***
— Хорошо, парни. Поскольку у нас, скорее всего, ещё довольно много времени до того, как учитель Вэй проснётся и придёт, чтобы присоединиться к нам, я думаю, что пора нам серьёзно поговорить о некоторых аспектах взрослой жизни, — сказал Оуян Цзычжэнь, как только он и все его друзья закончили завтракать. — Пришло время вам узнать, откуда на самом деле берутся дети, — добавил он, подмигнув. Лань Цзинъи с любопытством посмотрел на него. — Я не уверен, что такой разговор подходит для столовой гостиницы, — заявил Лань Сычжуй, покраснев, и указал на пьяного старика, который храпел в одном из углов комнаты. Цзинь Лин закатил глаза, но это не произвело впечатления ни на кого из их компании. — Как будто ты можешь знать лучше моего дяди, Оуян Цзычжэнь! — Поверьте, вы все поблагодарите меня позже, — уверенно сказал Оуян Цзычжэнь и подмигнул. — Прекрасное жизненное путешествие начинается, когда два человека действительно любят друг друга. Цзинь Лин нахмурился. — Разве у моего деда не было много внебрачных детей? — Верно, — пришлось признать Цзычжэню, прежде чем он откашлялся и продолжил. — Но поскольку в душе я романтик, скажем так, любовь на первом месте. — Отлично. Что дальше? — Спросил Лань Цзинъи, всё ещё немного подозрительно. В конце концов, почему Оуян так много знает о младенцах и их создании? — Дальше пара держится за руки и целуется. Вы ведь знаете, что такое поцелуй, верно? — Насмешливо спросил Оуян Цзычжэнь. Цзинь Лин буквально впился в него взглядом, но всё же не приказал заткнуться. Хороший знак. — Хангуан-Цзюнь и Вэй-Цзяньбэй всё время целуются, — прокомментировал Лань Цзинъи, Сычжуй кивнул. — Да. А иногда, когда люди целуются, они используют свои руки, чтобы почувствовать тела друг друга, — продолжил Оуян Цзычжэнь, Лань Сычжуй спрятал пылающее лицо за руками. — Как Хангуан-Цзюнь и Вэй-Цзяньбэй, — повторил Лань Цзинъи, а Цзинь Лин закатил глаза. — Через некоторое время пара раздевается, — продолжил Оуян Цзычжэнь. Трое его друзей теперь внимательно слушали его. Он сделал глоток воды, и Цзинь Лину захотелось ударить его по голове, когда… — Что здесь происходит? Вы обсуждаете меня за моей спиной? — Спросил Вэй Усянь, входя в комнату. Сычжуй подпрыгнул от неожиданности, а Оуян подавился водой. Цзинь Лин ударился ногой о ножку стола, но постарался выглядеть равнодушным и достойным. — Я же говорил, ребёнок действительно есть, — чуть не крикнул Цзинъи, указывая пальцем на Вэй Усяня. Шуи уютно прижалась к груди Вэй Ина и тихонько рассмеялась.***
Как только Вэй Усянь закончил объяснять адептам, как именно нашёл Шуи, мальчики тут же принялись рассуждать о том, как малышка оказалась в корзине перед дверью его комнаты. Ну, все, кроме Лань Цзинъи, который всё ещё был убеждён, что Вэй Усянь тайно родил её этой ночью. Оуян Цзычжэнь пытался доказать ему, что новорожденные дети не могут съесть кусочек хлеба, как Шуи, но Цзинъи был непреклонен. В результате, адепты и их учитель разработали план, чтобы помочь Шуи вернуть свою семью. Сегодня они собирались поспрашивать людей по всему городу знает ли кто-нибудь, кто она такая и откуда она. Вот почему пока Вэй Усянь и Цзинь Лин были заняты Шуи, а Лань Цзинъи направился на ближайший рыбный рынок, который находился примерно в половине километра от гостиницы, Лань Сычжуй пошёл навестить жену трактирщика. В конце концов, если кто-то и мог знать, как ребенок оказался в гостинице, то это была именно она. Обычно она просыпалась очень рано, чтобы приготовить завтрак для гостей, а ложилась спать очень поздно ночью. Женщина казалась очень занятой, и не склонной отвечать на вопросы Сычжуя: она протирала стойку и мрачно бормотала что-то себе под нос. Её коллега, невысокая пухленькая женщина, извинялась перед одним из гостей. Лань Сычжуй вежливо подождал ещё несколько минут в тишине после ухода гостя, прежде чем тихонько прочистить горло, чтобы обе женщины заметили его присутствие. Те переглянулись, и пухлая невысокая женщина попросила его подойти. — Что такое, мальчик? Ты тоже здесь, чтобы пожаловаться на шум, который доносился прошлой ночью из комнаты двенадцать? — Спросила она, а жена трактирщика покачала головой и мрачно пробормотала что-то ещё. Сычжуй, слегка опешивший, сразу же покраснел, потому что он прекрасно знал, кто был в комнате двенадцать прошлой ночью. Это были его