ID работы: 10544369

Самый неловкий контракт

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
352
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
131 страница, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
352 Нравится 87 Отзывы 146 В сборник Скачать

Глава 8. Часть 2.

Настройки текста
      Гермиона глубоко выдохнула, стараясь не обращать внимания на порыв холодного воздуха, исходящего от палочки целителя, направленной на ее живот, пока целитель осматривал ее. Она все равно невольно вздрогнула, и Невилл ободряюще сжал ее руку.       Все взгляды в комнате были прикованы к почти незаметной шишке на ее животе, над которой старший целитель медленно водил своей палочкой, его лицо было лишено эмоций. Это молчание продолжалось несколько долгих минут, пока он касался ее живота в разных местах, пока она не почувствовала, что вот-вот воспламенится. Пожилой волшебник двигался мучительно медленно, его тяжелое молчание наполняло комнату неприятным напряжением. Драко громко хмыкнул с другого конца комнаты, глядя на пожилого целителя. — Эм, — она прочистила горло. — Есть ли что-нибудь, о чем мы должны… беспокоиться? Мужчина медленно взглянул на нее, затем покачал головой.  — Все хорошо, — сказал он. Гермиона не узнала этого человека, но целительница Браун заверила ее по дороге, что это был одним из лучших целителей по уходу за детьми, который был у них в штате. — Есть ли еще какая-нибудь… информация, которую вы можете нам сообщить о… э-э… ребенке? — спросил Невилл. Мужчина снова поднял глаза и медленно моргнул, прежде чем ответить. — В данный момент нет, — сказал он. Она услышала, как Драко пробормотал что-то достаточно грубое себе под нос, но даже не потрудилась поправить его, так как сама была готова рычать от разочарования. — Мы можем услышать сердцебиение или что-то еще, по крайней мере? — вместо этого попыталась она. Пожилой волшебник снова моргнул. — Если хотите, — он взмахнул палочкой, и комнату наполнил легкий трепещущий звук. Она посмотрела на Невилла и увидела, что его глаза блестят от слез. — Ты в порядке? — прошептала она, сжимая его руку. Драко усмехнулся над реакцией Невилла, и она бросила на него быстрый взгляд. — Я… — он посмотрел на нее и поспешно вытер слезу. — Там может быть мой ребенок. Наш ребенок, — закончил он, его голос был полон благоговения. Целитель отключил звук и ушел, выскользнув за дверь прежде, чем она успела произнести еще хоть слово. — Подождите! — крикнула она в отчаянии. — В чем дело? — спросил Драко, его взгляд упал на Невилла и мгновенно сменился беспокойством, когда он подошел к ней. — Тебе больно? — Нет, нет, я… — она покраснела, когда ее мужья заискивали перед ней. — Я…я хотела узнать, могу ли я узнать, кто отец, — смущенно призналась она. Двое мужчин неловко поерзали, прежде чем поднять глаза и обменяться двойными взглядами. — К сожалению, нет, — сказала целительница Браун, входя в комнату. — Тебе придется выяснить это после того, как родишь. — Итак, трое… — начал Невилл. — Четверо, — перебила Гермиона, покраснев и избегая смотреть им в глаза. — …четверо, — продолжил Драко, — Из нас должны подождать, пока мы не встретимся с ним? — Подожди, откуда ты знаешь, что это мальчик? — Я просто знаю, Грейнджер, — уверенно сказал Драко. — Лонгботтом, — исправил Невилл. Драко закатил глаза. — Когда она должна родить? — Примерно через два с половиной месяца, по нашим расчетам, плюс-минус неделя, — сказала целительница Браун. Сердце Гермионы бешено колотилось. Через два с половиной месяца она станет матерью. Она будет отвечать за невинную жизнь, когда сама еще так молода… — Дыши, — Драко сжал ее руку, чувствуя ее растущую панику. — Все будет хорошо, — сказал он. — Просто дыши. Невилл с беспокойством провел рукой по ее вспотевшей коже, и целительница слегка нахмурилась. — Как ты себя чувствуешь в целом? — Измученной. И меня тошнит, — она скорчила гримасу. — Очень тошнит. Однако за последние несколько дней тошнота ослабла, — добавила она. — Продолжай много отдыхать и приходи, если почувствуешь себя плохо дольше, чем на несколько часов, — проговорила целительница, старательно делая заметки. — А твоя магия? — Это было… — она заколебалась. — Дико, — пробормотал Драко, и Невилл фыркнул. — У меня все под контролем! — фыркнула Гермиона. — Конечно, если поджечь занавески, пытаясь призвать тарелку с яйцами, можно считать «под контролем», — возразил Драко. Целительница Браун нахмурился. — Держи нас в курсе своих успехов. Ты все еще единственная беременная женщина до сих пор, поэтому многие очень заинтересованы в вашем прогрессе. Вам еще что-нибудь нужно? Гермиона начала качать головой «нет», когда Драко вмешался. — Да. Не могли бы вы избавить нас от этого бесполезного старика? — Драко! — отчитала Гермиона. Целительница только рассмеялась. — Полагаю, я могу подменить его, — сказала она, сверкнув глазами. — Хотя, должна признать, Гермиона уже в хороших руках, — она многозначительно посмотрела на мужчин. — В самых лучших, — согласился Драко, и Невилл кивнул.

