ID работы: 10546894

Ошибки, сделанные в темноте

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1936
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
455 страниц, 35 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1936 Нравится 426 Отзывы 694 В сборник Скачать

Глава 24

Настройки текста
      В течение следующих нескольких недель Северус довольно часто оказывался у неё в гостях. Они вместе проводили время, обсуждали детали, связанные с магазином, и в конце концов определились с инвесторами. Он до последнего настаивал, чтобы их бизнес финансировали только Малфои, но Гермиона загорелась идеей, что Гарри или даже близнецы тоже должны быть вовлечены в общее дело.       В итоге они сошлись на том, что будут получать половину инвестиций от Гарри (Северус согласился с её позицией, что это временный займ, и Поттер не просто даст ей денег), а другую половину — от Малфоев. Люциус и Драко поспорили, кому какая часть этой половины достанется: оба хотели участвовать, но Северус не собирался вставать ни на чью сторону. Гермионе по сути было всё равно; она потратила своё право голоса на то, чтобы привлечь к участию Гарри, хотя надеялась, что им придётся иметь дело скорее с Драко, чем с Люциусом. Она всё ещё не доверяла Малфою-старшему.       Помимо этого, у Нарциссы Малфой почему-то сложилось впечатление, что Гермионе нужна помощь в украшении жилья. Северус прекрасно понимал, откуда дует ветер, и сдержал ухмылку при мысли о том, что Люциус перенаправил весь творческий энтузиазм своей супруги на новую квартиру Гермионы, чтобы удержать её подальше от своего неприкосновенного офиса.       В тот день, когда Нарцисса приехала в первый раз, Гермиона сидела за компьютером, споря с Северусом о том, почему будет лучше вести их записи в электронном формате, а не вручную, когда раздался стук в дверь. Закатив глаза от того, что её прервали и что Северус спорил с ней, поскольку с недоверием относился к маггловским технологиям, она подошла и открыла дверь. Ожидая увидеть кого-нибудь из своих друзей, она выпала в осадок, уставившись на идеально причёсанную блондинку, стоящую на пороге.       — Миссис Малфой? — поздоровалась Гермиона, сбитая с толку, что эта женщина вообще здесь делает.       Нарцисса оглядела её с головы до ног, задержавшись взглядом на маггловских джинсах, которые теперь были обрезаны до шорт, и бледно-жёлтой майке.       — Здравствуйте, моя дорогая. Я здесь по поводу вашей новой квартиры.       Гермиона нахмурилась.       — А что с ней? Какие-то проблемы? — не понимая причину её визита.       Нарцисса натянуто улыбнулась.       — Никаких, кроме того, что её нужно как следует украсить.       Гермиона ошеломлённо уставилась на неё. Нарцисса тихонько откашлялась, прежде чем снова заговорить:       — Могу я войти?       — О, простите меня, конечно, — опомнилась Гермиона, отодвигаясь в сторону и пропуская потрясающую блондинку внутрь. — Всё равно я не понимаю, что вы здесь делаете?       Нарцисса увидела Снейпа и многозначительно ухмыльнулась.       — Здравствуй, Северус, — не выглядя ни капельки удивлённой — это означало, что либо Люциус, либо Драко рассказали ей о его связи с Гермионой.       Снейп кивнул в знак приветствия.       — Цисси. Что привело тебя сюда?       Двусмысленная ухмылка Нарциссы стала ещё шире.       — Я подумала, что мисс Грейнджер не помешала бы помощь в обустройстве её нового дома.       Северус увидел замешательство Гермионы, и когда до него дошло, что сделал Люциус, ему потребовалось всё его самообладание, чтобы не только скрыть ухмылку, но и не рассмеяться. Хотя, судя по забавляющемуся выражению лица Нарциссы, у него сложилось такое впечатление, что она прекрасно знала, какой эффект произведёт.       — В таком случае, дамы, позвольте откланяться, — сказал он, быстро вставая с дивана.       — Что?! — взвизгнула Гермиона, широко раскрыв глаза при виде его ухода.       Борясь с новым приступом смеха при виде шокированного и слегка окаменевшего лица своей возлюбленной, Северус, как обычно, чмокнул Нарциссу в щёку, прежде чем двинуться к Гермионе.       — Не буду вам мешать.       «Нарцисса как поезд — снесёт всех, кто встанет у неё на пути. Разумнее отойти в сторону», — добавил он про себя.       — Но… — Гермиона вздрогнула, но Северус прервал её коротким поцелуем и незамедлительно аппарировал.       