ID работы: 10547605

Больно смелый

Смешанная
NC-17
В процессе
165
Размер:
планируется Макси, написано 490 страниц, 81 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
165 Нравится 163 Отзывы 94 В сборник Скачать

Часть 64. Явление бестии

Настройки текста
Примечания:
Ся Лианг продолжал сидеть на трибуне, издали наблюдая за наследным принцем – тот казался вполне здоровым: уже не такой бледный, он уверенно поднимался на каменную арену, держа в руках последний фрагмент Звезды Пустот и почтительно кивая гостям турнира. "Сегодня он выглядит уже не так злобно… он же наверняка просто сдерживает себя? – парень действительно заметил разительную разницу между вчерашним Тао Хангом и человеком на арене. Да, кто-то мог бы предположить, что в день прибытия молодой человек просто был чем-то разозлен, но… нет, едва выйдя из паланкина, он выглядел так, словно готов был убить бедного слугу только за то, что тот попытался не дать ему упасть. Такое не спишешь на "просто устал". – Может, он сам по себе такой злой? - парень едва заметно нахмурил брови. – Если это правда, то какой же он чертила-то на самом деле? Не завидую его прислуге…" Тем временем Тао Ханг без лишних слов возложил последний фрагмент Звезды Пустот, и из центра собранного артефакта показалось несколько горящих точек. Те стремительно взлетели ввысь, по строго геометрическим траекториям, вычерчивая в воздухе огромную (этажа в три) арку, закрытую печатями, как вратами; как только звездочки закончили свое движение, за полупрозрачным рисунком разверзлась сплошная тьма. Казалось, абсолютно пустое нутро этого портала полностью поглощало весь имевшийся свет поблизости, зияя огромной дырой в пространстве, и единственным, что отгораживало эту тьму от мира, была тонкая, но чрезвычайно сложная печать, мелкими последовательностями покрывшая всю поверхность портала. "Эта Звезда Пустот сильно выбивается из… общей стилистики", - заметил юноша. Собранный артефакт с явившимися вратами выглядел слишком… не то футуристично, не то чужеродно, сказать точно не представлялось возможным. Ся Лианг успел познакомиться со многими печатями и талисманами этого мира (за это отдельное спасибо Ло Вейшенгу), и почти все они состояли из иероглифов, а вот последовательности на этих вратах… были слишком ровными, даже излишне геометричными. Тот, кто создал этот артефакт, должно быть, был математическим гением. "Уф, математика, – Ся Лианг чуть сморщил нос и повернулся в сторону противоположных трибун, по чистой случайности заметив восхищенный взгляд Лан Веньяна. – Тео был бы не Тео, если бы тоже не заметил эту странность. Из всех чудес этого мира, тебя удивило именно это… математическое чудо... - юноша прикрыл рукой наползавшую улыбку. – Типичный Тео…" На сердце вмиг потеплело при одной лишь мысли, что из прошлой жизни он прибыл в этот мир не в полном одиночестве: все-таки, человеку очень важно знать, что рядом есть те, кто может понять его мысли, почувствовать то же, что ощущает и он сам. - Тебе нравится мастер Лан? – у самого уха раздался совсем не тихий шепот Цюань Фанчжо. - Че? – вопрос выбил парня из колеи. - Ты смотришь на него такими влюбленными глазами, это сложно не заметить, - дуийянец совершенно невозмутимо смотрел на брата. - Какими?! - Ну так да или нет? - Нет! Конечно, нет, - Ся Лианг был в явном недоумении. Неужели то, как он смотрел на друга в самом деле настолько сбивало с толку окружавших? - Если ты врешь мне, потому что я твой старший, то не волнуйся – я не считаю, что мужчины, возжелавшие связи с другими му… - Ты знаешь что-нибудь о наследном принце Тао? – Ся Лианг поспешил перевести тему, пока их не услышали другие зрители и дело не приобрело дурной оборот. - Спрашиваешь! – молодой заклинатель так же поспешно перескочил на новую тему, в открытую рассматривая раскрасневшегося Ся Лианга. "Если ты так легко переходишь на новую тему только затем, чтобы не смущать меня, я тебя прикопаю где-нибудь на закрытых территориях! Я не втрескался, дурная твоя голова!" – Ся Лианг обреченно