Что в имени тебе моём?

Перевод
PG-13
Завершён
606
1
переводчик
Jasherk бета
Melarissa бета
Yozhikus бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
204 страницы, 68 154 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
606 Нравится 55 Отзывы 203 В сборник

Глава 9

Настройки
К большому облегчению Стива и Солдата, так оно и случается. Стив зовет Нат и Сэма, и они все вместе разрабатывают стратегию. Наташа, придя к ним, отводит Солдата в сторону и спрашивает, может ли поговорить с ним наедине. Солдат смотрит на Стива и, когда тот ободряюще кивает, соглашается, и уводит её в свою комнату. Она оглядывает её с безразличным видом, но Солдату кажется, что он замечает улыбку в её глазах, когда она смотрит на звезды, ракеты и Капитана. — Мне очень жаль, — говорит она. — Что напугала тебя. И что ударила тебя ножом. И била током. Солдат кивает. — Спасибо. Я прошу прощения за то, что напал на тебя. Она криво улыбается ему и качает головой. — Такое случается уже не в первый раз. Я справлюсь. Смутное воспоминание всплывает в сознании: только образ ярко-рыжих волос, выстрелов и крови. Солдат моргает. — Я тебя знаю, — говорит он, нахмурив брови. — Это... это как? Я тебя ранил? Она пожимает плечами. — Раз или два, — отвечает она. Солдат хмурится, расстроенный этим открытием. Ему не нравится думать о том, что он делал под контролем Гидры. Он причинил боль стольким людям, и, подумать только, он причинил боль подруге Стива… Наташа мягко кладет руку ему на плечо, и он удивленно смотрит на нее. — Не переживай. Ты не контролировал себя, и я это знаю. У меня самой в истории довольно много красного. Я знаю, каково это — использоваться в качестве оружия. — Гидра? — спрашивает Солдат, внимательно глядя на неё. Она только загадочно улыбается. — Об этом поговорим в другой раз, — бросает она и направляется к двери, но останавливается, взявшись за ручку. — Я тебе не доверяю, — говорит она, снова поворачиваясь к нему. — Пока нет. Но Стив — да, а я доверяю ему, так что, полагаю, этого будет достаточно. Если ты причинишь ему боль, если предашь его, я без колебаний убью тебя. Её лицо спокойно, холодно, но Солдат видит, что в её взгляде горит истина. Странно, но он находит угрозу скорее утешительной, чем тревожащей. Приятно сознавать, что за Стивом присматривают другие. — Это справедливо. Если я снова причиню Стиву боль, то без колебаний убью себя сам. Она кивает, лицо её ничего не выражает, но Солдат видит одобрение в её глазах. Разработка стратегии включает в себя много споров, переговоров и беспокойства. Стив категорически отказывается даже подумать о том, чтобы поместить в Солдата выключатель на случай, если тот потеряет над собой контроль, но неохотно соглашается оставить себе успокоительные дротики и использовать их, если возникнет необходимость (которая, как он продолжает утверждать, не возникнет). Сэм возражает против плана Солдата никогда не покидать квартиру в надежде обеспечить безопасность гражданских, но помогает придумать ещё несколько способов скрыть свою личность. Солдат отвергает идею Наташи, чтобы за ним всюду следовали агенты Щ.И.Т.а (слишком большой риск проникновения Гидры), но соглашается избегать выходить в одиночку, когда это возможно. В конце концов, все они в какой-то степени удовлетворены планом. Наташа начнёт оставлять наводки и прокладывать ложные маршруты к расположению Солдата, чтобы сбить Гидру со следа. Стив поговорит с Тони об усилении мер безопасности в квартире. У каждого из них будет тревожная кнопка на телефоне для чрезвычайных ситуаций, чтобы оповестить других и отправить местоположение. И, возможно, самое главное, Стив и Сэм будут следить за Солдатом и предпринимать