ID работы: 10541775

Тот, кто сгорит

Гет
NC-17
В процессе
150
Anaria бета
Размер:
планируется Макси, написано 137 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
150 Нравится 89 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Вокзал Кингс-Кросс был таким же шумным, каким Блум его помнила из редких поездок с классом в исторические места Британии. Позади, у главного входа, остались Майк и Ванесса, утирающие слезы гордости. Они с ожидаемой радостью восприняли новость о зачислении их талантливой дочери в колледж искусств и Блум чувствовала себя последней вруньей, собирая маггловские вещи в бездонный саквояж. Она трижды перепроверила не забыла ли она галеоны, палочку и билет на поезд. На самом билете было сказано, что попасть ей нужно было на платформу девять и три четверти. К сожалению, ни одна глава из «Краткой Истории Магии» не сочла нужным уточнить, как туда добраться. Часы пробили половину одиннадцатого, когда Блум услышала знакомый голос. — Скай, если ты находишь интересным бесцельное метание на метлах в окружении бладжеров — это не значит, что я должна быть к этому причастна. Стелла Малфой, если Блум правильно помнила ее имя, прошла мимо, везя за собой на колесиках чемодан. Он был внушительных размеров и Блум представить не могла сколько там скрывалось одежды, если даже волшебство не спасло масштабы ситуации. Рядом с ней шел высокий подкаченный парень. Он был явно старше Стеллы на пару лет и, судя по идентично светлым волосам, приходился ей братом. — Я не говорю, что ты обязана играть в квиддич. Но с твоим талантом придираться к каждой мелочи у тебя есть все шансы поймать снитч в первой же игре, — отозвался Скай, и Блум последовала за волшебниками, надеясь, что те приведут ее к нужной платформе. Она примерно знала, о чем те говорили. Один из художественных романов, купленных в Косом переулке, был о двух игроках в квиддич, которым не суждено было быть вместе из-за того, что они числились в соперничающих командах. Несмотря на то, что сюжет откровенно был слизан с Ромео и Джульетты, Блум много узнала о правилах этого волшебного футбола и даже запомнила пару названий мячей. Снитчем, кажется, назывался золотой неуловимый шарик с крылышками. Пока она вспоминала названия остальных мячей, Блум и не заметила, как волшебники перед ней вдруг остановились. Она на полном ходу врезалась в спину брата Стеллы и сдавленно ойкнула, потирая лоб. — Ты же та самая девчушка из магазина! — Воскликнула Стелла. — Нужно смотреть не только под ноги. Такому красивому личику не пойдут синяки. — Простите, — Блум врезалась только в Ская, но ей показалось нужным извиниться перед Стеллой тоже, так как она выглядела возмущенней своего брата. Скай вежливо кивнул, а Стелла заинтересованно продолжала осматривать девушку. — Я не припомню твоего имени, — сказала она. У Блум так и не было возможности представиться тогда, три месяца назад, в магазине мантий. Она была слишком растеряна из-за происходящего и Стелла не особо давала возможности вставить лишнее слово. — Блум. Меня зовут Блум, — она протянула руку, вспомнив как не смогла пожать ее в начале лета. Стелла, кажется, рефлекторно приняла рукопожатие и растеряла всю свою разговорчивость. На Блум уставилась пара удивленных взглядов. Блум читала о том, почему ее имя стало знаменитым в кругах волшебников. Но она не видела ни капли своей заслуги в произошедшем. Она подписала свои учебники именем Блум Эванс, чтобы отдать хоть часть славы тому, кто ее действительно заслужил. Ее маме. — Та самая Блум? — Уточнил Скай. Зная свою светлую кожу, девушка могла поспорить, что ее щеки слились с цветом волос и теперь она помидором стояла на платформе. — Вроде того, — улыбнулась она. — Я не знаю, как попасть на платформу девять и три четверти. Думала, что вы, ребята, знаете, где это. Стеллу