираю, пожалуй, действие. — Поцелуй Рона, — фыркнул Поттер, снова залезая на хохочущего Малфоя и наблюдая, как поменялось лицо младшего Уизли. — Давай, Паркинсон, не разочаруй меня! — Гарри, это пр-предательство! — возмутился мигом покрасневший пятнами Рон. — Я на это не подписывался! — он испуганно смотрел на кравшуюся к нему, словно книззл, Паркинсон. Слизеринка внаглую уселась на его бедра и приподняла голову парня за подбородок. С ехидной улыбкой она прошептала: — Ты забыл? Я же тебя еще не отблагодарила за спасение от проклятий. Считай это одной из благодарностей, — и впилась с поцелуем в его губы. Близнецы сразу заулюлюкали, а Джинни и Гарри неожиданно дали «пять» друг другу и зааплодировали. Драко сразу притянул парня ближе к себе. — Не понял, вы с мелкой Уизли сговорились, что ли? — Просто Джинни мне успела рассказать, пока вы метлы для квиддича выбирали, что Рон несколько раз выстанывал ее имя во сне. Я решил, что поцелуй будет охренительным желанием, тем более, Пэнси, кажется, совсем не против, — Гарри хихикнул, глядя в сторону друга. Паркинсон все-таки отпустила Рона и слезла с него, с гордой улыбкой садясь рядом с бутылкой. Малфой так и сидел с открытым ртом. — Кажется, Уизли доволен, — сказал он, глядя на офигевшего от такого Рона. — Еще бы! — усмехнулся Гарри. — О, бутылочка на Джинни указала! Драко посмотрел на бутылочку и увидел, что горлышко действительно показало на мелкую Уизли. — Давай правду, — произнесла девушка. — Даже не знаю, что тебе загадать, — усмехнулась Пэнси. — Ну-ка, признавайся, ты влюблена в нашего национального героя Гарри Поттера? Малфой сразу напрягся и сильнее прижал к себе гриффиндорца. Хоть и знал хорошо, что самому Гарри только он, Драко, нужен, но ревность от этого никуда не девалась, тем более, прекрасно помнил, как на своем первом курсе Джинни смотрела на мальчика-который-выжил влюбленно-побитым взглядом. Джинни лишь хихикнула. — Да, за год до учебы и на первом и втором курсе. Потом мои вкусы поменялись, извини, Гарри, — ответила она. — Да я и не против, — улыбнулся Поттер, обнимая чуть успокоившегося Малфоя. — О, да, мы помним, каким взглядом ты смотрела на Гарри, когда мы его на машине отца привезли к нам в дом! — усмехнулся Джордж. — «Мама, где мой сви…тер? Ааааа!!!» и убежала, — засмеялся Фред и получил тычок от сестры. — Не так все было! Я всего лишь в шоке посмотрела на него и убежала! — Скука какая, — фыркнула Пэнси, садясь на свое место. — Вариант Фреда мне больше нравится. — Благодарю тебя, слизеринская принцесса! — Фред отвесил ей шутливый поклон. Младшая Уизли тем временем покрутила бутылочку и горлышко показало в сторону Драко и Гарри. — Вот и как нам понять, на кого показало? — Джинни поставила руки в бока. — Да легко, Гарри сидит ближе к краю дивана, хоть и на коленях у Драко, — вставила Грейнджер. — А бутылка чуть дальше показывает, чем край дивана, следовательно, это раунд Драко. — Ну, я выберу, пожалуй… действие, — улыбнулся Малфой, думая, что же загадает девушка. — Удовлетвори Гарри сегодня ночью, — засмеялась она, и близнецы аж присвистнули. — Сестренка, в нас пошла! — крикнул Фред. Малфой со смехом и искренним удивлением смотрел на хитрое лицо Джинни и перевел взгляд на широко улыбающегося Поттера, который закусил губу и с интересом косился на Драко. — Ну, вообще, я это и планировал, но хорошо, я и так выполню это действие. — Мне нравится эта игра, — прошептал ему Гарри, оглаживая рукой заднюю часть шеи Малфоя. У него аж мурашки побежали по спине от ласки чувствительной части тела, но он все же сдержался и проговорил в ответ: — А мне-то как нравится. Но слезь с