любые несмертельные действия, необходимые для того, чтобы он не причинил никому вреда, если у него будет эпизод или он снова попадёт под контроль Гидры. Некоторый риск всё ещё остаётся, но в целом Солдат чувствует себя намного спокойнее, чем раньше. Сэм улыбается и толкает Солдата локтем в бок, когда Стив встаёт, чтобы проводить Наташу. — Видишь? Это было не так уж трудно. Разве ты не рад, что я рядом, чтобы удержать тебя от принятия глупых решений? — Да, — искренне отвечает Солдат. Ему придется сделать Сэму ещё одну открытку. И, может быть, купить торт и цветы. *** После неудачной попытки Солдата уйти Стив относится к нему по-другому. Он по-прежнему дружелюбен, по-прежнему смеется вместе с ним, расчесывает ему волосы и смотрит с ним телевизор, но просто как-то... отстранен. Более сдержан. Солдат переживает. Он надеялся, что с новым планом всё вернется на круги своя. Что они могут снова стать счастливыми и (относительно) беззаботными. Но это не так. Попытки Солдата подбодрить Стива, кажется, немного помогают, но не так успешно, как обычно. Стив опять печально смотрит на него, когда думает, что он не видит, как было ещё тогда, когда Солдат был Агентом. И он не прикасается к Солдату так часто, как раньше, не кладет голову ему на колени и не проводит рукой по его голове или плечам, когда тот проходит мимо. Но ночью... ночью он цепляется за Солдата крепче, чем когда-либо, держится за него, будто потерпевший кораблекрушение за спасательный плот. Это... беспокоит, мягко говоря. Когда Солдат говорит об этом Сэму, тот сочувственно хмурится и качает головой. — Он ранен, приятель. Он думал, что снова потеряет тебя. Солдат сглатывает и отводит взгляд. — Я не хотел причинить ему боль, — тихо говорит он, раскаиваясь. — Я знаю, — успокаивает Сэм, — и я уверен, что Стив тоже знает. Но это не меняет того, что он чувствует. Солдат умоляюще смотрит на Сэма. — Скажи, как это исправить. Скажи, как снова сделать его счастливым. Сэм вздыхает. — Послушай, Барнс, всё не так просто. Ему нужно время. Все, что ты можешь сделать — быть рядом с ним, показать ему, что ты предан, попытаться снова завоевать его доверие. Солдат медленно кивает. Он может это сделать. Он может доказать свою преданность. В течение следующих нескольких дней Солдат постоянно общается со Стивом. Он готовит любимые блюда Стива, заставляет его принять ещё одну ванну и старается как можно чаще оставаться рядом с ним. Стив бросает на него такой взгляд, что Солдат начинает думать, что перегнул палку, однако тот никак не упоминает о дополнительных мерах лечения, просто любезно улыбается и соглашается. Сэм решил, что прежде чем Тони придёт установить новую систему безопасности, было бы разумно встретиться с ним. Так Солдат сможет чувствовать себя более непринужденно, когда в их дом войдёт новый человек и установит неизвестное оборудование. Солдат соглашается, и Стив звонит Тони, чтобы узнать, в какой день они могли бы увидеться. И только в день, когда Солдат стоит посреди лаборатории Старка и озадаченно разглядывает роботов и машины вокруг, ему приходит в голову одна идея. Он обдумывает её, взвешивая риски и последствия. Думать об этом страшно, но так будет правильно, и, смотря на Стива, он понимает, что это необходимо. Приняв решение, Солдат возвращается к разговору как раз в тот момент, когда Старк заканчивает жаловаться Стиву на то, что ему не удалось помочь с проектом Озарение. Стив распрямляет руки, упирается ладонями в бедра и закатывает глаза. — Ты закончил? Потому что сейчас нам нужно обсудить вещи поважнее, Тони. Тони усмехается и театрально кладет руку на грудь. — Серьёзно, хочешь сказать, что мои чувства для тебя не важны, Кэп? Мне