откинулся на спинку стула, подперев рукой лицо. * * * Чем дольше Цюань Фанчжо распинался об императорской семье, тем больше Ся Лианг подмечал, насколько молодому заклинателю нравилось пересказывать разные слухи и строить на них свои догадки. "Мда… кто бы мог подумать, что такому громиле нравится перемывать косточки всему заклинательскому… не только заклинательскому обществу. Боже, надеюсь, он только со мной так сплетничает… Вот погоди, если только пойдут слухи про мои "чувства" к Лан Веньяну, я заранее буду знать, кто виноват!" – он все еще оставался настороженным. И тем не менее дуийянец оказался ценным информатором – если убрать из его болтовни все лишние "выводы", получался вполне понятный экскурс в историю императорской семьи. Как выяснилось, императорский род начинался еще с тех давних пор, когда о духовной природе этого мира было очень мало известно (невозможно было даже предположить, насколько древней была империя Тао). Несмотря на всю невероятность этого факта, он не был самым важным – куда полезнее была информация о детях нынешнего Императора. Первые два сына – Тао Ханг и Тао Вэньмин – были от Первой Императрицы, обрученной с Императором еще в детстве, и едва ли не с рождения Тао Ханга нарекли наследником империи, а Тао Вэньмина – его ближайшим советником, министром по каким-то там внутренним делам, словом – правой рукой. Так братья и росли, воспитываясь бок о бок. Спустя время Первая Императрица загадочно скончалась, а на ее место пришла новая красавица, горячо любимая Императором фаворитка, впоследствии ставшая матерью принцессы Тао Цзиньхэ. Император души не чаял в загадочной красавице, отчего в народе пошли слухи о том, что та приворожила к себе мудрого правителя. Ся Лианг, уже знавший, что этой загадочной девой была никто иная как сестра Лу Цинкианга, ожидаемо испортился в настроении в этой части рассказа, что не ускользнуло от внимания Цюань Фанчжо. Тем не менее, к счастью или нет, девушка погибла от болезни сердца еще до того, как эти слухи смогли дать хоть какие-то всходы. Император был безутешен, империя пришла в упадок, и тем загадочнее стало появление Третьей Императрицы. Поговаривали, что та была родом из какой-то знатной семьи с другого материка, отчего мало кто осмеливался оспаривать ее авторитет, да и людям было не до дворцовых разборок – заканчивавшаяся война с Северными демонами была в самом разгаре. Между тем с появлением Императрицы ситуация в империи быстро стабилизировалась, а после обороны портала у Шуанхэ страна и вовсе зацвела. Северный король демонов пропал, и люди возликовали, благодаря небеса за благословение, и новая жена обрела почет в народе. Но и в этот раз что-то пошло не так: едва Третья Императрица произвела на свет принца Тао Донга, как Император на месяц уехал из дворца, даже не взглянув на сына, и вскоре Императрица пропала. Младший отпрыск был отдан на попечение нянькам и сослан в зимний дворец, где часто болел, отчего и вырос слабым молодым человеком. Как бы там ни было, о Тао Донге люди отзывались крайне тепло, помятуя и его мудрую мать, подчеркивая его благородный и великодушный характер, а также некоторую образованность, известную даже в узких кругах ученых. С другой стороны, Тао Ханг не мог похвастаться такой же хорошей репутацией: даже за пределами империи люди знали о вспыльчивом еще с юности наследнике, и жители всерьез беспокоились о будущем – не станет ли тираном их новый император? Взволнованные взгляды пали на второго сына, Тао Вэньмина: народ надеялся, что Второй Принц, отличавшийся своим благоразумием, если и не займет трон, то хотя бы будет сдерживать своего брата. - Чем же Император так прогневил небеса, раз его жены погибали раз за разом? Почему жители империи не могут быть уверены ни в нынешнем Императоре, ни в будущем? Задумайся над этим, и тогда ты поймешь, что далеко не все так спокойно в империи Тао, и особенно – в их семье, - Цюань Фанчжо завершил свой рассказ как раз вовремя, чтобы проследовать за мастерами в главную залу дворца