ID работы: 10542539

Готовьтесь к смерти, Чистокровные!

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
825
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
293 страницы, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
825 Нравится 984 Отзывы 492 В сборник Скачать

Глава 21. Домик в горах

Настройки текста
Примечания:
Гермиона проснулась, медленно открыла глаза и осмотрелась. Ей понадобилось несколько мгновений, чтобы понять, что она не в своей постели, а в гостиничном номере Эдинбурга. Она тут же вспомнила всё, что они узнали вчера. К Рону приходила женщина с длинными платиновыми волосами… Её нижняя губа начала дрожать. Почему они упустили из виду второго портье? Как так вышло, что следственная группа не додумалась до этого пять лет назад? Они допросили только того мужчину, чьё дежурство выпало на момент совершения убийства, и это ничего не принесло. Вариантов было всего два: блондинка или ушла незадолго до его смерти, или осталась и убила Рона. Ведьма потёрла свой лоб и тихо застонала. После того, как Драко вчера вернулся в свою комнату, она ломала голову над этим вопросом, но так и не пришла к какому-то выводу. Она не спешила делиться своими размышлениями со светловолосым волшебником — что-то внутри неё противилось этому. Речь шла о её муже, и она просто не хотела признавать, что Рон изменял ей точно так же, как и Астория изменяла Драко. Это было слишком больно. Теперь она понимала своего партнёра по расследованию намного лучше. Боль о возможной измене мужа разъедала её нутро подобно быстро разрастающейся язве. Вчера Гермиона искала в своих записях хоть какую-то зацепку на этот счёт — но безрезультатно. Она знала только одну женщину, подходящую под это описание: Луну. Однако Гермиона и представить себе не могла, что у Луны могли быть романтические отношения с Роном, но, несмотря на это, она решила, что попробует выяснить, чем занималась Луна в тот день. Она просто хотела быть уверенной на сто процентов. Может, ей всё же стоит поделиться своими опасениями с Драко? Вчера вечером он так мило утешал её, почти с любовью… Ей было немного стыдно за свой порыв, но он поддержал её, и в его объятиях она чувствовала себя в безопасности… Внезапно она ощутила укол ревности и постаралась подавить в себе мысли о том назойливом женском парфюме, которым пропах Драко. Он объяснил ситуацию, и Гермиона испытала невероятное облегчение от его слов, хоть и не подала виду. Драко изменился, теперь на него можно положиться. Она должна доверять ему — особенно сейчас. Гермиона была уверена, что если она продолжит думать об этом, её вера в него начнёт давать трещины, поэтому ведьма выскользнула из постели и накинула на себя халат. Она тихо прошла через открытые двери в комнату Драко. Остановилась в проёме и уставилась на его кровать. Он лежал на животе, обхватив подушку руками. Его размеренное дыхание говорило о том, что он всё ещё крепко спал. Одеяло прикрывало его бёдра, но под ним он был полностью без одежды. Гермиона зрительно исследовала тело Малфоя. Её восхищали его крепкие мышцы спины, широкие плечи, сильные руки. По всей видимости, он не просиживал всё время на своём офисном стуле, а продолжал заниматься спортом. Квиддичем, скорее всего. Его светлые волосы растрепались, а рот был немного приоткрыт. Гермиона чувствовала, как его вид пробуждал в ней нечто, чего она не должна испытывать… Они же были просто партнёрами, может быть, даже немного друзьями — ничего больше! Но, наблюдая за спящим волшебником, она внезапно ощутила жгучее желание подойти к нему и лечь рядом. Наверное, так приятно взъерошить его волосы! Интересно, они такие же шелковистые, какими кажутся? Она с восхищением рассматривала белёсую щетину, покрывавшую его подбородок и щёки. Она помнила это ощущение жёсткости, когда Рон тёрся об неё своей щетиной. Гермиона нервно сглотнула. Она медленно вышла из его спальни, не закрывая дверь. Драко не должен узнать, что она наблюдала за ним, пока он спал — ему это наверняка не понравится. Гермиона вернулась в свою комнату. Достала дорожную сумку и с сожалением подумала, что зря они забронировали номер только на одну ночь. Завтра воскресенье, может, у них получится продлить пребывание здесь ещё на один день? Конечно, она может предложить это Драко, но согласится ли он? Окинув свои вещи задумчивым взглядом, она