словно разморозили и она, снова обретая возможность говорить, разразилась восторгами. — Конечно, мы знаем! Скай, мой брат, уже не первый год как учится в Хогвартсе. Он был распределен на Слизерин, хотя я прекрасно знаю, что в душе он полный Гриффиндор, — Скай недовольно заворчал, но возражать не стал. — Я до сих пор уверена, что он просто попросил шляпу об услуге, чтобы не злить отца. Блум последовала за Малфоями вниз по платформе. Она уже знала про факультеты и шляпу, но нигде не было сказано, что ее можно было о чем-то просить. — А ты и правда Та-Которая-Выжила… — Не успокаивалась Стелла. — Должно быть, тяжело быть знаменитой. Мы и сами со Скаем не последние люди в Магической Британии, но все же не настолько. — Стелла, прекрати, — Скай раздраженно закатил глаза. Он повернулся к Блум, пытаясь объясниться. — Наши родители достаточно влиятельные чистокровные волшебники. А дядя Радиус, брат моего отца, — министр магии. Они подошли к ничем не примечательной стене и остановились. Блум уже знала чего ожидать. Скорее всего, Скай сейчас достанет палочку, постукает по нужным кирпичикам и стена раскроется. Но Малфой не стал ничего доставать. Он лишь оборвал свой рассказ и обеспокоенно взглянул на сестру. — Ты не боишься, Стел? Стелла лишь обиженно хмыкнула и уверенным шагом направилась в стену, после чего утонула в ней. Судя по всему, мир магии не подчинялся никакой последовательности и логике. — После вас, избранная, — Скай отвесил шуточный поклон и указал рукой туда, где секунду назад была Стелла. Блум сжала ручки саквояжа и глубоко вздохнула. Будет весело, если стена ее не пустит, и она как последняя идиотка врежется в кирпичи носом. С другой стороны, она уже врезалась в племянника министра магии, и, наверное, врезаться в стену не так уже и позорно. С этими мыслями Блум Эванс зажмурилась и обманчиво уверенным шагом направилась в стену. Когда девушка опасливо приоткрыла глаза, она увидела залитую солнцем платформу со стеклянным потолком. Стелла нетерпеливо постукивала ножкой. У вагонов, мало отличающихся от маггловских, кучками стояли родители с подростками. У некоторых из студентов уже были галстуки, окрашенные в разные цвета. Стоило Скаю выскочить из стены, как к нему подлетел, кажется, однокурсник. — Хэй, белобрысый, мог еще позже заявиться? Фраза сама по себе была максимально недружелюбной, но довольный оскал, с которым парень это произнес, и кулачок, который Скай ему отбил, говорили об обратном. — Риве-ен, — Скай явно был рад видеть школьного друга. — Малфой младшая трижды переупаковывала свои вещи, я ничего не мог поделать. — Малышка Стелла наконец подросла, чтобы попасть в тайный Хогвартс, полный плохих мальчиков и хорошего огневиски? — Ривен снисходительно глянул на Стеллу, на что она лишь гордо задрала нос и отвернулась. Блум чувствовала себя лишней на этой внезапной встрече, видимо, давних друзей. Но идти ей было больше не к кому и ехать одной в купе тоже не хотелось. Поэтому она продолжала тихо стоять и не отсвечивать, дожидаясь конца разговора. — Простите, мальчики, но нам пора занять места в купе с другими первогодками. Мы с Блум не собираемся ехать у туалета. С этими словами Стелла утащила Блум за руку в сторону ближайшего вагона. Девушка лишь успела услышать удивленное «Блум?» со стороны Ривена перед тем, как окунуться в бушующую толпу провожающих. — Ривен тот еще разгильдяй, — пояснила Стелла. — Он загонщик в команде по квиддичу, наверное, поэтому Скай с ним дружит. Блум показалось, что Скай искренне был рад видеть Ривена, но она не хотела мешать Стелле оправдывать социальный выбор своего брата, поэтому промолчала. Спустя время на перроне остались только родители, все ученики разбрелись по купе, и поезд двинулся в сторону нового учебного года. Стелла и Блум шли мимо купе со стеклянными