Цинъюань. Большая часть зрителей уже разошлась. – Этот разговор должен остаться только между нами, даже не вздумай распространяться об этом. - Почему? Если это все слухи, то разве не все об этом знают? – Ся Лианг встал вслед за старшим, чтобы отправиться на торжественное пиршество. - Разве тебе не показалось, что некоторые детали подозрительно хорошо известны? Например, чем именно болела Вторая Императрица? Или то, что Император даже не взглянул на третьего сына при рождении, и Третий Принц воспитывался в зимнем дворце? Куда пропала последняя императрица? Такого рода вещи относятся ко внутренним делам двора, и сам факт того, что это стало известно публике, говорит о том, что кто-то намеренно разбалтывает об этом людям. К тому же, во дворце все еще не могут обнаружить предателя, раз подобные слухи все еще появляются. Ся Лианг остановился, встав посередине давно опустевшей трибуны. Цюань Фанчжо продолжал удивлять – абсолютно не видевший границ дозволенного, сперва он показался Ся Лиангу гиперактивным заклинателем-бойцом и сплетником, однако его персона оказалась куда глубже и многограннее. Внезапно. - Во дворце неспокойно, и рано или поздно это во что-то выльется. Вполне вероятно, окажутся вовлечены все, в том числе и заклинатели, даже несмотря на закон о невмешательстве. - Зачем ты рассказываешь мне все это? – Ся Лианг все еще не мог понять, что именно представлял из себя Цюань Фанчжо. - Только из желания помочь шиди, - молодой заклинатель также остановился, развернувшись к юноше, и теперь тот увидел, что на его лице не было и следа от былой беспечности. – Мы как личные ученики ведущих мастеров выступаем на передовой, и тебе полезно будет знать, что именно творится в империи Тао. Полагаю, у тебя уже были свои подозрения на этот счет, раз ты спросил меня, и это меня успокоило – мастер Лу действительно выбрал тебя не просто так. Должно быть, он что-то в тебе разглядел, чего я не смог. Мастер Лу поразительно проницателен, - Цюань Фанчжо блаженно покачал головой. "Правда тебя разочарует", - Ся Лианг продолжал слушать шисюна. - Я рассказал тебе все это, чтобы ты сумел сориентироваться в нужный момент. Мастер Лу немногословен… "Это уж точно". - … и его постоянно нужно читать между строк. Ты стал близок к нему совсем недавно, так что я решил помочь тебе на первых порах (надеюсь, мастер Лу простит мне такую вольность). Дружба между мастером Моу и мастером Лу действительно крепка, и мастер Моу велел приглядывать за тобой в оба. Впрочем, мы бы присматривали за тобой и без его приказа – ты наш названный младший брат. Ся Лианг откровенно растерялся – было ли это крайне великодушно или крайне подозрительно? Парень не мог определиться, отчего Цюань Фанчжо теперь казался таким пугающим и внушительным: сила чувствовалась в нем еще с первого взгляда, а вот незаурядный ум намеренно скрывался за жирным слоем болтовни, сплетен и бравады. Это и тревожило, и восхищало одновременно – теперь попаданец понимал, что Цюань Фанчжо стал личным учеником мастера Моу совсем не просто так. - Вот теперь мне неловко, ха-ха… Сперва я подумал, что тебе лишь бы поболтать да подраться, но… ты невероятен. Прошу прощения, что плохо подумал о тебе. Похоже, заносчивым глупцом оказался тут я, хех, - честно признался Ся Лианг, отчего удивился уже Цюань Фанчжо. Для дуийянца признание шиди было слишком прямолинейным, но… это льстило. Если парень лишь притворялся, то это было очень умело – вот так подмазаться к полезному человеку. Но если искренне… Цюань Фанчжо стало жаль этого бедолагу: он был хорошим, но хорошие люди, как правило, много страдали. Особенно честные. В любом случае, этот новичок был по-странному обаятелен и располагал людей к себе едва ли не с первого разговора – это дуийянец заметил еще по вздорному незнакомцу в обносках, который с неожиданным послушанием затих по просьбе парня. Тот явно затевал конфликт, и Цюань Фанчжо вырубил бы его одним ударом, но все решилось еще проще – отделались перебранкой да пропущенной речью, что расстроило