так больно… — Тони, — рявкает Стив, и Старк вздыхает. — Да, да, тебе нужна охранная система в квартире, знаю, я уже начал кое-что собирать. Это как мини-Джарвис, только, знаешь ли, менее сложный, потому что ему не нужно следить за целой башней. И я разработал электронные щиты, которые покрывают весь периметр дома, что, надеюсь, сделает его невосприимчивым к пробоинам в стенах, — бормочет он. — Хотя, знаешь ли, один из способов обеспечить безопасность квартиры — держать чёртовы окна запертыми, Роджерс. В смысле, серьёзно, ты точно самый яркий стратегический ум двадцатого века? — Я их запираю! — протестует Стив, и Солдат скептически смотрит на него. Стив краснеет. Старк качает головой и неодобрительно бурчит. — Как не по-американски с вашей стороны лгать, Капитан. О, кого я обманываю, Америка была построена на лжи. В любом случае, это всё, что нужно? Мне нужно кое-где побывать, выпить кофе, собрать роботов... — У меня есть просьба, — заявляет Солдат. Оба смотрят на него: Стив с удивлением, а Старк — заинтригованно. — А? Изложи свои потребности, Робокоп; твое желание для меня закон. Солдат хмурится (он не коп и, вообще-то, не робот, а киборг), но продолжает: — Я бы хотел, чтобы ты установил GPS в мою руку. Такой, который нельзя удалить или обнаружить, и к которому имеет доступ только Стив. Если это возможно. Пожалуйста, — говорит он, слегка запинаясь, не уверенный, что Старк согласится. — Если это возможно? — недоверчиво проговаривает Старк. — За кого ты меня принимаешь, за третьеклассника? Конечно, возможно, я могу... — Бак, — прерывает его Стив, — можно тебя на секунду? Наедине? Солдат неуверенно прикусывает губу и смотрит на Старка, который, кажется, обиделся, что его прервали, но кивает и следует за Стивом из лаборатории в коридор. — Что ты делаешь, Бак? — скрестив руки на груди, спрашивает Стив, как только дверь закрывается. Солдат смотрит на него сквозь ресницы, нервно пряча руки за спину. — Ты мне больше не доверяешь, — начинает он и продолжает, когда Стив пытается возразить: — Нет, не доверяешь, и это нормально. Я понимаю. Я пытался нарушить обещание. — Он решительно смотрит на Стива, надеясь, что тот столь же серьёзен, как и он сам. — Я не хочу нарушать обещание, Стиви. Никогда. А так я не смогу этого сделать. — Баки, — вздыхает Стив, — ты не должен этого делать. Я доверяю тебе, просто... я боюсь. Снова потерять тебя. Солдат вызывающе вздёргивает подбородок. — Я этого хочу. Так ты всегда будешь знать, где я. И кроме того, это может быть полезно в случае, если Гидре удастся снова захватить меня. Или если я потеряю контроль. — Этого не случится, — упрямо говорит Стив. — Но... ладно. Если ты действительно хочешь, ну... честно говоря, я был бы признателен, если бы был резервный вариант на случай, если что-то пойдёт не так. Но я не хочу на тебя давить... — Нет, — заверяет Солдат. — Я тоже буду чувствовать себя лучше, зная, что ты всегда можешь прийти и забрать меня. Стив глубоко вздыхает. — Хорошо, да. Ладно. Но если ты когда-нибудь попросишь меня не использовать его, я не буду, — клянется он, и Солдат благодарно кивает, хотя сомневается, что это будет необходимо. Когда они возвращаются в лабораторию, Старк поднимает взгляд от груды металла, с которым возился. — Итак, эта фигня с GPS ещё актуальна или?.. — Да, — говорит Стив, — но нам нужно, чтобы это было как можно безопаснее. Мы не можем рисковать, что кто-то ещё сможет получить доступ к сигналу. Старк хмурится и склоняет голову набок. — Без проблем. Сделаю так, что для доступа потребуются биометрические данные и, например, баджиллион паролей. И ещё сделаю так, чтобы доступ можно было получить только внутри башни, просто на