меня, пожалуйста, мне надо покрутить бутылку. — За поцелуй! — хихикнул Гарри, и Малфой, быстро прижавшись к его губам, стащил гриффиндорца с себя на диван. — Благодарю! Малфой одарил его хитрой улыбкой и подошел к бутылке. Присев к ней, он хорошенько закрутил ее и довольно долго ждал, когда она покажет на игрока. В конечном итоге она остановилась на заскучавшей немного Грейнджер. — Правда, Драко, — усмехнулась она. — Мне надо подумать, — засмеялся блондин, размышляя над вопросом. — Ладно, мне интересно… Неужели тебя совсем не удивило, когда Гарри тебе признался в своей симпатии ко мне? — А что меня должно было удивить? Я давно замечала, каким взглядом он на тебя смотрел, когда думал, что ты не видишь, и что на самом деле он даже в драках старался не навредить тебе, — объяснила гриффиндорка. — То есть, тебя… не смутило, что мы — парни? Ты все же в мире магглов жила, а там иначе все… — А какая разница? Любовь — она и есть любовь. Что к парню, что к девушке. Да и вы с Гарри оба любили друг друга, а счастье близких людей — есть и наше счастье, — Грейнджер пожала плечами и ойкнула, когда слизеринец резко обнял ее. Драко обнимал ее с благодарностью. На самом деле Малфой давно понимал, что в какой-то мере именно она помогла их с Гарри отношениям развиться до того, что есть сейчас. Она поддержала Поттера, когда тот только открылся, не осудила, когда увидела их вдвоем, ничего не разболтала, более того, смогла каким-то неведомым образом подружиться с ним, Малфоем — человеком, который ненавидел ее ранее. Она преодолела все стереотипы и пересмотрела свое отношение к нему ради счастья своего друга. И потом, сколько раз она давала Драко подсказки, как вести себя с Гарри, помогала понять, что он чувствует и почему, делала все возможное, чтобы их отношения были наполнены счастьем. Да впору бутылку огневиски проставить гриффиндорке. Да и не только огневиски. И не только бутылку. — Спасибо тебе… за все, — прошептал он ей так тихо, что услышать это могла только сама девушка. — За нас с Гарри — особенно. — Обращайтесь, сводничество у меня на высшем уровне, — хихикнула магглорожденная. — Не волнуйся. Я рада, что ты теперь не скрываешь себя настоящего. И ты классный. — Прости за то, что я творил три с лишним года до этого. Я вел себя как придурок, — признал Драко. — Все хорошо. Мы знаем тебя настоящего, а это главное, — улыбнулась она, выпуская его из объятий. — Между прочим, я уже заревновал! — послышался смеющийся голос Гарри, и Драко, подойдя к нему, взъерошил ему волосы. — Я тебя тоже ревновал, но молчал же, — усмехнулся он, садясь назад и увлекая к себе на колени Гарри. — Угу, молчал. Зато когда Паркинсон задала вопрос Джинни про меня, ты прижал меня к себе так, что, я думал, синяки будут, — хихикнул он. — Зато теперь я спокоен, — Драко показал язык. — Истинно аристократичный поступок — показать язык! — улыбнулся Гарри и, погладив Малфоя по голове, повернулся к остальным. — Ой, бутылка на Джорджа указала! Около часа они играли в «Правду или действие». В конечном итоге Драко и Гарри раз пять пришлось целоваться (не то чтобы они были против), Фреда и Джорджа по славной гриффиндорской традиции тоже заставили, после чего Фред признался, что Гермиона ему тоже довольно сильно нравится (о, как покраснела Грейнджер после этого!) и спустя время остался сидеть в одних трусах из-за желания. Джорджу пришлось выйти на улицу и познакомиться с магглой (впрочем, тому это даже понравилось, более того — он ухитрился узнать ее адрес и договорился встретиться как-нибудь позже, чем вызвал ревнивый (и оттого удивительный) взгляд Фреда), а после этого — стащить у Молли палочку (за