дверьми. Большинство из них были заняты бурно общающимися волшебниками и волшебницами. За одной из дверей Блум узнала девушку с фиолетовым каре. Она, активно жестикулируя, что-то объясняла парню в очках. У того был острый подбородок и заинтересованный вид. Рядом с ним сидел загадочный юноша с длинными иссиня-черными волосами. Блум не успела рассмотреть тех повнимательней, Стелла нашла полупустое купе и окликнула ее. В найденном купе сидела всего одна волшебница. Из ее ушей тянулись тоненькие проводки наушников, теряясь в кармане бирюзовой толстовки. Она явно была из мира магглов. Стелла недовольно скривилась от вида волшебницы, но Блум не придала этому значения. Она очень хотела обсудить новизну волшебного мира с той, для кого это тоже впервые. Поэтому девушка радостно шагнула в купе присаживаясь напротив незнакомки. Стелла последовала за ней. Магглорожденная волшебница не отреагировала на появление соседей по купе. Ее лицо с раскосыми глазами было слегка прикрыто темной челкой. Девушка бесшумно отстукивала одной ей слышный ритм по коленке, обтянутой узкими джинсами. — Она какая-то странная, — прошептала Стелла. Ей явно не нравилась необычная соседка, и Стелла ненавидела быть проигнорированной. Она выросла общительной юной леди и в чистокровном обществе никто не смел игнорировать Малфой младшую. — Она из моего мира, — пояснила Блум. — Оттуда, где я выросла. Скорее всего, ей не по себе, вот и молчит. В коридоре поезда послышался ритмичный звук колесиков, а после в проеме дверей остановилась продавщица с тележкой, наполненной сладостями. Женщина выглядела так, словно рисунок бабушки сошел со страниц детской книжки и превратился в реального человека. — Шоколадные лягушки, мышки-ледышки, конфеты «Берти Боттс», — нараспев огласила продавщица. Магглорожденная волшебница в наушниках окинула тележку спокойным взглядом и беспристрастно продолжила смотреть в окно. — Блум! Ты обязана попробовать шоколадных лягушек, — оживилась Стелла. — Они выпустили новую серию черного шоколада, в упаковках с ним можно найти карточки темных волшебников и, поверь мне, некоторые из тех волшебников слаще самого шоколада. В мыслях всплыл Олливандер из Косого переулка. Блум так и не поняла, с чего он боялся, что палочка будет использована для темной магии. Возможно, он каждого из будущих студентов предупреждал… Она купила пару лягушек. В молочной упаковке ее встретил портрет улыбающейся Фарагонды. Было непривычно ее видеть в мантии вместо маггловской одежды. Седую гульку скрывала остроконечная шляпа. Продавщица с тележкой двинулась дальше, когда Стелла нетерпеливо распаковала темный шоколад. Завидев свою карточку, она разочарованно вздохнула. — Они постоянно попадаются! На небольшой картинке злобно смеялись три молодые ведьмы. Про них Блум ничего не слышала. — Это Трикс, — уныло объяснила Стелла. — Они помогали Тому-Кого-Нельзя-Называть, пока их не посадили в Азкабан. Вся история с Азкабаном оставалась для Блум тайной. В книжке по Истории Магии он не четко описывался. Она не совсем понимала, как была устроена тюрьма для темных волшебников, и кто ее охранял. Глава посвященная Тому-Кого-Нельзя-Называть была, мягко говоря, странной. Имя мага, который стоял за смертью родных родителей Блум, не написали даже на бумаге. Картинок автор решил не прилагать, зато не меньше десяти страниц было посвящено тому, насколько отважно британское правительство вело себя в военные времена. — Вы не видели жабу? Девочка по имени Рокси потеряла жабу. У двери оказалась озадаченная темнокожая волшебница. Осанка и строгий взгляд выдавали в ней аристократичное происхождение. Волосы были идеально убраны, чтобы не лезли в глаза, и лишь за спиной пушились кудрявой копной. — Забини. — Стелла поздоровалась, но звучало это так, словно та проконстатировала