***

— Алохомора! — крикнула Гермиона, удовлетворенно улыбаясь про себя, когда дверь распахнулась с первой попытки, несмотря на ее взбунтовавшуюся магию.       Гарри стоял посреди своей комнаты, открыв рот от шока при ее внезапном появлении. На нем было только полотенце, висевшее низко на бедрах, и его тело было все еще влажным после душа. Его лицо посуровело после того, как он оправился от первоначального шока. — Пошла во- — Нет! — крикнула она, подходя к нему.       Его глаза слегка расширились от ее тона. Она знала, что он, вероятно, ожидал, что она будет продолжать ходить вокруг него на цыпочках, как она делала в течение нескольких дней после их ссоры, но это кончилось. — Ты выслушаешь меня, Гарри Джеймс Поттер, — закипела она. — С какой стати? В любом случае, что бы ты ни сказала, это все ложь, — парировал он. — Я никогда не лгала тебе! — крикнула она. — Я никогда не лгала тебе, ни разу. — О, правда? — он усмехнулся. — Значит, свидания с моим заклятым врагом за моей спиной, который потом стал Пожирателем Смерти, были просто случайностью? — Это не было случайностью, — сказала она. — Это был выбор, который мне пришлось сделать из-за тебя! — Из-за меня? Из-за меня? Ты смеешь обвинять меня в… — ДА! Да, Гарри, из-за тебя! Из-за того, кто ты такой! — ее трясло от гнева. — Мне пришлось сделать выбор, потому что ты был моим лучшим другом, и я любила тебя, но я тоже любила его. Поэтому мне пришлось выбирать, потому что ты никогда не позволил бы мне иметь и то, и другое. — Ты не знаешь… — Знаю! — крикнула она. — Ты ненавидел его, ненавидел всем, что у тебя было! Да, иногда он мог быть злобным и излишне жестоким, но он был также предан, яростно предан мне, и он любил меня всем, что у него было. Гарри сверкнул глазами, но ничего не сказал. — Я любила его, но смогла бы я когда-нибудь убедить тебя в этом? Вы бросили вызов своей ненависти, превратив ее в навязчивое подозрение, пока она практически не поглотила вас. Как я могла сказать тебе тогда? Как я могла сказать тебе, когда знала, что ты вычеркнешь меня из своей жизни полностью, навсегда? — Но я был прав, — напомнил ей Гарри жестким голосом. Гермиона сглотнула. — Да, был. И в конце концов он разбил мне сердце, но теперь мы здесь, и мне нужно, чтобы ты принял это. Мне нужно, чтобы ты принял это, потому что мы оказались в этой новой реальности, и ты-моя единственная константа. Ты всегда был рядом со мной, а теперь ты бросил меня из-за того, что случилось так давно, что теперь это вряд ли имеет значение, — сказала она. — Где бы мы были сейчас, если бы я сказала тебе тогда? Гарри долго молчал, прежде чем ответить. — Это все равно не меняет факта… — Это меняет все! Это. Меняет. Всё. Я беременна, Гарри, — сказала она. Она открыла рот, чтобы заговорить снова, но вместо этого разразилась неудержимыми слезами. Она яростно рыдала в ладони, растворяясь под напряжением всего этого.       Она почувствовала неуверенную руку на своем плече и, подняв глаза, увидела Гарри, который выглядел испуганным, пытаясь утешить ее. Она почувствовала жжение в руке, прежде чем поняла, что ударила его. Мужчина стоял в потрясенном молчании, на его щеке расцвел красный отпечаток ладони. — Ты не имеешь права, — вскипела она, глядя на него сквозь слезы. — Ты не имеешь права даже думать о том, чтобы прикоснуться ко мне, после того, через что ты заставил меня пройти на прошлой неделе, ублюдок. Она наблюдала, как стыд начал медленно заполнять его черты. — Я беременна, — повторила она. — Я беременна, и есть большая вероятность, что этот ребёнок твой, и ты должен быть моим лучшим другом, поэтому мне нужно, чтобы ты взял себя в руки. И с этими словами она развернулась на каблуках и ушла, хлопнув дверью за собой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.