решила сначала сходить в ванную. Приняв душ, она почувствовала себя посвежевшей. Надела тёмный брючный костюм и отлевитировала всю остальную одежду в сумку. Если они останутся ещё на одну ночь, ей не составит труда снова всё распаковать. Внезапный шум из ванной означал, что Драко тоже встал. Она представила, как он весь в мыльной пене скользит руками по своему телу. Его пальцы пробегают по твёрдым мышцам груди, поднимаются по шее вверх, к лицу… Наверняка он проведёт обеими руками по волосам, остановится на мгновение и подставит голову под струи душа. Намокнув, его волосы, должно быть, станут темнее… Гермиона фыркнула. По всей видимости, ей нельзя так долго оставаться с ним наедине, это плохо сказывается на ней — в голову лезут разные глупые мысли. Она с нетерпением ждала Драко в их общей гостиной. Вскоре после этого он появился в дверях — чисто выбритый и в таком же тёмном костюме. Он улыбнулся ей, и Гермиона непроизвольно ответила на его улыбку. — Надеюсь, ты хорошо поспала? Ну, по крайней мере, остаток ночи? — заботливо спросил он. — Да, спасибо. Ты прогнал все мои кошмары, — улыбнулась она. — Может быть, мне стоит начать подрабатывать ловцом снов? — ответил он таким же непринуждённым тоном. Гермиона поджала губы и сделала вид, что задумалась об этом: — Хм, я не уверена, мне кажется, висеть на окне — не для тебя. — Ну да, но наверняка есть и другие места, где я буду хорошо смотреться, — рассмеялся он. Гермиона в тот же миг подумала о кровати и отвернулась, пребывая в шоке от своих собственных мыслей. — А я уже собрала сумку, — сказала она, просто чтобы сменить тему. — Давай сначала позавтракаем? Мы можем покинуть отель в одиннадцать часов, или ты торопишься попасть домой? — На работу мне завтра не надо, так что я вообще никуда не тороплюсь. Драко как-то странно посмотрел на неё. — А что если мы после выписки из отеля отправимся в ещё одно место? — Я не против, — тут же ответила Гермиона. — А куда именно? — В один домик в горах Шотландии. — Звучит отлично! — с восхищением согласилась она. — Там и переночевать можно? — Если хочешь, то да, можно… — прозвучал его ответ, и Гермионе показалось, что он как-то внезапно смутился. Конечно же, в таких домиках, должно быть, всего одна спальня и одна кровать… — Мы же можем просто осмотреться для начала, необязательно оставаться там на ночь, — предложила она, полагая, что это хороший компромисс для него. Может, там всё же есть и второе спальное место? Гермиона ещё никогда не была в высокогорье Шотландии, и эта поездка казалась ей очень романтичной, особенно в это время года. «Алл-о-о-о, что за мысли такие? Драко Малфой и романтика?! Это как-то неправильно...» — мысленно одёрнула она себя. Гермиона уже убедила себя, что будет лучше вернуться в Лондон, когда он произнёс: — Хорошая идея! А что делать дальше, мы решим потом. Драко провёл пальцами по своим идеально уложенным волосам, а его взгляд заметался по комнате. Казалось, он нервничал. Хм, это как-то связано с этим домиком? В глазах Гермионы загорелось любопытство. — А теперь нам нужно чего-нибудь поесть, — твёрдо сказал Драко. Гермиона последовала за ним в гостиничный ресторан. В одной стороне зала для завтраков был накрыт большой шведский стол. На белоснежных скатертях стоял изысканный фарфор. Они оба сели у окна, из которого открывался вид на внутренний двор. Крохотные снежинки витали в воздухе и покрывали металлические стулья на наружной террасе маленькими белыми шапочками. Драко заказал кофе у подошедшей официантки. Затем он встал и пошёл к шведскому столу. Завтракающих было мало, и Гермиона с интересом наблюдала за тем, как Драко накладывает на свою тарелку яичницу. Затем он взял кусочек тоста и чашку клубничного джема. После того, как он вернулся на своё место, Гермиона принесла себе булочку и небольшую порцию меда. — Возьми себе ещё что-нибудь. Кто знает, когда мы сможем нормально поесть в следующий раз, — обратился он к ней, когда она вернулась к столу. — В том домике ничего нет? — Абсолютно ничего, — подтвердил он. — Я очень давно там не был. — В таком случае нам следует заказать ланч-пакет и напитки с собой. А в домике можно хотя бы заварить чай? Там есть кухня? Драко кивнул. Гермиона улыбнулась ему. — Я очень рада нашей предстоящей поездке! Её собеседник не ответил, задумчиво уставившись в свой чёрный кофе.