шиди. Тогда-то Цюань Фанчжо и решил загладить свою вину, рассказав информацию пополезней и поинтересней. И, видимо, не прогадал. - Не стоит волноваться на этот счет. Я отомщу тебе позже, - добродушно расхохотался Цюань Фанчжо, отчего у юноши волосы на загривке встали дыбом. * * * Когда Ся Лианг и Цюань Фанчжо вошли в главную залу, пиршество уже началось: воздух был полон ароматами специй, столы были заставлены сотнями блюд из различных плодов, мяса, рыбы, цветов и прочих вкусностей, которых Ся Лианг прежде не видел в этом мире. Где-то лилось вино, где-то еще скворчало мясо, и отовсюду слышались праздничные беседы. Черт возьми, как же он изголодался по нормальной еде, ведь каждый день адепты Сию Шань ели сплошную преснятину с рисом, которая даже на диетическое питание слабо тянула. Главное – наелись, а остальное уже излишки. Один вид такого изобилия глубоко растрогал юношу – он готов был расплакаться. Внезапно Цюань Фанчжо зычно хохотнул и крепко хлопнул парня по плечу. - Подбери слюни, шиди Ся! Присоединимся к нашим наставникам, - молодой заклинатель повел Ся Лианга к одному из столов около расписной ширмы. - Мастер Моу, мастер Лу, - ученики поклонились практически одинаково угрюмым мужчинам и незнакомому парню, и те кивнули в ответ. Ся Лианг сел на место около Лу Цинкианга и принялся тайком рассматривать мастера Моу, приступая к трапезе: то был сухощавый, поджарый мужчина, лицо которого до обретения бессмертия уже успели тронуть первые морщины. Черные, слегка волнистые волосы, кое-как собранные заколкой, небрежными прядями свисали по сторонам. Внешне мастер Моу был весьма специфичен: такая же густо-черная щетина, почти ставшая острой бородкой, несколько глубоких шрамов на впалых скулах, уголки губ, опущенные книзу, напряженные брови и смурной, крайне угрюмый (а проще говоря – заебанный) взгляд глаз цвета стали. Заклинатель вовсе не был стариком, напротив, он выглядел как зрелый мужчина в самом расцвете сил, однако внешность в этом мире говорила ровным счетом ничего о реальном возрасте. Неожиданно мастер Моу повернулся к Ся Лиангу и с легким прищуром осмотрел его, отпивая вино из чаши и не сводя при этом глаз. Парень всем своим существом ощущал этот тяжелый взгляд и как бы между делом присмотрелся к еде, задумчиво прикрывшись рукой не то от растерянности, не то от смущения – заклинатель перед ним, возможно, и не был первым красавцем, но определенно был горяч. Очень горяч. "Совсем с ума схожу, - обреченно подумал Ся Лианг, поймав себя на странных мыслях. – Есть ли тут хотя бы один некрасивый заклинатель?! Обычного роста? Я нормального роста, а они все гиганты? Или все нормального роста, а я пятифутовый подросток? Либо и они гиганты, и я карлик…" [Рост персонажа Пользователя номер пять 5,7 футов; 1,75 в метрической системе.] – неожиданно очнулась Система. "Выходит, я вполне нормальный", - Ся Лианг заткнул себе рот мясом, чтобы скрыть улыбку. И вокруг словно запели ангелы. Вкус мяса был невероятно насыщенным, сочным, соленым, в меру острым – настоящим ударом по вкусовым сосочкам. Оно было и хрустящим, и мягким, и несло в себе ароматы неизвестных специй. Несмотря на то, что в своей прошлой жизни Ся Лианг не ел острого, этот кусок показался ему едва ли не самым невероятным из всех известных блаженств. Дуийянцы заметили восторг младшего и весело расхохотались. - Эй, ученик, - послышался хрипловатый голос мастера Моу, - ты едва ли не плачешь. Разве на пике Веймин вас голодом морят? - Питание скромное, как и полагается адептам Сию Шань, - спокойно ответил Лу Цинкианг, также рассматривавший своего подопечного. – А этот ученик просто весьма впечатлительный. "И из другого мира, хах". - Чэ Юн! Разлей всем вина! – рявкнул куда-то в сторону Цюань Фанчжо. - Привет, - не думая поздоровался Ся Лианг, когда из-за его спины вышел юркий мальчишка и бодро кивнул ему. - Ему не наливай, - Лу Цинкианг перевернул чашку Ся Лианга. - Не нужно так опекать мальчишку, рано или поздно он должен научиться пить, - мастер Моу перевернул