всякий случай. Хочешь сделать это в тот же день, когда приду к тебе домой? Могу просто принести всё необходимое. Стив вопросительно смотрит на Солдата, и тот кивает. — Приемлемо. Спасибо, — искренне говорит он, и Старк откашливается и отводит взгляд. — Да-да, конечно, ты у меня в вечном долгу. Теперь мы закончили? Всё? Можете валить? — Спасибо, Тони, — с улыбкой говорит Стив. — Я так благодарен, Тони, ты даже представить себе не можешь... — Вон, — командует Тони, указывая на дверь. Стив лукаво улыбается, но послушно выводит Солдата из лаборатории. Тот вопросительно смотрит на Стива, а он улыбается и качает головой. — Он терпеть не может, когда его благодарят, — объясняет Стив. — Эго этого парня больше солнца, но он не может принять комплимент. И вообще, что ты о нём думаешь? Я знаю, что он немного странный, но я действительно доверяю ему. Солдат кивает. — Он вполне неплох. У тебя хороший вкус в выборе друзей. Стив широко улыбается. — С этим не поспоришь, — отвечает он. Солдат задается вопросом, сможет ли он когда-нибудь считать друзей Стива своими друзьями. У него есть сам Стив и Сэм, и у него правда нет ни причин, ни права просить большего. Но… было бы неплохо, думает он. Иметь семью. *** Старк приходит на той же неделе. Вслед за ним через парадную дверь ступает измученный молодой человек, нагруженный тяжёлыми коробками. Солдат настороженно смотрит на дрожащие мышцы пацана и помогает ему поставить коробки на стол. Тот благодарно улыбается ему и вздыхает с облегчением, наконец-то сгрузив свою ношу. — Это всё, мистер Старк? — спрашивает парень, и Тони, что-то обсуждавший со Стивом, удивлённо смотрит на него. — А? Да, отличная работа, Тим, позвоню, когда нужно будет подогнать машину. Иди, не знаю, купи себе обед или ещё что-нибудь. — Меня зовут Том, — слабо бормочет он и качает головой. — Благодарю, мистер Старк. Старк пренебрежительно машет рукой и закатывает глаза, как только тот уходит. — Практиканты, понимаешь? — глубокомысленно говорит он. Солдат не понимает, но всё равно кивает. — Ну так что? — Старк возбужденно хлопает в ладоши. — Что первое в меню? Щиты? Наблюдение? Охранная система? GPS? — Делай что хочешь, Тони, — говорит Стив и хмуро смотрит на звонящий телефон. Старк поднимает бровь. — Всё в порядке, Капитан Сосулька? — Да, — отвечает Стив, не отрываясь от экрана. Телефон снова звонит, и Стив морщится. — Вообще-то нет. Мне очень жаль, но мы можем перенести встречу? Думаю, Нат нужна моя помощь с чем-то в Щ.И.Т.е... — Подожди, Щ.И.Т. всё ещё существует? — Ну да, Коулсон и Хилл восстановили его. И Фьюри тоже, думаю, — небрежно объясняет Стив, выстукивая сообщение на экране. — Представляю, — фыркает Тони. — Ну, в любом случае, мне нет смысла уезжать. Иди и делай свои секретные шпионские штучки, а Робокоп составит мне компанию, ничего страшного. Стив поднимает голову и озабоченно смотрит на Солдата. — Ты как, Бак? Это займет всего несколько часов. Если нет, Тони может просто вернуться позже… — Всё прекрасно, — говорит Солдат. Стив немного расслабляется, но выглядит всё ещё нерешительно. — Ты уверен? — снова спрашивает он и вздыхает, когда Солдат кивает. — Ладно. У тебя есть мобильник, так что можешь позвонить мне, если что-нибудь понадобится, — продолжает он, обуваясь. — А если я по какой-то причине не отвечу, просто позвони Сэму. Я скоро вернусь, обещаю. Солдат ободряюще улыбается. — Да, Стив, — мягко отвечает он, и Стив, наконец, выходит из квартиры, быстро помахав рукой на прощание. Старк поворачивается к Солдату, подняв брови. — Он всегда такой? — Да, — искренне подтверждает Солдат. Старк усмехается. — Знаешь что, Робокоп? Кажется, ты мне нравишься. Хочешь мне помочь с