факт. — Малфой. Было очевидно, что девушки виделись не первый раз и, несмотря на формальную вежливость, в атмосфере ощущалось лукавство. — Мы не видели жабу, — притворным тоном объявила Стелла. — Но мы были бы очень рады видеть вас, мисс Забини, в числе обитателей сего скромного купе. Блум едва ли сдержала смешок. Тон Стеллы слишком точно повторял напыщенную манеру разговора средневековых дам. — Стелла, прекрати, — улыбнулась Забини. — Мы ж не на приеме! Я Лейла, приятно познакомиться, -обратилась она к Блум. — Не обращай внимания на этот фарс. Мы со Стеллой знакомы с детства. Семьи дружат. У нас специфическое чувство юмора. — Ничего, я понимаю. Меня зовут Блум, Блум Эванс. Лейла растерянно посмотрела на Стеллу, словно проверяя, не разыгрывают ли ее. Блондинка лишь серьезно кивнула. — Так это правда, ты действительно будешь учиться с нами, — восхищенно заметила Лейла. — У тебя есть она? Метка. Стелла шикнула на подругу детства, словно та спросила что-то крайне неприличное. Лейла проигнорировала это и потянулась к руке Блум. На тыльной стороне ладони, как и всегда, виднелась светлая закорючка. Блум, поджимая губы, подняла руку, чтобы Забини могла поближе ее рассмотреть. Она не понимала, что в этой метке особенного. — Хэй, — Стелла почему-то перешла на шепот и ткнула пальцем в сторону молчаливой волшебницы. — А что это из нее торчит? Блум не сразу поняла вопрос, но потом воодушевилась, осознав, что речь идет про наушники. Она устала чувствовать себя ничего не знающей и была рада возможности хоть в чем-то просветить волшебниц. — Это называется наушники. Их можно воткнуть в специальные предметы, чтобы услышать музыку. Они как маленькие заколдованные радио, слышные только одному человеку. После этого разговор завязался. Лейла оказалась достаточно любопытной молодой ведьмой. Она расспрашивала про стили музыки и виды танцев, которые были популярны в мире Блум. Стелла не отставала в вопросах, заинтересовавшись названиями маггловской одежды. Блум терпеливо объясняла каждую мелочь, начиная от происхождения толстовок, заканчивая идеей тектоника. Она даже предложила одолжить Стелле некоторые из своих вещей, но та вдруг умолкла и вежливо отказалась. Поезд ехал почти весь день. В саквояже Блум хранился ланч-бокс, который Ванесса заботливо упаковала. Когда из окон поезда можно уже было разглядеть верхушки Хогвартса, волшебница в наушниках вдруг нахмурилась и зашевелилась. Она вытащила из кармана толстовки малиновый плеер и начал тыкать на все кнопки подряд. Стелла глянула на незнакомку и въедливо отметила: — Что? Не работает? В Хогвартсе все маггловские штучки становятся бесполезными. Девушка с азиатской внешностью в ответ лишь раздраженно хмыкнула и спрятала плеер обратно в карман. Блум, решила, что это хорошая возможность познакомиться. — Не волнуйся, для меня тоже все в новинку. Ты магглорожденная? Волшебница поправила темную челку и встретила Блум уверенным взглядом. — Нет, я просто ничего не знаю об этом мире. Моя мама была волшебницей, но я выросла с папой, а он ненавидит все, что связано с магией. Блум и представить не могла человека, который, зная о существовании магии, мог ее возненавидеть. Возможно, это был консервативный скупердяй, который не хотел открыться чему-то новому в мире. Возможно, правда была гораздо сложнее. — Как он отпустил тебя в Хогвартс? — Это было большим вопросом. Самой девушке пришлось соврать Майку и Ванессе, и ей до сих пор было за это стыдно. — Я сбежала, — голос собеседницы был наполнен фальшивой небрежностью. Словно это само собой разумеющееся: сбегать из дома в другой мир. — Оставила записку о том, что хочу стать, как мама, и ушла из дома. Стелла удивленно вздохнула. Лейла понимающе поджала губы и сжала руку подруги. Было что-то, чего они не договаривали, но Блум познакомилась с