***

Драко проигнорировал протесты Гермионы и оплатил счёт за их люкс. Им тут же выдали упакованный пакет с едой, судя по размеру которого можно было бы подумать, что они планируют вечеринку по меньшей мере на десять человек. После этого они взяли свой багаж и покинули отель. Драко повёл Гермиону на задний двор. — Держись крепче. Мы трансгрессируем бок о бок. Не хочу, чтобы ты потерялась по дороге, — криво усмехнулся он и протянул ей свою руку. Гермионе вдруг стало не по себе. Она не могла это объяснить, однако что-то явно тревожило его, и, очевидно, это было связано с этим домиком в горах. Но это же была его идея отправиться туда… Она медлила, буравя его вопросительным взглядом, её мысли метались. Как он там сказал, домик оборудован всем необходимым? Например, кроватью с железной решёткой, к которой можно привязать жертву, прежде чем перерезать ей горло? — А в домике есть кровать? — неуверенно спросила она. Он склонил голову. — Да, есть, но всего одна, — ответил он хрипловатым голосом. — С железной решёткой? — выдохнула она. — Что?! Нет, это совершенно обычная кровать с деревянным изголовьем. А ты бы хотела, чтобы она была из металла? Гермиона покачала головой и проглотила свои опасения, хотя еле слышный внутренний голос шептал ей в голове, что волшебнику не составит никакого труда трансформировать кровать. Она положила руку ему на предплечье и доверчиво посмотрела на него: — Я готова. В то же мгновение она почувствовала знакомое тянущее ощущение в животе, после чего они начали вращаться. Несколько секунд спустя они оказались перед небольшим деревянным домом. Он стоял у подножья невысокой горы, с которой открывался великолепный вид на соседние холмы, покрытые снегом. — Восхитительно! — воскликнула она, вызвав у Драко застенчивую улыбку. — Я так и думал, что тебе понравится. — Давай зайдём внутрь. Мне не терпится всё осмотреть! Гермионе вдруг показалось, как будто она перенеслась во времена детства. Она была взволнована, словно это было утро её дня рождения, и она стояла перед закрытой дверью гостиной, зная, что за ней её ждёт стол, заполненный подарками. Драко вытащил волшебную палочку, и щелчок замка свидетельствовал о том, что дверь открылась. Он толкнул её, и она распахнулась. — Добро пожаловать, — он жестом пригласил Гермиону войти. — Чувствуй себя как дома, — в конце его голос сорвался, но ведьма не обратила внимания на это. Она вошла внутрь и остановилась как вкопанная. Домик состоял из большой комнаты, в задней части которой виднелась дверь, вероятно, ведущая в ванную. На стене слева от неё висела огромная картина маслом, на которой был изображён чёрный конь и темноволосая девушка, зарывшаяся рукой в ​​его гриву. С другой стороны располагалась маленькая кухня из древесины сосны. Рядом виднелась дверь, а недалеко от неё стоял обеденный стол с четырьмя стульями. У правой стены был камин, перед которым лежала шкура какого-то животного — предположительно дикого кабана. Возле камина стоял кожаный диван цвета охры, а перед ним — журнальный столик и кресло. Только сейчас Гермиона заметила лестницу, ведущую наверх. Она проследила за ней взглядом — открытое пространство второго этажа, ограждённое деревянными перилами, было вдвое меньше. С того места, где она стояла, Гермиона заметила широкую кровать. — О, Драко, тут как в сказке! И всё так и блестит чистотой, как будто здесь только что кто-то провёл генеральную уборку. Он прочистил горло. — Так и есть в общем-то. Когда выяснилось, что мы поедем в Эдинбург, я попросил домового эльфа привести здесь всё в порядок. Я ещё не был уверен, что покажу тебе этот домик, но хотел быть готовым ко всему. — Ты часто бывал здесь со своей женой? — Ни разу, — ответил он к её удивлению. — Но домик ведь принадлежит тебе, разве нет? — Согласно документам, да. Но я очень редко бывал здесь. Ни Астория, ни Скорпиус никогда не переступали порог этого дома. А Астория даже не знала о его существовании. — Тогда зачем