технической частью? Солдат нетерпеливо кивает. — Да, — говорит он снова, на этот раз с большим энтузиазмом, и Старк смеётся. Они со Старком устанавливают камеры обнаружения движения, системы сигнализации и электронные щиты. Тони показывает Солдату, как проверить каналы на компьютере Стива и как изменить настройки системы безопасности. Кроме того, Солдат помогает ему оклеить прозрачной плёнкой оконные стекла. — Она пуленепробиваемая, — объясняет Старк, выдавливая пузырьки пластиковым инструментом. — И зеркальная, так что можно видеть, что происходит снаружи, но люди с улицы не смогут заглянуть в окно. Сам придумал. Солдат вспоминает, как легко мог определить местоположение Стива из офисного здания через дорогу, и кивает. — Ты очень умён, — замечает он. Старк пренебрежительно пожимает плечами. — Ну, я не зря потратил четыре года жизни на то, чтобы получить две магистерские степени в Массачусетском Технологическом. Солдат хмурится и смотрит в пол, поднимая брошенные инструменты и убирая их, чтобы занять руки. — Стив говорит, что я так и не закончил среднюю школу, — тихо признается он. Старк отрывается от работы и хмуро смотрит на него. — Эй, послушай, я не имел в виду, что нужно ходить в школу, чтобы быть умным. Я случайно узнал, что снайперам нужны основные математические и научные знания. Не обманывай себя, пацан. Солдат задумывается, потом мягко улыбается. — Наверное, это правда. Спасибо. — Затем, вспомнив слова Стива о том, что Старк чувствует себя неловко, когда его благодарят, он меняет тему разговора. — К тому же я не ребёнок. Я на пятьдесят лет старше тебя. — Конечно, дедуля, — соглашается Старк, и Солдат сводит брови, но больше ничего не говорит. Как только все задачи, связанные с безопасностью, разрешены, Старк усаживает Солдата за обеденный стол и приступает к GPS. Он восхищенно смотрит на руку Солдата, оживлённо приказывая двигать ею туда-сюда. Солдат не возражает. Поначалу он нервничал, что кто-нибудь захочет дотронуться до руки: в конце концов, никто, кроме его самого и Стива, не делал этого с тех пор, как он сбежал от Гидры. Но Старк настолько отличается от всех тех учёных, что работали над ним, что Солдат расслабляется. — Итак... — говорит Старк, аккуратно припаивая GPS к одной из внутренних панелей. — Мы это обсудим или?.. Потому что, например, я чертовски за то, чтобы просто проигнорировать, но тогда Пеппер и мой психотерапевт на меня наорут, так что, может, стоит. Пеппер может быть реально жуткой, когда кричит. Солдат морщит лоб в замешательстве. — О чём ты? Старк моргает, глядя на него. — Э-э, мои родители? — подсказывает Старк, недоверчиво глядя на Солдата. Тот не меняется в лице. — Знаешь, Говард и Мария Старк? Погибли в предполагаемой аварии? На самом деле убиты лучшим убийцей Гидры? Солдат бледнеет, внезапно чувствуя тошноту. — Я... Я убил твоих родителей? — хрипит он, и Старк моргает. — Э-э, судя по документам, да. — Старк корчит расстроенную гримасу. — Ты что, серьёзно не помнишь? Я вроде как пытаюсь решить проблему как можно спокойнее и рациональнее, но какого хрена, чувак? Неужели об их смерти даже не стоит помнить? Убийство для тебя так мало значит? От этих обвинений Солдат чувствует, как к глазам подступают слёзы, и отводит взгляд, прежде чем Старк успевает их заметить. — Мне очень жаль. Я не... Гидра стёрла меня. Я ничего не помню. Прости. Старк отстраняется и кладет паяльник на стол, скрестив руки на груди. — Что значит «стёрла»? Это как? — Высокое электрическое напряжение, направленное напрямую в мозг через металлические пластины, расположенные на голове, лице и шее, — послушно сообщает Солдат, голоса учёных из прошлого звенят в ушах. — Процедура