девушками меньше дня назад, так что это было нормально. Только после этих слов Блум заметила, что на полке под потолком, куда был сложен ее саквояж, валялся небольшой рюкзак. Огромный чемодан Стеллы забрал Скай. Рюкзак был не больше школьной сумки. Туда едва ли могли влезть вещи на неделю, не говорю уже о целом учебном годе. Волшебница проследила взгляд Блум и оборонительно огрызнулась: — Не все из нас могут себе позволить кожаные саквояжи. Блум хотела уже сказать, что это подарок от Фарагонды, и что она сама не часть аристократичной компашки в лице Стеллы и Лейлы, но ее оборвала заглянувшая к ним староста, объявляющая первокурсницам, что поезд скоро прибудет и пора переодеваться в школьную форму. Муза, которая в итоге представилась своим соседкам по купе, оказалась более разговорчивой, чем в начале поездки. Она детально расспрашивала Лейлу о Хогвартсе, пытаясь хоть как-то подготовиться к тому, что ее ждет. Стелла рассказала о факультетах, пытаясь угадать, кого куда распределят. Блум натягивала бесформенную мантию поверх маггловской одежды и перебирала в голове варианты. Ей казалось, что она не подходит ни в один факультет. Конечно, она справлялась на уроках, что почиталось в Когтевране, но к заучкам или особенно мозговитым все же себя отнести не могла. Да, она была трудолюбивой, как для Пуффендуя, но взрывной характер мешал раскрыться таким чертам, как «доброта» и «терпеливость». У нее не было особых амбиций, которые подразумевал Слизерин, но туда собирались попасть Лейла и Стелла, а Блум совсем не хотела терять только приобретенных друзей. Оставался Гриффиндор, качества которого было довольно сложно проявить в повседневной жизни. Отвага? Храбрость? Благородство? Она девочка-подросток, а не рыцарь Круглого стола. Откуда ей знать? Блум точно была честной, но вряд ли этого будет достаточно, чтобы стать гриффиндоркой. Ее родители, скорее всего, были гриффиндорцами. Книжка про историю магии и это не сочла нужным упомянуть, но Блум знала, что в военные времена они состояли в Команде Света, которая противостояла Тому-Кого-Нельзя-Называть. И это вполне себе гриффиндорская характеристика. Да, если Блум действительно хочет быть ближе к Джеймсу и Лили, то она хочет попасть в Гриффиндор. Она станет, как ее мама. Такой же смелой и отважной. Она их не подведет. Поезд остановился у незамысловатого перрона. Чудесный замок виднелся уже совсем неподалеку. Гомонящих студентов встретил худой молодой волшебник. В отличие от всех вокруг, он не был одет в мантию. Его наряд скорее подходил для работы в саду или на ферме. Высокие кожаные сапоги доходили ему почти до колена. Золотистые волосы были убраны назад. Он слегка напоминал эльфа. Попросив подростков оставить свои вещи на перроне, он отделил студентов первогодок от остальных и повел в сторону темного озера. Эльфоподобный волшебник попросил разбиться на группы по три и занять лодки, что стояли у берега. Стелла, Лейла и Муза потерялись в толпе, и Блум растерянно села в первую попавшуюся. К ней присоединились два незнакомых парня, и девушка спрятала правую руку в карман мантии, чтобы прикрыть метку. Она не была готова к новым восторгам. Пока подростки расселись по лодкам, успело окончательно стемнеть. Теперь небо отражалось в бездонном озере, звездный свет рябью шел по воде, лодки рассекали отражение окон замка. Сам Хогвартс оказался величественным. Он напоминал волшебный дворец и неприступную крепость одновременно. Остроконечные башни пронзали сгустившиеся тучи и уходили, казалось бы, в сам космос. Из окон струился теплый свет, совы, как маленькие планетки, кружили вокруг одной из башен. Эта ночная синева и непередаваемая красота обрушились на Блум новой волной эмоций, и та подумала о своей комнате в спальном районе Лондона. Прикрыв глаза, девушка возродила в памяти