Оставшись стоять в оцепенении от его быстрого отступления, Гермиона повернулась к женщине, которая теперь ухмылялась ей в лицо.       — Что это было?       Нарцисса тихо рассмеялась, очень довольная сценой, которую только что созерцала.       — Северус достаточно умён, чтобы убраться с моего пути. Он опасается, что его дом будет следующим, и рано или поздно я решу им… основательно заняться. Поэтому он оставил тебя, дорогуша, разбираться со мной, вместо того чтобы сделать это самому.       Глаза Гермионы угрожающе сверкнули.       — Вы хотите сказать, что Северус Снейп просто сбежал, поджав хвост? — Она бы никогда не поверила в такое, если бы только что не стала этому свидетелем.       Нарцисса опять сдержанно засмеялась.       — Именно это я и пыталась вам сказать, милочка. Итак, что бы вы хотели видеть у себя дома?       Гермиона закипела.       — Вижу, ещё одна слизеринская змея вцепилась ему в глотку! Всё равно не могу поверить, что он сбежал, как трус! Он же не боялся Волдеморта, ради всего святого, но убегает от… вас?!       Нарцисса вновь усмехнулась и грациозно отмахнулась от её комментария, словно она сморозила какую-то чушь.       — Тёмный Лорд всего лишь мучил бы его Круциатусом. Я же могу превратить остаток его дней в кошмар во плоти благодаря пастельным тонам, шелкам и бархату. Видите ли, мои чары не может снять никто, кроме меня или тех, кому я это позволю. Северусу пришлось бы довольствоваться тем, что я сделала бы с его домом, до тех пор, пока я сама не решила бы это исправить.       Гермиона скрестила руки на груди с выражением раздражения на лице.       — Я сама покрою его стены тошнотворно розовыми обоями и веселящимися котятами, если он когда-нибудь меня бросит, — сказала она, вспомнив кабинет Амбридж на пятом курсе.       Нарцисса задумчиво склонила голову набок, изучая девушку.       — Хм-м… Кажется, ты мне понравишься. Твоё чувство справедливости, похоже, совпадает с моим. Пойдём, я расскажу тебе, что я сделала с кабинетом Люциуса в последний раз, когда он всерьёз разозлил меня. Представь себе ярко-жёлтые занавески и голубые диванные подушки с ядовито-зелёными банановыми листьями. Это было, мягко говоря, ужасно, зато очень приятно было видеть выражение его лица. Ведь он вынужден был сидеть там каждый день, пока я не надумала сменить гнев на милость.       Два часа спустя Гермиона решила, что Нарцисса ей тоже может понравиться. «Если не обращать внимания на надменные замашки, она не так уж плоха». Она попыталась поспорить с миссис Малфой из-за того, что та не хотела брать оплату за помощь с декором, но Нарцисса отмахнулась от её аргументов, объяснив, что Гермиона никогда бы не выбрала эти шелковые обои сама, поэтому она ни за что не позволит молодой девушке заплатить за них. К тому же Люциус просто обязан был покрыть их расходы, чтобы спасти от неё свой офис. Нарцисса прекрасно понимала, почему её муж намекнул, что «мисс Грейнджер нужны советы по украшению дома».       Через две недели её квартира, по словам Нарциссы, была даже наполовину не готова, но Гермионе уже не нужно было присутствовать при отделке. Миссис Малфой взяла на себя все хлопоты. За что Гермиона была ей безмерно благодарна и должна была признать: Нарцисса проделала просто фантастическую работу! Она даже принимала во внимание каждую мелочь, что нравилось или не нравилось Гермионе, чего никогда не делала с Люциусом. Обе женщины неплохо нашли общий язык.       Несколько дней спустя Северус вернулся после своего постыдного бегства с лавандовым букетом в руках и словами извинения. Цветы заставили Гермиону остановиться в замешательстве, так как Снейп не был похож на человека, дарящего кому-либо цветы, пока он не объяснил различные практические применения для цветков лаванды в зельеварении, пытаясь хоть как-то логически оправдать свой поступок. Старательно пряча ухмылку, так как он точно не оценил бы её и больше никогда не подарил бы ей цветы, Гермиона приняла их, как и его извинения. Хотя потом сказала ему, что планирует проклясть Люциуса Малфоя за то, что тот наслал на её квартиру свою жену.       Северус кивнул, сказав, что это звучит справедливо, и намекнул на то, что она могла бы дать Нарциссе несколько полезных советов, так как та, несомненно, снова переключится на кабинет Люциуса, как только здесь закончит. Коварная ухмылка заиграла на губах Гермионы, когда она подумала обо всех «полезных советах», которые она сможет дать госпоже Малфой, чтобы поквитаться с Люциусом.       — Розовые стены и милые котята, — пробормотала Гермиона с тихим смешком.       Когда Северус спросил, что это значит, она отмахнулась, сказав, что ничего особенного, всего лишь мысль о следующем человеке, который её по-королевски разозлит. Услышав это, он подумал, что, возможно, свести Нарциссу с Гермионой было очень плохой идеей. Жилище Северуса всё ещё могло оказаться на плахе, так сказать, ведь рано или поздно он мог достаточно разозлить Гермиону, чтобы та отправила Нарциссу к нему домой. Одно это заставило его подавить дрожь.       За несколько дней, пока Нарцисса разбиралась с квартирой Гермионы, они присмотрели несколько возможных мест для нового магазина в Косом переулке. Оба согласились, что нужно держаться подальше от «Всевозможных волшебных вредилок» братьев Уизли, насколько это возможно. Хотя они были уверены, что близнецы будут отличными клиентами, судя по неприятностям во время экспериментов, в которые они влипали с завидной регулярностью.       Одна аптека уже находилась у входа в Косой переулок рядом с «Дырявым котлом», но они заинтересовались сдаваемым помещением между магазином магических инструментов и кафе-мороженым. Оно также оказалось через дорогу от «Флориш и Блоттс», а это означало, что мимо них будет проходить много людей.       — Ты сможешь воздержаться от ежедневных походов в книжный магазин? — с насмешливой ухмылкой спросил Северус.       Гермиона послала ему выразительный взгляд.       — Я, знаешь ли, умею себя контролировать.       Он иронично выгнул бровь.       — Да ну?       Она пожала плечами.       — Ну да.       На его прищуренный взгляд, который сопровождался затянувшейся ухмылкой, она надулась и пообещала:       — Клянусь, я буду забегать туда только раз в неделю, не больше.       — И, скорее всего, ты выберешь вторник для своего «одного раза в неделю», не так ли? — спросил он, его губы изогнулись чуть сильнее.       Гермиона почувствовала, как её губы дёрнулись в ответ.       — Возможно. Хотя сложно сказать наверняка.       Северус начал посмеиваться.       — Теперь я точно знаю, где тебя искать по вторникам. В этот день у них как раз поступление новых товаров.       Когда она ничего не ответила, он снова усмехнулся, не сомневаясь в своей правоте и зная, что она знает, что он прав. В основном потому, что, когда в прошлом Северус сам посещал книжный, это всегда был вторник, и он не единожды видел её там.       Узнав, во сколько им обойдётся аренда помещения, хотя Гермиона действительно хотела приобрести его позже, когда они получат прибыль, они решили, что это будет идеальным местом. Северус спросил её, почему она хочет сначала арендовать, а не купить его сразу. Он согласился с ней, но хотел узнать её точку зрения, и она объяснила, что это снизит их начальные затраты на аренду на первых порах. Он тоже так считал.       Через две недели Гермиона сидела за компьютером, изо всех сил стараясь работать, в то время как Нарцисса развешивала картины на стенах и переставляла недавно купленную мебель с помощью левитации. Она вновь сверила цифры, мысленно подсчитывая итог, хотя знала, что общая сумма, которую выдал ей компьютер, была правильной. У неё была точная сумма их стартовых затрат, включающая в себя флаконы для зелий, этикетки, ингредиенты, котлы, различные типы черпаков, ножи, полки, витрины для более дорогих или летучих зелий, а также всё остальное, что могло им понадобиться для работы. В итоге она тихонько присвистнула. Даже учитывая то, что Северус знал, как и где раздобыть некоторые из наиболее дорогих ингредиентов из-за их редкости, общая сумма была намного больше, чем она планировала.       Услышав тихий свист, Нарцисса обернулась.       — Ты уже всё посчитала, Гермиона? — поинтересовалась она, настояв, чтобы наедине они обращались друг к другу по именам.       — Да, мэм. Получилось почти вдвое больше, чем я рассчитывала. Интересно, как Северус это воспримет? — поделилась своими опасениями Гермиона.       Нарцисса случайно взглянула на монитор, не совсем уверенная в том, как работает эта проклятая маггловская машина. Заметив итоговые цифры внизу, она издала тихий смешок.       — Не понимаю, в чём проблема. Я оставляю у портного сумму, почти вдвое превышающую эту, каждый год, — сказала ей она, на самом деле не видя проблемы.       Гермиона вытаращила глаза.       — Вдвое больше в год?!       Нарцисса одарила её терпеливой улыбкой.       — Да, дорогая. Нужно много денег, чтобы выглядеть так потрясающе каждый день. Неужели ты думаешь, что мои шкафы сами производят одежду? — рассмеявшись от собственной шутки.       Гермиона не могла себе представить, как можно потратить даже четверть таких денег на одежду за пять лет, не говоря уже о том, чтобы каждый год. Но пока она в шоке смотрела на неё, Нарцисса окинула её оценивающим взглядом.       — Знаешь, я думаю, тебе тоже не помешала бы помощь моего портного, — решила она, пренебрежительно махнув рукой на повседневную одежду девушки.       Гермиона посмотрела на свои джинсы и футболку.       — А что плохого в том, что на мне надето?       «Они не заношенные и на них нет ни единого пятнышка», — подумала она.       Нарцисса вздохнула.       — Полагаю, ничего. В конце концов, это то, что ты привыкла носить. Но я думаю… да… Я думаю, что после того, как закончу с твоей квартирой, ты станешь моим следующим проектом.       У Гермионы отвисла челюсть.       — Что?! Нет!!!       Идеально ухоженная бровь Нарциссы приподнялась.       — Нет? Право, моя дорогая, лучше не сопротивляйся. Мне бы не хотелось, чтобы ты узнала на собственном горьком опыте, почему Люциус и Северус не смеют противостоять мне, когда я чего-то хочу.       Глаза Гермионы сверкнули решимостью.       — Мне всё равно! Я не хочу быть вашим проектом и не буду им! Кроме того… Мне нравятся мои вещи.       Нарцисса скептически ухмыльнулась ей.       — Да, но нравятся ли они Северусу?       Гермиона нахмурилась, хотя в её глазах мелькнуло веселье.       — Вы имеете в виду человека, который всю жизнь одевается только в чёрное?       Подавив смешок, Нарцисса кивнула.       — Да, но ты когда-нибудь обращала внимание на качество и покрой его однотонной одежды?       Это заинтересовало Гермиону.       — Нет, — и всё её веселье сразу исчезло.       — Вот именно. Он может предпочитать вещи только одного цвета, но все они действительно очень хорошего качества, — Нарцисса наконец-то высказала свою точку зрения: — Кроме того, мы, женщины, одеваемся не только для себя.       Гермиона снова свела брови к переносице.       — С какой стати, если мне так удобно?       Нарциссе потребовалось всё её самообладание и чувство такта, которое ей прививали с детства, чтобы не закатить глаза.       — Я имела в виду, что мы носим красивые женственные наряды для своих… как ты называешь Северуса?       Гермиона казалась озадаченной.       — Только по имени.       Нарцисса изумлённо вскинула брови.       — В смысле, при других людях. Разве ты не называешь его своим кавалером или поклонником? Ухажёром или воздыхателем?       Гермиона покачала головой, стараясь не расхохотаться.       — Нет, хотя Драко намекал, что мы с ним… Ой, лучше вам не знать. В общем, что Северус — мой бойфренд.       Подавив совсем не подобающий леди смешок, Нарцисса покачала головой.       — Что ты рассказала о нём своим друзьям?       Гермиона вздохнула.       — В последний раз, когда мы говорили об этом, всё закончилось тем, что кто-то из них спросил, трахаюсь ли я с ним, и я просто согласилась, что да.       Статная блондинка воздержалась от того, чтобы презрительно фыркнуть на этот термин.       — Моя дорогая, ты должна знать, как его называть, когда люди спрашивают. И я не думаю, что Северусу понравится понятие… бойфренд. Тебе следует об этом подумать, — сказала Нарцисса, прежде чем повернуться к появившимся домовым эльфам, которые закончили свои дела и ждали новых приказов.       — Что плохого в том, чтобы быть просто любовниками? — спросила Гермиона, поглядывая в сторону миссис Малфой.       Нарцисса оглянулась на неё.       — Ничего, дорогуша, но он не может остаться твоим любовником навсегда, не так ли?       Гермиона промолчала, пребывая в растерянности, и не видела, как Нарцисса довольно улыбнулась. Она высказала своё мнение о Северусе и сделала шаг к тому, чтобы заставить девушку согласиться стать её новым проектом. Добившись своего, светловолосая аристократка вернулась к обустройству квартиры.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.