ты его купил? — Понятия не имею. Чтобы загладить вину, быть может. Ну или чтобы успокоить угрызения совести, — вздохнул он. Гермиона шагнула к нему и вопросительно посмотрела на него. — Боюсь, тебе придётся объяснить мне это поподробнее. — Не сейчас, возможно, позже, — отмахнулся он, указывая на второй этаж. — Если ты всё-таки захочешь переночевать здесь, то можешь занять кровать. Я посплю на диване, если ты не против провести ночь практически в одном помещении со мной. Гермиона рассмеялась. — Вообще-то вчера мы и так спали почти в одном и том же помещении — двери наших комнат были открыты, забыл? Драко протянул Гермионе её сумку. — Почему бы тебе не переодеться во что-нибудь более удобное? — Только если ты сделаешь то же самое. — Упрямая гриффиндорка! — усмехнулся он. Гермиона схватила свою сумку и поднялась наверх. Рядом с широкой кроватью располагались две прикроватные тумбочки, а у фронтонной стены стоял шкаф. Ведьма порылась в своей сумке в поисках джинсов и бежевого джемпера с высоким воротником и плетёным узором. Она стянула узорчатое покрывало с двуспальной кровати. Услышав, как хлопнула дверь, она решила, что Драко ушёл переодеваться в ванную. Когда она спустилась вниз по лестнице, у неё на мгновение перехватило дыхание. Драко сидел на корточках перед камином и уже разжёг огонь. Он был одет в чёрные джинсы и облегающую белую футболку. Сверху он надел синюю клетчатую рубашку, но и она была расстёгнута, а рукава закатаны до локтей. Его немного растрёпанные светлые волосы свободно спадали на лоб. Гермиона сглотнула, когда его серые глаза встретились с её карими. Малфой цинично улыбнулся. — Что, хочешь посмотреть, как выглядит Тёмная метка? — спросил он. У Гермионы и в мыслях этого не было, но она едва заметно кивнула. Драко встал и, не сказав ни слова, повернул к ней внутреннюю часть левого предплечья. Её глаза буквально впились в татуировку. Гермиона подошла к мужчине и дрожащими пальцами погладила метку, которая уже не была тёмной, а скорее расплывчатой и беловато-блестящей. Видимо, рана давно зажила, оставив после себя тонкую сетку шрамов. Гермиона заметила, что волосы на руке Драко встали дыбом от её касания, а его мышцы напряглись. Она неохотно убрала пальцы с его кожи и сжала руку в кулак. По всей видимости, её прикосновения были ему неприятны. — Наверное, это всегда будет стоять между нами, — дрожащим голосом сказал он. Гермиона посмотрела на него снизу вверх. — Это никогда не будет стоять между нами, Драко! Тёмная метка потеряла свою силу. Это просто знак прошлого, не более того. — Не сумев прочитать его взгляд, она попыталась перевести разговор на другую тему: — А как так получилось, что ты купил этот дом? Драко сел на диван, и Гермиона последовала его примеру. Он долго смотрел на свои руки, прежде чем начать говорить, растягивая слова: — Он принадлежал одному старику, который жил здесь много лет после смерти своей жены. Когда он умер, его наследники захотели избавиться от этой «хибары» и наняли меня, чтобы я нашёл покупателя. Но для большинства клиентов её расположение было слишком неудобным, и задачка оказалась на порядок сложнее, чем я предполагал. В конце концов, нашёлся желающий — некий волшебник. Вообще-то этим должен был заниматься Скорпиус, но я сам захотел взяться за эту сделку. Я договорился о встрече с клиентом и показал ему домик. Он оказался не очень профессиональным покупателем. Его восхищение увиденным было видно невооружённым глазом. — Но сделка так и не состоялась, не так ли? — Причиной неудачи были деньги. У владельцев был неимоверный аппетит, и они загнули очень высокую цену за эту лачугу, да и моя комиссия вдобавок ко всему была далеко не низкой. Не то чтобы волшебник был совсем без гроша в кармане, но это должен был быть сюрприз для его жены, и поэтому в его распоряжении были только те деньги, которые он сумел отложить в тайне от неё. И их не хватало. — Ты говорил о каком-то заглаживании вины. Что ты имел