каждый из своих рисунков на стенах. Она вспомнила улыбку Ванессы, колкую щетину Майка. Дом был внутри нее и никогда ее не покидал, даже, если в данный момент она с незнакомыми волшебниками плыла по бездонному озеру к величественному замку, где ее ждал зал подростков, принимающий Блум за мессию. По коже пробежала дрожь. Она справится. Внутри Хогвартс оказался еще красивее, чем снаружи. Витражные окна, статуи, лепнина и высокие потолки. В каждом камушке этого здания засела история, в каждой брусчатке хранились события. Блум ступала по лестнице, где бегали поколения волшебников. Одними из них были и ее родители. — Я прошу тишины. Строгий голос худой женщины ударился о стены и эхом прокатился по коридорам. Юные волшебники и волшебницы замерли перед закрытыми дверьми. — Я профессор Гризельда. Декан факультета Гриффиндор. Через несколько минут вы войдете в эти двери и будете распределены по факультетам. Гризельда показалась Блум строгой и неприятной волшебницей. Она напоминала недовольную жизнью учительницу английского из любой лондонской школы. Очки в непривычно остроконечной оправе только подчеркивали образ. Декан Гриффиндора объяснила, как будет проходить процесс распределения и как работает система баллов для поощрения и наказания. Детская система с воображаемыми баллами казалась Блум несерьезной, но Гризельда рассказывала о ней так, словно от выигравшего в конце года факультета зависело будущее Британии. Что ж, у всех свои приоритеты. — На этой ноте, — подытожила профессор, — пройдемте в Большой Зал. Все уже ждут вас. Огромные двери с замысловатой резьбой распахнулись. Свет просторного зала заставил Блум зажмуриться, стал слышен гомон сотен учеников. Когда девушка смогла приоткрыть глаза, Гризельда уже вела их вдоль длинных столов. Потолок идеально повторял мрачность и загадочность неба, которое Блум видела над озером. У дальней стены зала сидели профессора. Фарагонда в такой же остроконечной шляпе, в которой Блум видела ее на карточке, что-то пила из бокала. Когда они встретились взглядами, директриса слегка его приподняла, словно для тоста, и улыбнулась. Первокурсники столпились у небольшого возвышения, напоминающего сцену. На высоком, почти барном стуле шевелилась шляпа. Складки в ее тканях образовывали подобие рта и глаз, из-за шевеления казалось, что она смотрит по сторонам. — Распределяющая шляпа определит ваш будущей факультет. Тот, чье имя я назову, будет должен подойти и сесть на этот стул. — Гризельда глянула поверх своих очков на подростков и, не услышав возражений, достала из мантии старый свиток. Пергамент развернулся аж до пола, обнажая рукописный список имен. Распределение для старшекурсников оказалось неким шоу. Они шептались, пытаясь угадать будущий факультет первогодок. Пока Блум дожидалась своей очереди, она успела найти взглядом Ская и Ривена, Малфой неловко ей помахал, и продолжил перешептываться с другом. Текну, ту самую девочку с каре, распределили в Когтевран. Блум не удивилась, вспоминая тираду волшебницы в магазине у Олливандера. За Текной в Когтевран отправились и ее соседи по купе. Стеллу и Лейлу ожидаемо отправили в Слизерин — шляпа даже не успела коснуться их головы. Над Музой шляпа долго думала, пока не выкрикнула «Слизерин!» и ученики с зелеными галстуками разразились аплодисментами. — Флора Стебель! — Громко огласила Гризельда. Неожиданно студентка подошла не из толпы, а со стороны профессорского стола. Блум точно не видела ее на перроне или в поезде. В волосы девушки были вплетены разные цветы, и Блум, проработавшая все детство в магазине Ванессы, не могла узнать ни одного. Флору Стебель отправили в Пуффендуй и Блум проводила ее взглядом до самого стола, пытаясь разглядеть бутоны в волосах получше. — Брендон Браун! Улыбчивый парень уверенно чуть ли не запрыгнул на