Фейерверк души

NC-17
Заморожен
61
61 Нравится 85 Отзывы 16 В сборник

Глава 19. Уже не Папина дочка

Настройки

***

Комната близнецов

***

Я тихо открыла дверь в комнату. Они уже спали. Я аккуратно легла рядом. Мужская рука, по-хозяйски легла мне на талию. – опять учатся? – тихо спросил парень. – ага – уткнулась в грудь парня. Так мы и заснули. Проснулась я от солнечных лучей, которые бесцеремонно гуляли по комнате. Я повернусь на другой бок и почувствовал на себе пристальные взгляды. Приоткрыв глаза, я увидела сонного Фреда. Растрёпанные волосы, голый торс, делали его вид ещё более привлекательным. — просыпайся красавица — хриплым голосом скомандовал Фред. — идите ворковать на улицу — промычал младшим. Спавший на соседней кровати. — тебе тоже вставать пора — Фред поднялся с кровати, и пытался поднять меня. —зачем — негодовал Джордж. — затем, что нам надо собирать вещи — по лицу Фреда было понятно что он хочет кинуть в брата подушкой. — я уже вчера все собрал и кстати нам надо пораньше вернуться в магазин, у меня встреча в дырявом котле — прорычал младший ладно потом разберёмся — вынес вердикт Фред. — вставай внимание Фреда переключилось на меня. — не хочу — ответил я, зарывшись в одеяло с головой. — ладно спи — парень стащил одеяло с моей головы и чмокнул в нос. Окончательно проснулась я после обеда. Я успела переодеться, умыться как вдруг. — тук-тук — в комнату зашёл Вуд. — Олли — я радостно запрыгнуло на парня. — близнецы сказали что ты теперь работаешь у них в магазине — — да, им нужна помощь — — я тоже буду жить с вами — — о Мерилин! — —ты рада? — —конечно, но почему? — — чтобы не мучиться с дорогой от дома до мест тренировки — — а как же тётя? — — я пообещал ей что мы будем приезжать. И ещё я ей сказал что у тебя есть для неё маленький сюрприз. Правда Фреда вряд ли можно назвать маленьким сюрпризом — — Оливер — — ну а что? — — теперь мы точно обязаны в скором времени поехать домой— —рассказывай как у вас с ним дела? Не обижает? — — нет не обижает. Этой ночью я у них спала— — а что с девочками уже не нравится спать — — не в этом дело, просто Герми и Джинни готовятся к седьмом курсу. Они ночами не спят, и мне мешают. Вчера я не выдержала и ушла к близнецам спать— — ну вряд ли у тебя и потом получится выспаться— — это ещё почему? — — ну смотри: утром подъем рано. Пока приведёшь себя в порядок, пока приготовишь нам завтрак. Потом работа до вечера. После работы опять надо накормить нас. А потом, вы с Фредом молоды — — вас троих прокормить нереально — спорить с Оливером бессмысленно.

***

Ну что, отправляемся - спросил Джордж. Вся Нора вышла на улицу, чтобы нас проводить. —приглядывай за этими оболтусами — попросила Молли обнимая меня. — хорошо — Молли для меня была как мать. Я ценила и любила на ровне с тётей. —Фредди — хозяйка Норы позвала сына. — оберегай её — женщина погладила сына по голове. — никто не посмеет её обидеть — парень обнял маму, и подошёл ко мне. — готова? — — что может быть лучше взрослой жизни? — — жизнь в 1 комнате со мной — — но я думаю что я, буду в комнате с Оливером, а ты с Джорджем — — нет. Оливера было сложно уговорить — — но у нас получилось — — какому дьяволу вы продали душу за это — —не дьяволу, но продали — вместе ответили близнецы. Четверо ребят отошли от остальных и по очереди трансгресировали на косую аллею.

***

Квартира Уизли

***

Джордж отправился в дырявый котёл. — ну что готова к встрече с родителями? — Фред стоял в дверном проёме. — не знаю — я сидел на кровати, обдумывая дальнейшие действия. — ты боишься, и это нормально. Но свой страх надо перебороть — Фред сел на пол перед мной. — я не боюсь. Я сомневаюсь есть в этом смысл — — конечно есть — — пятнадцать лет они не пытались найти меня — — именно поэтому. Неужели ты не хочешь посмотреть в глаза родителям и спросить почему они так поступили — — хочу — — ну вот — — а почему ты так настаиваешь на этой встречи? — — после смерти твоего дяди, ты немного изменилась— — в каком смысле? — — ты стала более ранимая, уязвимая. Я пытаюсь как то вернуть тот огонёк, который горел в твоих глазах — — дай мне время — — сколько пожелаешь. Только недолго — я ничего не ответила, а лишь посмеялась. — как прекрасен твой смех — я притянула парня к себе и вовлекла в поцелуй. Парень поднялся с пола не разрывая поцелуй. Я легла на кровать. Фред навис надо мной. Одной рукой он держался за кровать. Второй рукой он на ил стягивать с меня футболку. Лёгкими движениями рука гуляла по моему обнаженному животу. Прервал нас грохот на кухне. — надо идти если мы хотим попасть в магазин до закрытия — я напоследок поцеловала Фреда.
Примечания:
61 Нравится 85 Отзывы 16 В сборник