что от нее же получил). Джинни призналась, что сейчас ей нравится Невилл и Луна (на что Гермиона и Гарри удивленно разинули рот) и съела целую банку рьяно ненавидимых ею маслин (Джордж потом получил звонкую пощечину от сестры за такое действие, впрочем, парень не обиделся и лишь посмеивался, глядя на морщившуюся сестру). Ошалевший от поцелуя с Паркинсон Рон из-за дурацкого желания Фреда был вынужден усесться ей на колени (позже они поменялись, браво, Гермиона). Гарри заставили танцевать на столе, и Драко было искренне жаль своего парня, что, впрочем, совсем не мешало хихикать над его попытками в какое-то современное танцевальное искусство. Самому Малфою тоже досталось: он довольно рьяно изображал пьяного Сириуса, который некстати зашел к подросткам посмотреть, «не натворили ли они чего» (на самом деле он притащил им еще одну бутылку с алкоголем). Но Блэк ни капли не обиделся, даже поаплодировал слизеринскому принцу, но посоветовал поднабраться актерского мастерства. Гарри еле усадил готового возмутиться Драко к себе на колени, и до конца праздничного вечера сконфуженный и обиженный чуть пьяненький Малфой ворчал ему на ухо. Ближе к ночи все начали расходиться. Молли убрала со стола, отправив желающего помочь ей Гарри назад к уже протрезвевшему Драко. В скором времени прибыл Снейп, который забрал Паркинсон домой и сообщил крестнику, что за ним прибудет утром. Гермиону забрали родители. Последними отправились по домам чета Уизли и Сириус. — А мы… — Гарри недоуменно посмотрел на Драко. — Остаемся тут? — Угу, — довольно заявил слизеринец. — У нас с тобой совместный номер, между прочим. Соседнюю комнату открывай. — Что? — Поттер подбежал к двери, открыл ее и зашел внутрь. — Охренеть… Драко продвинулся следом за ним. Гостиницу им выбирала Грейнджер, исходя из запросов Малфоя (а они, признаться, были довольно большими), и парень был удовлетворен ее заказом. Часть немаленькой комнаты занимала огромная кровать с балдахином и, видимо, именно это удивило Поттера, который с изумлением осматривал ее. — Драко, это… — Охренительно, знаю. Поблагодари Грейнджер, это она подобрала гостиницу, где есть и зал для торжества, и номер, и все это — рядом, — усмехнулся он, начиная оглаживать спину Гарри. Он подвинулся ближе и, наклонившись к его уху, прошептал: — Тебе нравится? — Очень… — отчего-то тоже прошептал Гарри, закрыл глаза и запрокинул голову, когда Драко начал целовать его в шею. — Думаю, нам надо… к кровати… — Угум, — пробормотал Малфой, оставляя на чувствительной коже след от своих губ. — Только сначала я должен кое-что сделать. Хотя, впрочем… мы можем сделать это и на кровати. Как решим. Поттер приоткрыл глаза. — Ты о чем? — Ну… помнишь, ты говорил о том, что пробовал на бананах? — чуть смущенно произнес блондин. — Помню… Стоп. Ты… — гриффиндорец посмотрел на него с изумлением и разинул рот. Кажется, Малфой смог его удивить. — Целый месяц я доставал домовиков приобретением бананов, Гарри, целый месяц, и теперь я бананы терпеть не могу, но зато, надеюсь, кое-чему они меня научили, — Драко обошел Гарри и, прикрыв дверь, встал прямо перед ним. Малфой немного волновался, но все же, верный своему желанию и планам, опустился перед Гарри на колени и положил руки на его ремень. — Ты действительно… хочешь… — осторожно спросил Гарри, но слизеринец его осек: — Если б не хотел, я этого не делал, Поттер! — он выдохнул. — Просто я немного волнуюсь. Это нормально. Не дергай бедрами, и все нормально будет, — неизвестно, кого больше Драко пытался успокоить: себя или Гарри. Действительно, целый месяц, помимо основной подготовки празднества дня рождения Гарри, он