сцену. Он подмигнул одной из девочек, ожидающих распределения, и сел на стул. Этот Брендон окажется либо последним подонком, либо невероятно забавным парнем, подумалось Блум. Шляпа гордо огласила «Гриффиндор». Гризельда прокашлялась. — Блум Поттер. Ее голос потерял строгость и торжественность, почему-то имя девушки прозвучало как приговор. Зал притих, а потом зашушукался с новой силой. Когда Блум на неожиданно слабых ногах поднималась на платформу, она почувствовала на себе тяжелый взгляд. Шляпа, причмокнув своими губами-складками, опустилась ей на голову. С небольшой сцены можно было увидеть весь зал, ни один из студентов не спускал с нее глаз. Спину буравило внимание преподавателей. Блум все еще боялась, что не подойдет ни под один из факультетов, поэтому повторяла в своей голове, как молитву, слово «Гриффиндор». Шляпа долго молчала. — У тебя характер гриффиндорки, но взгляд слизеринки. Ты хочешь к красным? Ты хочешь быть, как Лили Эванс? Что ж, будь по-твоему, Рыжик. Гриффиндор! Все гриффиндорцы в зале подскочили. В их рядах появилась избранная. Брендон, который только недавно присоединился к ним, был слегка удивлен такой бурной реакцией, и просто улыбнулся Блум. Она облегченно выдохнула. Брюнет сдвинулся в сторону, предлагая ей сесть рядом и Блум, не имевшая никаких знакомых на этом факультете, благодарно кивнула. Церемония распределения подходила к концу и, стоило последнему студенту занять свое место, как Фарагонда хлопнула в ладоши. За секунду на пустующих тарелках и в чашах расцвели разнообразные блюда. Большой зал наполнился обсуждениями летних каникул, новых студентов и самой церемонии. — Брендон, — брюнет большим пальцем ткнул себя в грудь. — А ты местная дочка директрисы? Почему все вдруг притихли из-за тебя? От снова приобретенного чувства анонимности у Блум потеплело в душе. Она порядком устала от того, что люди вокруг нее знают о ее прошлом больше, чем она сама. Было приятно иметь возможность создать о себе первое впечатление, чтобы тебя узнали, как человека, а не как местную знаменитость. — Нет-нет, — девушка замахала руками. — Я не дочка мисс Фарагонды, я просто Блум. Когда я была маленькая, меня почему-то не смог убить один злой волшебник, и с тех пор маги считают меня избранной. Брендон успел уже откусить кусок от яблочного пирога и теперь быстро жевал, чтобы ответить. — Ооо, так ты пережила атаку местного волшебного Гитлера, и теперь тебя принимают за Нео из Матрицы? Это было лучшим предложением, которое Блум слышала за последнее время. Отсылки к маггловской культуре приземляли и служили нежным напоминанием о вечерах пятницы перед телевизором. — Ты все правильно понял, — уверенно кивнула Блум. — Я бы не смогла выразиться точнее. Пара волшебников за столом одарили Блум с Брендоном косыми взглядами, но им было все равно. Девушка попробовала оранжевый напиток, который оказался тыквенным соком. Еда, на удивление, не сильно отличалась от земной, что Блум откровенно порадовало. Ей хватило на сегодня впечатлений, она не была готова пробовать поджаренных единорогов или тушеный плющ. Ужин сменился роскошным сладким столом. Фарагонда привстала и звонко постучала ложечкой по своему бокалу. Дети притихли. — Перед тем, как старосты разведут первогодок по их комнатам, я бы хотела одним рассказать, а другим напомнить о правилах этой школы. — Фарагонда тяжело взглянула в сторону Слизеринского стола, и Блум могла поспорить, что это предназначалось Ривену. — Всем ученикам строго запрещается ходить по коридорам после десяти вечера. Патрулирующие профессора будут вынуждены снимать баллы с пойманных студентов. Наказанию подлежит любое потребление огневиски и других алкогольных напитков. Запретный лес не просто так называется запретным, и я ожидаю, что каждый из вас воздержится от его посещения. Если