проводится через кресло после сбоев, крупных миссий и криозаморозки. Желаемый результат: все воспоминания, личность и свобода воли стираются. Солдат моргает, возвращаясь в настоящее, и видит, что кожа Старка приобрела зеленоватый оттенок. — Блядь, — говорит Старк. — Ладно, бля, это... это пиздец, приятель. Солдат сглатывает и закусывает губу. — Я мало что помню. Но я кое-что помню, и иногда мне удается вызвать воспоминания, если я достаточно сосредоточен. Можно попробовать... Старк яростно качает головой. — Нет. Нет, нет никаких причин это делать, я уже могу сказать, что нам обоим тогда просто станет ещё хуже. — Он вздыхает и качает головой, проводя рукой по лицу. — Господи Иисусе, я имею в виду, Стив сказал, что тебе промыли мозги и всё такое, но я не понял... Господи. Ладно, знаешь что? Это только облегчило мне задачу простить тебя. Считай, что твои грехи отпущены. Солдат моргает. — Серьёзно? Ты простишь меня? Просто так? Старк кривит губы. — Послушай, однажды меня пытали три месяца, и к концу этого срока я был почти готов сдаться и сделать всё, что они захотят. Гидра держала тебя семьдесят гребаных лет. И у тебя не было никаких собственных воспоминаний. Да, я злюсь, что мои родители мертвы, но... мне нечего прощать, Робокоп. Солдат отворачивается и пытается незаметно вытереть слёзы с глаз. — Спасибо, — хрипло говорит он, и на этот раз Старк не дает саркастического ответа. Остальная часть установки GPS проходит гладко, они почти не говорят, за исключением комментариев Старка о руке, которые тот отпускает время от времени. Убирая инструменты, он хмуро смотрит на часы, потом на дверь. — Хм, я надеялся, что к этому моменту Стив вернётся; мне нужно поговорить с ним о том, чтобы он заскочил в Башню, чтобы мы могли организовать ему доступ к каналу с твоим местоположением. Ну и он упомянул что-то о том, что у него есть вопросы, так что… — Можешь подождать его здесь, если хочешь, — неуверенно предлагает Солдат. Он всё ещё чувствует себя не в своей тарелке после откровения о родителях Старка. — В холодильнике есть яблочный пирог. Старк усмехается. — Вот мы и разговариваем, — восклицает он, потирая руки. Солдат воспринимает это как «да» и достаёт из холодильника два куска пирога, относит их на обеденный стол вместе с банкой взбитых сливок. Пирогу удается занять их ещё минут на десять, но как только обе тарелки убраны, они снова сидят в неловком молчании. Солдат хмурится и озирается по сторонам, пытаясь найти способ скоротать время. Социальное взаимодействие — одна из тех вещей, которые пока ещё даются ему с трудом, и, в конце концов, он выпаливает, просто чтобы нарушить молчание: — Не хочешь посмотреть мою комнату? Старк удивленно поднимает бровь, но пожимает плечами. — Конечно, Робокоп. Почему бы и нет? Солдат торопливо отодвигает стул и ведёт Старка в комнату, которую делит со Стивом. Старк улыбается и качает головой, оглядываясь вокруг. — Любишь космос, да? — спрашивает он, и Солдат кивает. — Да. Старк широко улыбается. — Я тоже. Но только не заявляющихся оттуда пришельцев, — признаётся он. Он замечает альбом Стива на столе и вопросительно смотрит на Солдата. — Ты рисуешь? — с сомнением спрашивает он. Солдат качает головой. — Это Стива, — объясняет он. — Это и его комната. Рот Старка приоткрывается, затем медленно складывается в хитрую улыбку. — Вы спите вместе? — спрашивает он, подвигав бровями, и Солдат хмурится, но снова кивает. — Да. Это довольно приятно. Старк хохочет и весело качает головой. — О боже, — говорит он, сверкая глазами. — Это уж слишком. — Он выглядит так, будто собирается сказать что-то еще, но замолкает и идет к комоду, где берет экземпляр «Автостопом по