готовился и к более интимному «подарку» и теперь надеялся не сплоховать. Драко медленно расстегнул ремень, вытащил его и расстегнул пуговицу и ширинку на брюках, внутренне радуясь, что в паху у Гарри потяжелело: кажется, даже мысль о том, что ему сейчас планировал сделать Малфой, его возбудила. Впрочем, это слизеринцу только на руку. Он хмыкнул и погладил рукой у ширинки, с довольством слыша тяжелый возбужденный вдох Гарри. Еще несколько секунд — и брюки оказались у щиколоток. Снова потрогав член гриффиндорца через ткань темных боксеров, Драко придвинулся ближе и, подцепив белье с боков, стянул его, обнажая уже вставший орган. Малфой снова погладил член Гарри от основания к чувствительной головке, большим пальцем размазав выступившую смазку, и, подвинувшись уже вплотную, наклонился к нему и облизнул головку. Гарри издал то ли рык, то ли стон, и это подстегнуло Драко. Он улыбнулся и медленно взял головку в рот и постепенно пробовал впускать в себя член глубже. Несмотря на постоянную тренировку с бананами, иметь дело с реальным органом было сложнее, и Малфой искренне надеялся, что у него все же получится доставить удовольствие Гарри. Он тяжело выдыхал через нос и втягивал щеки в процессе, стараясь охватить своим ртом все больше. Впрочем, Гарри хватало и того, что и так делал Драко: он закусил руку, стараясь заглушить стоны, вырывавшиеся из его горла каждый раз, когда Малфой, выпуская член почти полностью, ласкал головку во рту языком. Сам Драко, возбудившись от процесса, сжал свой ноющий член прямо через ткань брюк, надеясь хоть немного угомонить желающий продолжения орган. Гарри стонал в руку, поддаваясь ласкам слизеринца. Поняв, как Гарри нравится больше всего, Драко обхватил основание одной рукой, медленно, но с небольшим упором его оглаживая, а другой сжал ягодицу, стараясь удержать чуть двинувшего бедрами Гарри в одном положении. Драко поднял взгляд на раскрасневшегося, довольного, стонущего гриффиндорца и довольно хмыкнул, заглотнув его чуть больше. Однако стоило головке коснуться чувствительного неба, как Гарри простонал: — Драко… я… Малфой сразу понял, в чем дело, и выпустил член изо рта, продолжая ласкать его рукой, но стоило ему еще раз облизнуть его языком, как Гарри с рыком кончил, попав и себе на живот и бедра, и Драко на лицо. Чего-то подобного Малфой ожидал, так что спокойно (однако внутренне все равно волнуясь) достал платок и вытер лицо, немного жмурясь от неприятного ощущения жидкости. Вытеревшись, он поднял взгляд на Гарри, который явно с трудом держался на ногах. Его щеки покрывал румянец, губы, которые он закусывал в процессе, тоже раскраснелись, со лба стекал пот, а сам он тяжело дышал, прикрыв глаза. — Смотрю, тебе понравилось, — чуть хриплым голосом спросил Драко с улыбкой, вставая с колен. Гарри приоткрыл глаза и туманным взглядом посмотрел на Малфоя. Еще мгновение — и Гарри притянул его к себе за талию и впился в губы с поцелуем. Драко довольно застонал, отдаваясь этой ласке и с наслаждением чувствуя, как его изнывающий от возбуждения член приятно потерся о бедро Гарри, и Малфой снова дернул бедрами, желая повторить такое нужное трение. Поттер чуть отодвинулся от его губ и, глядя шальным взглядом на возбужденного и кусающего губы слизеринца, хмыкнул с довольной улыбкой: — Не волнуйся. Без ответной ласки не оставлю. Я тоже соскучился, — и с этими словами он полностью скинул с себя белье и брюки и встал перед Драко на колени. Малфой прикрыл глаза и запрокинул голову с мягкой улыбкой на лице, чувствуя, как быстрые пальцы Гарри расправляются с его ремнем. Это определенно охренительный праздник. И не только для Гарри.