чашку обратно. – Да и опасная ли штука – фруктовое вино! - С завтрашнего дня начнется турнир. - Молодой – оклемается. - Я бы и чаем обошелся, - парень наложил ладонь на свою чашку. - Все за этим столом будут пить, и шиди Ся – не исключение, - вмешался Цюань Фанчжо. – Разве личный ученик Лу Цинкианга настолько рохля, что не окажет нам честь? - Последнее слово за тобой, Лу Цинкианг, - мастер Моу выжидающе уставился на своего друга, а Ся Лианг вдруг почувствовал, как простое пиршество обернулось негласной игрой, цели и правил которой он не знал. - Пусть пьет, - коротко ответил заклинатель после непродолжительного молчания. – Только пару чашек в знак уважения. - Да будет так, - мастер Моу махнул рукой Чэ Юну. "Пара чашек" плавно перешла в десять с лишним тостов, а фруктовое вино с великолепными закусками шло так легко, что Ся Лианг и не заметил, как опьянел. К счастью, он не был типичным книжным героем, который спьяну начинал разбалтывать все и всем, а потом начисто забывал об этом на следующий же день. Нет, он просто слегка разомлел. Пока мастера и Цюань Фанчжо обсуждали какие-то металлы для клинков, Второй ученик мастера Моу (а по совместительству и старший брат Цюань Фанчжо) Цюань Ю составил Ся Лиангу компанию в его пьянстве, однако от его внимания не смогло ускользнуть то, как дуийянец старался задавать наводящие вопросы, чтобы выяснить особенности сил парня. К счастью, рассказывать было нечего, и Ся Лианг больше обеспокоился другой проблемкой: ему до одури хотелось петь. Бесполезный (потому как парень боялся публичных выступлений) навык из прошлой жизни внезапно дал о себе знать, и Ся Лианг отводил душу тем, что растягивал гласные, когда отвечал Цюань Ю, и лениво пожевывал какие-то пирожки из сладкой рисовой муки, дабы заткнуть себе рот. - Так что отринуть страх не так сложно, как думают люди, - монотонно распинался Цюань Ю. – Много кто говорит, что это невозможно, но это лишь их бредни. - Но ведь не-е-ет, - Ся Лианг приложил руку к лицу и начал деловито вещать. – Страх вполне нормален, он является одной из составляющих основу человека, то-о-о есть… Это же инстинкт самосохранения, он помогал людям выживать в давние времена. Понима-а-аешь, вы его не уничтожа-е-те, вы его при-ни-ма-а-аете. - Мы отказываемся от него, а ты говоришь, что мы просто не обращаем на него внимание? - Неа, - Ся Лианг продолжал лениво улыбаться и жевать клейкое тесто. – Вы его осознаете, понимаете его суть… а потом не боитесь. Бум! – магия свершилась, хах, - парень развел руками. В этот момент Цюань Ю странно покосился на него и чуть приблизился, заглядывая в глаза. - Я сонный, знаю. - Да нет же. У тебя в глазу что-то… - Поздняя ночь, - резко произнес Лу Цинкианг, периодически наблюдавший за учеником. – Мы хорошо провели время в компании дорогого мастера Моу и его учеников, но на этом мы покинем вас. Ся Лианг чуть приободрился и последовал за учителем, попрощавшись с новыми приятелями, как вдруг шумные разговоры вокруг затихли. Парень подумал было, что это они сделали что-то не то, однако проследив за тем, куда была устремлена основная часть взоров, заметил девушку, направлявшуюся к столам монахов Шоушан. Она действительно сильно выделялась: уверенная походка (Ся Лианг даже сказал бы "от бедра") не была похожа на плавное шествие других девушек-заклинательниц, а ее резкий взгляд безразлично бегал по окружению, что, впрочем, не лишало ее женственности. Одеяния черно-алого цвета были самыми обыкновенными, но добротными и подчеркивали ее аккуратную фигуру; с широкого пояса свисал изящный меч с лотосами, дополняя ее тонкую красоту. - В самом деле Ин Юйлань! – начали шептаться заклинатели. – И меч! Посмотри, братец, разве это не легендарный Эрлиан? - Та самая! – со восторгом воскликнул Цюань Фанчжо, когда шум вновь стал набирать обороты. – Ну-ка! – молодой заклинатель неожиданно подхватил Цюань Ю и Ся Лианга под руки и направился прямиком к девушке. - Проклятье! Ты чего творишь?! – зло прошипел Цюань Ю, в то время как Ся Лианг даже возразить