галактике». — Твоя? — взволнованно спрашивает он. — Это моя любимая книга! Солдат чувствует, как загорается лицо. — И моя тоже, — признается он, и Старк задумчиво смотрит на него. — Ты уже смотрел фильм? Глаза Солдата округляются. — А есть фильм? — спрашивает он, и Старк усмехается. — Пошли, — говорит он, ведя Солдата обратно в гостиную. — Сейчас я обеспечу тебе лучшие часы в жизни. К тому времени, когда Стив возвращается домой час спустя, Солдат и Старк уже посмотрели половину фильма и прикончили огромную миску попкорна. — Извини, это заняло так много времени...— говорит он от двери. — Ш-ш-ш, — агрессивно шепчет Старк, хватаясь за пульт, чтобы поставить фильм на паузу. — Никаких разговоров во время кино! Стив моргает, глядя на него. — Почему ты всё ещё здесь? — Потому что сейчас время кино, — парирует Старк. — Кроме того, мне нужно было кое о чем с тобой поговорить. Не сейчас, черт возьми, — перебивает он, когда Стив снова открывает рот. — Разве не видно, что всё в самом разгаре? Стив резко закрывает рот, затем открывает и снова закрывает его, вздыхая. — Хорошо, — хвалит Старк. — А теперь заткнись и приготовь нам еще попкорна. Он щелкает пультом, и изображение на экране вновь оживает. Стив сердито смотрит на Старка и бросает раздражённый взгляд на Солдата, но послушно берёт пустую миску с кофейного столика и идёт на кухню. Он возвращается через пять минут со свежим попкорном и плюхается на диван рядом с Солдатом, прижимаясь к нему. Старк смотрит на них, улыбается и снова шевелит бровями. Стив пристально смотрит на Старка, пока тот не отворачивается, жестом показывая, что сдаётся, но всё ещё улыбаясь. Старк больше не смотрит на них, пока не начинаются титры. — Мысли, Робокоп?— спрашивает он, и Солдат улыбается ему. — Оценка: очень позитивная, — сообщает он. Старк почти сияет. — Чертовски верно. Так или иначе, Капитан Сосулька, ты говорил, что у тебя ко мне несколько вопросов? Они со Стивом начинают обсуждать систему GPS, и Стив дважды проверяет безопасность канала. Солдат в это время относит миску из-под попкорна в раковину, чтобы вымыть её вместе с другими накопившимися тарелками. Они заканчивают как раз в тот момент, когда Солдат ставит в сушилку последнюю тарелку, а Старк встаёт и резко потягивается. — Ну, было весело. Я уже написал Тиму, он скоро приедет за мной. Стив кивает и тоже встает, протягивая Старку руку для пожатия. — Спасибо, Тони. Я очень ценю то, что ты сделал. Теперь всё готово, верно? — уточняет он, и Старк кивает. — Да, это все. Робокоп, дай мне свой телефон. Солдат моргает и протягивает ему купленный Стивом навороченный мобильник. Старк выхватывает его из рук и что-то выстукивает на экране. Солдат растерянно смотрит на Стива, но тот только пожимает плечами и хмурится. — Что ты делаешь? — спрашивает Солдат. Раздаётся дверной звонок, и Стив подходит, чтобы нажать на кнопку домофона. Старк даже не поднимает взгляд. — Записываю свой номер в контакты. — О, — говорит Солдат, затем замолкает и хмурится. — Но зачем? — Чтобы написать тебе, ага, — говорит Старк, возвращая телефон. — Ещё раз посмотрим кино. Запасись попкорном, здоровяк, он нам понадобится. Стив, похоже, собирается возразить, но тут дверь открывается, и в комнату заглядывает Том. — Тимми! — приветствует Старк. — Вот, захвати эти коробки, хорошо, чемпион? Ну, скоро увидимся, дедули. Чао. Стив моргает, глядя на закрывающуюся дверь, затем поворачивается к Солдату. — Он только что сам себя пригласил, да? — Да, — подтверждает Солдат. Стив вздыхает. — Ну конечно. Ну вы хотя бы поладили?.. — Звучит как вопрос, поэтому Солдат кивает. Стив немного расслабляется. — Хорошо. Я рад, что у тебя появляются новые друзья, Баки, — хвалит