папы. Которые, кажется, в очередной раз забыли использовать хоть какие-то звукоизолирующие талисманы. Сычжуй покачал головой. — Нет, — смущенно закашлялся он. — Мне было интересно, не приходил ли кто-то с младенцем сюда сегодня утром? — Ребёнок? — Женщина странно посмотрела на него. — Нет. Почему ты спрашиваешь? Не желая больше беспокоить её и видя, что другой гость уже ждёт позади него, Сычжуй дежурно улыбнулся. — Что ж, если кто-то сегодня будет искать ребенка, пожалуйста, скажите им, чтобы они сразу шли к Старейшине Илин, — сказал он им, прежде чем вежливо поклониться. — Разве не Старейшина Илин жил прошлой ночью в комнате номер двенадцать? — Вслух задалась вопросом жена трактирщика. Сычжуй круто развернулся. Ему нужно уйти отсюда. Быстро. Он совсем не хотел знать о том, чем его отцы занимались в своей комнате по ночам.***
Шуи весело болтала что-то на своём языке в объятиях Вэй Усяня, пока он и Цзинь Лин шли к единственному в городе приюту для детей. Здание было расположено в более бедном районе Тилинга, и по пути то тут, то там встречались люди, спящие на земле. Маленькие худенькие дети, измазанные в грязи, просили денег или кусок хлеба. Вэй Усянь, в детстве проживший несколько месяцев на улице, не удивился этому зрелищу, а вот Цзинь Лин очень. Когда они наконец добрались до приюта, он казался очень задумчивым. Мадам Чжань, воспитательница, довольно быстро открыла для них дверь, как только они в неё постучали. — Я вижу, что вы пришли отдать ребёнка, а не забрать, — сразу же прокомментировала она, как только увидела их с Шуи. — Есть ли у ребенка какие-либо проблемы со здоровьем, потому что в этом случае мы не сможем принять её, — добавила она, за её спиной послышался детский плач и крики. Цзинь Лин нахмурился, а Вэй Усянь улыбнулся ей. — О нет, нам просто интересно, не видели ли вы этого ребёнка здесь. — Нет, но здесь для неё есть место. Если вы заплатите нам достаточно денег, конечно, — ответила мадам Чжань, когда из приюта раздались новые крики. — Если у вас нет денег, вы всё равно можете оставить её на улице здесь. Кто-нибудь может забрать её. — Ребёнка? Одного на улице? — Рявкнул Цзинь Лин, его рука мгновенно схватила рукоять Суйхуа. Вэй Усянь быстро положил руку на плечо племяннику, чтобы успокоить его. Шуи нахмурилась, глядя на мадам Чжань. — Кто-то выживает, кто-то нет, молодой человек. Не все такие удачливые и богатые, как люди ордена Ланьлин Цзинь, — добавила воспитательница, глядя на его одежду и быстро закрыла дверь у них перед носом. На обратном пути в гостиницу Цзинь Лин и Вэй Усянь хранили молчание. И всё же, что случилось бы с Шуи, если бы её сегодня утром оставили перед другой дверью?***
В конце концов, опросив, кажется, добрую половину города, они так и не выяснили, откуда Шуи взялась. Теперь, вернувшись в гостиницу, юные заклинатели и Вэй Усянь всё задавались вопросом, что им делать дальше. Сегодня вечером они должны быть в Баингэне на ночной охоте, а не в Тилинге. — А что будет, если мы никогда не найдём её родителей? — Громко спросил Лань Цзинъи через некоторое время. Никто не осмелился ответить ему. Цзинь Лин всё ещё думал о мрачном приюте, который они с дядей посетили сегодня. Остальные просто не знали что можно сказать. Вэй Усянь был ненормально молчалив, время от времени прикладываясь к своей чашке с вином. Шуи мирно спала у него на груди: один её маленький кулачок крепко сжимал его ханьфу, другой же покоился у неё во рту. Сегодня утром Вэй Ин с нетерпением ждал воссоединения маленькой Шуи с её семьей, теперь же, когда он провёл с ней целый день: мыл её, кормил и заботился, он не хотел с ней расставаться. Никогда. Рядом с Вэй Усянем обменялись взглядами Лань Сычжуй и Лань Цзинъи, осторожно держась за руки под столом. Цзинь Лин продолжал полировать Суйхуа, думая о чём-то своём. На улице лил дождь. В этот час столовая гостиницы была почти пуста, за исключением нескольких пожилых мужчин, которые играли в го. Вэй Усянь уже собирался удалиться в свою комнату — Шуи стоило уложить в кровать — когда на другом конце комнаты появился гость, закутанный в толстый плащ, сопровождаемый женой трактирщика. Вода струями стекала с его плаща на землю. — Вот он, Старейшина Илин, — услышал Вэй Усянь. Сердце его сжалось от плохого предчувствия, но всё, что он мог сделать — прижать Шуи сильнее к себе.