в виду? Драко нервно сглотнул. — Волшебник назвал мне сумму, которую он смог собрать, и я высмеял его. Он буквально умолял меня ещё раз поговорить с владельцами, чтобы они снизили цену. Я спросил его, как он себе это представляет? Всё-таки от суммы сделки зависела моя комиссия, и вряд ли он ожидал, что я возьму и уменьшу свою собственную прибыль. — А что случилось после этого? — спросила Гермиона. — Он был вне себя от гнева, так он и вернулся в Эдинбург ни с чем. — Он больше никогда не связывался с тобой? — Никогда, — коротко ответил Драко. — О… а ты знаешь, почему? — Он умер вскоре после этого. — Вот почему у тебя были угрызения совести? Поэтому ты купил этот домик? — с любопытством спросила она. Драко кивнул. — Если бы я пошёл ему навстречу, если бы помог выторговать нужную цену… кто знает, как бы всё обернулось? Я чувствовал себя отчасти виноватым в его смерти. Гермионе стало жаль этого умершего волшебника, который, видимо, настолько любил свою жену, что хотел сделать ей такой чудесный подарок. Поделившись с Драко своими мыслями, она увидела, как он застыл на месте: — Рональд любил тебя точно так же, — с трудом выдавил он из себя. Гермиона закусила губу и покачала головой. — Ты же сам слышал, что сказал второй портье: незадолго до смерти к нему приходила какая-то женщина. Мне кажется, он изменял мне, Драко. — Нет, он не изменял тебе! — твёрдо ответил он. Гермиона протянула руку и погладила его по щеке, прежде чем до неё дошло, что она делает. Драко молча смотрел на неё. Женщина сморгнула навернувшиеся на глаза слёзы. — То, что ты хочешь утешить меня, очень мило с твоей стороны. Драко на мгновение закрыл глаза, а затем спросил: — Ты поэтому так плохо спала прошлой ночью? Ты всё время думала о том, что у твоего мужа был роман на стороне? Гермиона стыдливо кивнула. — Другого логического объяснения этому нет, Драко. Вчера я много времени ломала голову над тем, кто бы это мог быть. На самом деле я знаю только одну женщину, которая подходит под это описание: это Луна Саламандер, бывшая Лавгуд. Она видела, что её слова явно шокировали Драко. Ей хотелось, чтобы он обнял её. Она с ужасом поняла, что чувствует потребность в том, чтобы прижаться к его широкой груди. Чтобы он гладил её волосы и шептал ей на ухо слова утешения о том, какая она замечательная и что Рон никогда ей не изменял. Она инстинктивно потянулась к Драко, но светловолосый волшебник даже и не попытался обнять её. Он как будто окаменел, лишь его глаза беспокойно метались по комнате, пересекаясь с её взглядом время от времени. Он сглотнул сухой ком в горле, и Гермиона видела, как при этом подпрыгнул его кадык. Затем он откашлялся и повторил свои слова: — Рональд не изменял тебе, Гермиона, и никакая женщина к нему не приходила. Он любил тебя больше жизни и на других женщин даже и не засматривался. — Откуда ты это знаешь? Ей показалось, что Драко тихо застонал, прежде чем ответить: — Было время, когда я носил длинные волосы, как мой отец. Это было несколько лет назад. — Вот как, и что дальше? — Так как это было не очень практично, я отрезал их и снова коротко подстригся. — Прости, но я всё ещё не понимаю, к чему ты клонишь. Теперь Драко смотрел ей прямо в глаза. Волшебник нахмурил лоб, и Гермионе показалось, что его взгляд потемнел. — Есть кое-что, чего ты не знаешь. До сегодняшнего дня я не был уверен, стоит ли вообще рассказывать тебе об этом. Но теперь, когда ты, кажется, думаешь, что твой муж изменял тебе, как Астория изменяла мне, я просто обязан сказать тебе это. В его жизни не было другой женщины. Это я встретился с твоим мужем тогда в гостиничном номере. Я не заметил сына владельца отеля, и, поскольку он видел меня только сзади, то подумал, что я женщина из-за моих длинных волос. Я трансгрессировал к этому домику вместе с Рональдом. Он хотел купить его для тебя, Гермиона — для женщины, которая была любовью всей его жизни.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.