он, и Солдат гордо улыбается. — Я тоже. *** Солдат и Стив отмечают праздник под названием День Благодарения, поедая купленные в магазине сэндвичи с индейкой; их тщетная попытка приготовить более традиционную еду обратилась в угли. Стив беспокоится, что это сделает праздник, который Солдат технически никогда не праздновал раньше, не столь приятным, но у Солдата нет таких угрызений совести. Тыквенный пирог, по крайней мере, пережил их кулинарные потуги, и это всё, что имеет значение. Ну, это и тот факт, что он провел день со Стивом, дома, именно там, где должен быть. Проходят недели, и воздух становится всё холоднее и холоднее, пока окна не покрываются морозными узорами, а улицы не засыпает снег. Сам по себе он хорош: забавно играть с ним и бросать в Стива, но холод тревожит Солдата, принося с собой слишком много плохих воспоминаний. Солдат думает, что Стив чувствует то же самое. Они справляются, прижимаясь друг к другу по ночам, принимая сверхгорячие ванны и включая на максимум отопление. Старк приезжает каждую неделю, каждый раз принося с собой новый фильм. Он показывает Солдату «Робокопа», но фильм (хотя и приятный) никак не убеждает Солдата в точности прозвища. В большинстве фильмов участвуют роботы, инопланетяне или оружие, которое очень нравится Солдату. Открытие нового любимого фильма происходит ветреным декабрьским днем. — Ты что, издеваешься? — ворчит Старк. — Из всех кинематографических шедевров, которые я тебе показывал, тебе больше всего понравился «Валли-И»? Стив, положивший голову на бедро Солдата, как он обычно устраивается, ухмыляется. — Да ладно тебе, Тони, оставь его в покое. Маленькие роботы очень милые. Солдат торжественно кивает в знак согласия. — Дело не в милоте, а в ... — Старк внезапно замолкает и закрывает глаза, делая глубокий, успокаивающий вдох. — Знаешь что? Мне всё равно. Меня это нисколько не беспокоит. Всё супер. — Он снова открывает глаза и сурово смотрит на Солдата. — Я ухожу, — объявляет он, — прежде чем начну произносить трёхчасовую тираду о том, какой у тебя ужасный вкус. И в следующий раз, когда я вернусь и принесу другой фильм, лучше бы ему понравиться тебе больше, да поможет мне Бог. Лицо Стива краснеет от сдерживаемого смеха. Он едва дожидается, пока Старк не достигает двери. — О боже, — выдыхает он, все еще хихикая. — Было здорово. Я никогда раньше не видел его таким взбешенным. Тебе правда больше всего понравился «Валли-И»? Солдат ощетинивается, защищаясь. — Да, — говорит он вызывающе, если не сказать угрюмо. — Очень. Стив успокаивающе похлопывает его по ноге. — Не расстраивайся, Бак. Это хороший фильм. И, конечно же, в нем есть твои любимые роботы. Солдат расслабляется и возобновляет движение пальцами в волосах Стива. — Да, — соглашается он. Они молчат несколько мгновений, прежде чем он снова заговаривает. — Стив? — Да, Бак? — Ты можешь достать мне робота? Стив замирает. — Э-э... Наверное? Не думаю, что у многих людей есть роботы. Солдат слегка обмякает от разочарования. — О. Ладно. Стив садится и серьезно смотрит на Солдата. — Ой, не делай такое лицо, Баки. Я посмотрю, что можно сделать, хорошо? В груди теплеет. Он наклоняется вперед и чмокает Стива в щеку в знак признательности, что, по его наблюдениям, люди делают в кино. — Спасибо, Стиви, — бормочет он, и Стив, покраснев, кивает. — Э, да, я... конечно, Бак, без проблем, — бормочет он. Он рассеянно протягивает руку, чтобы провести пальцами по коже, которую только что поцеловал Солдат, прежде чем со смущённым видом отдёрнуть её и засунуть под бедро. Попытка Солдата мило улыбнуться ему в знак утешения заставляет Стива покраснеть ещё сильнее.
606 Нравится 55 Отзывы 203 В сборник
Отзывы (3)