***

На следующее утро парни проснулись по будильнику, заранее установленному Гермионой. Драко с недовольством приоткрыл глаза, глядя на маггловские часы. Черт. А как же их отключать? Он перевел взгляд на Гарри, который спокойно себе спал на плече слизеринца и даже не дернулся от шума будильника. Тот уже верещал. — Да заткнись ты, маггловское отродье! — фыркнул Драко, стукнув по будильнику, и он неожиданно замолчал. Вот драккл! От одного удара сломался, что ли? — Надеюсь, это ты не про меня, — сонно усмехнулся Гарри, приподнимая голову. — Пора домой, да? — спросил он с грустной улыбкой на лице. — А вот и нет, — хихикнул Малфой. — Нет, сначала домой на Тисовую улицу, соберешь свои вещи, которые нужны будут. А потом, как и в прошлые года, тебя на оставшееся время заберут Уизли. Сириус официально взять тебя не может, поэтому отправишься к ним, но зато к их семье он сможет спокойно перемещаться по камину. Впрочем, как и я, — заулыбался Драко. — Смекаешь? Правда, я смогу перемещаться, когда отца дома не будет, но он нередко занят в Министерстве, так что… — он не успел договорить, так как Гарри залез на него сверху и крепко обнял, тем самым прижав к кровати, и начал зацеловывать лицо. — Гарри, мне приятно, но это все устроил Дамблдор и мистер Уизли. Но искренне надеюсь, что их ты так зацеловывать не будешь, а то я заревную! Поттер засмеялся и все же слез с него, устраиваясь рядом. — Угу, а еще Молли заревнует. Вот и буду я меж двух огней. — Меж трех. Фоукс тебя к Дамблдору приревнует. И какой из этих огней самый сильный — думай сам, — хихикнул слизеринец. — Ладно… нам надо в душ, перекусить да отправляться. Скоро Снейп и глава семейства Уизли будут тут. Меня крестный заберет. К Уизли я через два дня смогу переместиться, завтра у отца какой-то торжественный прием… — он вздохнул. — Заодно и ты обустроишься. — Драко, знаешь, что я тебе скажу? — сказал Гарри с хитрой улыбкой. — Что? — Твоя идея с Оборотным зельем — самая лучшая. Без нее бы у меня не было бы ни тебя, ни такого прекрасного дня рождения и последующих каникул, — проговорил он, поцеловав Драко в нос. Эти слова отозвались теплом в сердце Малфоя. Кто бы мог подумать, что его идея отомстить Гарри с помощью информации о его жизни у магглов превратится в итоге в его счастливые отношения с ним? Впрочем, этому Драко мог только радоваться. — А Блейз говорил, дебильная идея, — фыркнул Драко. — Он никогда ничего не понимал в моих гениальных идеях! Гарри рассмеялся и в очередной раз полез к слизеринцу с поцелуем.

***

Искупавшись и позавтракав, парни сдали ключи от гостиничного номера и с сумкой с подарками Гарри вышли к уже ждавшим их Снейпу и старшему Уизли. — На долгие прощания нет времени, портключи настроены строго, — предупредил Снейп в своем обычном твердом тоне. — Ладно, мы уже скоро увидимся, — Гарри с улыбкой посмотрел на Драко и крепко обнял его. — Береги себя. Буду ждать тебя у Уизли. Надеюсь, еще поиграем в квиддич? — И на этот раз я тебе сжульничать не дам, везунчик, — фыркнул слизеринец, обнимая его в ответ, и после покашливания Снейпа отпустил. — Ладно, уже пора. Удачи тебе! Передавай привет Дадли. Мой, фирменный. Скажи, что я его не забыл, пусть припугнется немного. Поттер раскатисто засмеялся. — Всенепременно! — быстренько чмокнув Драко в губы, он отошел к Артуру. Мужчина достал какой-то блокнот и активировал его. Спустя мгновение рядом уже никого не было. Драко повернулся к Снейпу и схватился за его руку. Профессор молча достал похожий блокнот и активировал его, и они оказались у ворот Малфой-мэнора. — Нарцисса уже ждет тебя и твоего рассказа про день рождения мистера Поттера, — сказал крестный, проходя вместе с Драко к владениям Малфоев. Драко пересекал границу к родному дому с широкой улыбкой. Совсем скоро он снова встретится с Гарри, а пока пора заняться подготовкой к поездке в дом Уизли. Но первым делом, конечно, рассказать о празднике Нарциссе. Ей наверняка будет интересно узнать подробности маггловского дня рождения. Хотя и в нем не обошлось без волшебства. Волшебства любви родных людей.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.