не успел, воспринимая происходящее в заторможенном темпе. - Братья Цюань и Ся приветствуют сестрицу! - Цюань Фанчжо силком наклонил младших в поклоне. - Ага, - девушка равнодушно подперла лицо рукой, но обеспокоенный взгляд монаха Жэня вынудил ее также распрямиться. – Приветствую братьев, - в голосе проскользнула нотка недовольства. - Я весьма прослышан о таинственной деве Ин Юйлань, единственной выжившей в гробнице Первых Королей-демонов, и еще более – о легендарном Эрлиане, мече самого Ли Пайронга! Нам выпала невероятная честь состязаться с такой прославленной заклинательницей, и… - Я не участвую, - коротко бросила девушка. - Что? - Цюань Фанчжо, казалось, совершенно опешил пред такой новостью. - Ин Юйлань хоть и является личной ученицей Шоушан, но ее наставник, монах Пан, уже давно вернулся в цикл возрождения, – чуть взволнованно вмешался монах Жэнь. – И сейчас, боюсь, она все еще отрицает свою причастность к школе Шоушан, так что участвовать она не станет. - А еще они считают, что я помутилась рассудком и несу в себе опасность для прочих учеников, - с невозмутимым спокойствием добавила девушка, недобро блеснув глазами. - Это совершенно недопустимо! Такая, как дева Ин, должна поделиться своим невероятным мастерством с другими учениками! - Цюань Фанчжо явно не устраивало такое положение дел. – Или дева Ин попросту не желает встретиться с прочими противниками? - О Небеса… - усталым тоном прошептал Цюань Ю. - Что ты там вякнул? – голос девушки практически мгновенно изменился, упав на низкие тона. По зале пошел встревоженный шепот, вызванный резкостью заклинательницы. – Говоришь, что я трушу? - Если дева Ин не желает найти себе достойного противника, то зачем тогда нужно было являться на турнир? "Куда тебя блять несет?!" – Ся Лианг, все еще находившийся в хватке Цюань Фанчжо, уже пожалел, что оказался поблизости. Ин Юйлань наградила всех троих поистине диким взглядом. - В чем-то мой ученик и прав, - вмешался мастер Моу. – Раз Ин Юйлань не собирается участвовать в турнире, то и приходить на хребет Цинъюань было незачем. И уж тем более – на приветственный пир, да еще и с таким опозданием! Разве это уважительно по отношению к прочим заклинателям, которые рвались сюда с таким усердием? Какие цели преследует школа Шоушан, взяв с собой заклинательницу, что "отрицает свою причастность к школе"? - Позвольте, мастер Моу… - монах Жэнь положил руку на плечо взъяренной девушки, люди за столами уже в открытую начали поддерживать дуийянцев, шепот становился все громче, а Ся Лианг обливался седьмым потом, как вдруг по всей зале оглушительно грянул гром, и вспышка озарила неспокойных. Очевидно, Лу Цинкианг, в какой-то момент оказавшийся около императорской четы, призвал Лейвей, чтобы успокоить заклинателей. - Достаточно, - спустя время раздался голос Тао Ханга. Наследный принц величественно поднялся из-за самого богато обставленного стола, за которым в компании императорских отпрысков мирно попивал вино глава Сию Шань Му Фэнг. – Уверен, что у монаха Жэня были причины не выставлять Ин Юйлань в качестве участницы турнира, но раз другие заклинатели так уверены в своих силах, то почему бы не позволить ей? Глава Му, это вас не затруднит? - Нисколько, - слишком безмятежно ответил заклинатель. - Ин Юйлань, теперь все зависит от твоего решения, – Тао Ханг опустил тяжелый взгляд на девушку, которая, однако, не проявила и капли робости. - С одним условием, пожалуйста, - зло улыбнулась заклинательница. – Во всех возможных состязаниях моим соперником будет Цюань… как тебя там? - Цюань Фанчжо! – также невозмутимо ответил сорвиголова. - Это несложно организовать, - улыбнулся Му Фэнг. - В таком случае вопрос решен, - Тао Ханг вернулся на свое место. – Ин Юйлань участвует. - Готовь место в лечебнице, паразит, – девушка успокоилась так же быстро, как и вскипела. - Приму за честь! – ошалело улыбнулся Цюань Фанчжо. "Почему меня окружают психи?" – Ся Лианг был бледнее рисовых пирожков.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.