у кого-то возникнут вопросы по поводу правил, они могут смело обратиться к деканам своих факультетов. С этими словами Фарагонда указала в сторону преподавательского стола. Блум наконец обратила внимание на своих будущих учителей. Особо выделялся то ли лепрекон, то ли гном, Блум была неуверенна. Он сидел на специальном высоком стуле в забавной зеленой шляпе. С ним говорила полноватая женщина, ее лицо обрамляли седые кудряшки. — Дорогие первокурсники, запомните своих деканов! — Настоятельно рекомендовала Фарагонда. — Декан Пуффендуя — профессор ухода за магическими существами мистер Палладиум. Им оказался тот самый эльф, который встретил студентов на перроне. Мужчина смущенно улыбнулся и помахал рукой. Блум пожалела, что ей досталась строгая Гризельда. — Декан Когтеврана — профессор Набу. Он будет вам также известен, как профессор истории магии. Из-за стола встал красочный иностранец. Ярко фиолетовые одежды напоминали индийские сари, темная коса спускалась почти до поясницы. Золотые узоры на тканях контрастировали со смуглой кожей и, словно этого было недостаточно, у кресла профессора стоял золотистый посох. — Декан Слизерина, а также профессор зельеварения — мисс Гриффин. Блум едва ли смогла отвести взгляд от профессора Набу, около него сидела декан Слизерина. Девушка не была уверена, пугала ее или восхищала неулыбчивая ведьма. На бледной коже выделялся мрачный макияж. В глаза бросались острые скулы и темная подводка. Горло обвивало бархатное колье. Профессор Гриффин напоминала икону стиля, которая убила своего богатого мужа, пока тот спал, и с тех пор жила в его поместье с тринадцатью черными кошками. Женщина, не вставая, кивнула всем присутствующим. С Гризельдой Блум и так была уже знакома, поэтому она прослушала ее представление, совершенно пропуская мимо ушей специализацию своего декана. — Так же не могу не отметить нового члена нашего состава, — гордо заявила Фарагонда, — профессора защиты от темных искусств — мистера Авалона. У самого края стола сидел статный маг в светлом фраке. Блум подумалось, что тот перепутал двери оперы с дверями Большого зала, что в целом было несложно, и случайно заглянул на их скромный банкет. Тот обаятельно улыбнулся и поблагодарил директрису за представление. С такими профессорами в Хогвартсе на Гризельду можно было закрыть глаза. — Спорим, он дольше года не продержится? — прошептала гриффиндорка-старшекурсница, сидящая напротив Блум. — Никто из преподавателей ЗОТИ не проработал тут больше года. Это место проклято. Блум подозрительно покосилась на девушку. Она понимала, что слово «проклято» в мире магии теряло свою абсурдность, но сказанное все равно казалось бредом. Как рабочее место может быть проклято? Девушка не успела спросить у старшекурсницы, так как староста гриффиндора поднялась из-за стола и попросила первокурсников следовать за ней. Оставляя старшие курсы доедать сладости и продолжать банкет, подростки двинулись в коридоры Хогвартса. Брендон шел рядом с Блум и восторженно смотрел по сторонам. Двигающиеся лестницы, говорящие портреты и витающие под потолком факелы стали последней каплей для Блум, она невероятно устала. Пытаясь держать глаза открытыми, она постаралась запомнить портрет, ведущий в общежития гриффиндора. Картине с Полной Дамой нужно было прошептать «Конвергенция», чтобы та соизволила впустить студентов. — Это ваша общая гостиная, — объявила староста. — Лестница справа ведет в спальни мальчиков. Лестница слева — в спальни девочек. Можете пройти в свои комнаты. На дверях будут написаны имена, у кроватей уже ждут ваши вещи, которые эльфы забрали с перрона. Занятия начинаются завтра в восемь. Советую быть вовремя. Блум устало усмехнулась. Первый в жизни урок магии? Она уж точно не опоздает.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.