ID работы: 10547626

Создайте надпись с именем моим

Джен
Перевод
G
Завершён
3
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
86 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник Скачать

Харрис Наррелл М. "Долгой жизни королю"

Настройки текста
Долгой жизни королю Наррелл М. Харрис Элизабет оставила белые розы у подножия статуи. Каждый раз ее остро колола грусть. Совершенно ничего не зная, рабочие, копая, наткнулись на его ноги, прежде чем кто-либо понял, что здесь лежат останки короля. Дистальные и проксимальные фаланги. Части стоп, образующие их свод, клинообразные и бедренные кости. Кости ног смешались с костями лодыжек, кости лодыжек – с костями голеней. Король, уменьшенный в масштабе, чей изогнувшийся позвоночник покоился на жесткой земле. Когда-то эта крошечная яма, в которую бросили останки, была полом монастыря. Потом над ней появилась парковка машин. Элизабет подумала, - бедный Ричард, какое же чудо, что он утратил лишь стопу. Шекспир превратил его в великого злодея старины, обаятельного и коварного. В наши дни намечаются направления для новой битвы: добрый или злой монарх? Убийца детей или оклеветанный христианин? Элизабет думала, - он мог быть любым, но считала, что ни одна из этих ролей им не исполнялась. Элизабет полагала, - способ действий, их побудительный мотив и возможность осуществления объединялись крайней затененностью прошедших 530 лет, поэтому множество вопросов осталось без ответов. Элизабет была уверена, Ричард не заслужил рубки после смерти, полученных уже мертвым ударов такой силы, что они оставили на его костях рубцы. Может статься, он не заслуживал и быть сброшенным со все еще связанными руками головой вниз в яму, прежде оказаться забросанным землей и грязью (как на дне могилы, так и репутационно) и затоптанным. А потом и заасфальтированным. Ее сестра Селия говорила, что она с ума сошла на этой испытываемой к давно погибшему королю нежности. Какая разница, убил ли он своих племянников или нет (возможно же, что убил)? Что данный факт меняет сегодня? Меняет, ведь случившееся несправедливо, - хотелось ответить Элизабет. Она не могла ясно объяснить, почему достойный сожаления конец этого монарха столь сильно ее трогает, что девушка каждый месяц приносит к его памятнику цветы. Как-то Элизабет читала книгу, где, быть может, правдиво давался ответ на любой возникающий вопрос, вызывая тем живое сожаление. В той книге Ричард являлся абсолютно настоящим, а не ходульным персонажем из сказки про тиранию. В свое время он отличался храбростью. Искрививший его позвоночник сколиоз не помешал монарху снискать почести победами на поле брани. Со всех точек зрения – прекрасный администратор. Вероятно, Ричард действительно совершил что-то ужасное. Вероятно, его просто оклеветали. Некоторые утверждают, что у Генриха причин насчитывалось больше. Кто извлек выгоду? Кто выиграл? Генрих, разумеется, никогда бы не занял престол, окажись мальчики живы. Элизабет возложила розы Йорков к металлическому подножию статуи Ричарда III. Позади нее располагалась привлекающая туристов история его жизни. Напротив – в соборе – лежали кости монарха (если не считать утерянных ног), и в определенное время года витражи храма струили на известняковую могилу переливающийся всеми цветами радуги свет. «В другом мире», - сказала статуе Элизабет, - «кто-то полюбит вас именно за то, каким вы являетесь, а вы также полюбите этого человека в ответ. В другом времени и в другом месте вы станете лучшей версией себя самого. И обретете счастье». В другом времени и в другом месте у статуи замер мужчина среднего роста с чуть склонившейся вперед спиной. Его спокойствие и взгляд привлекали сквозившей в них добротой. Отцовские пальцы были обхвачены ладонью маленького мальчика. В другой малыш держал букет маргариток. Ричард поднял карапуза и держал его, пока ребенок возлагал свой дар к подножию статуи. Отец и сын посмотрели на лицо памятника, сияющее позади солнце создавало вокруг него настоящий ореол. «Я не думаю, чтобы королева Бесс могла убить собственную сестру», - произнес мальчик. «Я тоже, Недди», - ответил его папа. «Некоторые говорят так, но в других отношениях она была так мудра… Возможно, Ее Величество совершила ужасную ошибку. Возможно, ее только обвиняют в ужасном поступке». Недди залез наверх и встал у цоколя с лежащим на ним букетом. Худенькими руками он обнял бедра памятника и закрыл глаза. «Что загадываешь?» - со снисходительной улыбкой поинтересовался у сына Ричард. «Я желаю ей стать счастливой где-нибудь в другом мире», - отозвался Недди. Его щека осталась прижатой к металлическому бедру королевы. «Джек говорит, что моя симпатия к королеве Бесс глупа». Ричард облокотился о длинные металлические юбки их любимой самодержицы. «Быть добрым не глупо, как и стараться смотреть на происходящее под разными углами зрения», - изрек мужчина. «Желание быть справедливым – прекрасно. Но знаешь, что еще важно?» Недди кивнул. «Пытаться с каждым днем становиться лучше». «Попытка так же значима, как и результат», - подытожил Ричард. «Прощение – доброе дело, когда мы не вполне способны справиться лучшим образом. Всегда можно повторить завтра. Какой у нас девиз?» «Верность связывает меня», - рассмеялся мальчик и доверчиво кинулся вниз головой с основания памятника в объятия отца. Недди был уже крупноват для подобной забавы, но пока еще продолжал ею наслаждаться. Ричард подхватил сына и крутанул его разок, прежде чем снова поставить на дорожку. «Оставайся верным своему обещанию», - произнес отец. «Становись лучше». «С каждым днем», - согласился ребенок. На половине пути домой к Анне и девочкам – его сестрам – Недди захотел почувствовать, что значит – ходить, как папа. Он устроился на отцовских мысах, вложив поднятые ладони в сильные руки, и Ричард проделал довольно длинные шаги, дабы малыш ощутил себя большим. Об авторе Перу Наррелл М. Харрис принадлежат детективы, ужасы, фэнтези и эротика. Ее более чем 30 повестей и рассказов опубликованы в Австралии, в Соединенных Штатах Америки и в Соединенном Королевстве. Премии удостоили такие произведения, как «Ночной полет» (номинирован на премию Неда Келли), «Честь Ведьмы» и «Вера Ведьмы» (обе работы находятся в списке на Премию Джорджа Тернера), «Прогуливающиеся Тени» (Премии Хроноса, Премии Дэвитта). Мистическо-детективное произведение «Джейн» из сборника «Премии алых шпилек» выиграло в 2017 году приз Афинской библиотеки «Тело в книгохранилище». Список трудов Нарелл М. Харрис включает в себя повести о вампирах, эротические приключения разведчиков, остросюжетные и эксцентричные романы, традиционные произведения Холмсианы, роман о Холмсе и Ватсоне «Приключения мальчика из колоний» (2016 год) и произведение «Мечта воздвигнуть поцелуй» (2018 год). Ее эксцентричный мистический роман-триллер «Падение ворона» был опубликован в 2017 году. Следующие книги содержат сборник рассказов «Сплетение скал и другие истории», выпущенные из печати в 2018 году, и остросюжетный роман-размышление «Заземленный», появившийся в магазинах в марте 2019 года благодаря издательству «Escape Publishing». На сайте Patreon Наррелл пишет повести в серии «Duo Ex Machina» («Бог из машины»), включающие романтические детективные произведения. Третье из них в серии «Первый фанат» сейчас по просьбам поклонников получает продолжение.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.