ID работы: 10547641

Команда из двух

Джен
R
В процессе
506
Размер:
планируется Макси, написано 329 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
506 Нравится 138 Отзывы 272 В сборник Скачать

Урок Зельеварения. Первое наказание?

Настройки текста
Примечания:
      Проснулись мы от ощущения переплетения и некоторого онемения конечностей. Я дёрнулась и с вскриком рухнула на пол, утянув за собой и одеяло.       Копчик прострелило болью и я зашипела сквозь сомкнутые зубы. Над краем кровати показалась заспанная мордашка Гарри, который уже морщился от не самых приятных ощущений. А минуту спустя зазвенел будильник. - Второе утро подряд. - У нас 1:1, – фыркнула я и поднялась с пола. Подобрав одеяло, направилась к своей кровати, чтобы заправить её. – Когда я уже посплю на своей кровати? - А кто тебе мешает?       Пробурчав под нос ответ – а кто заснул, хотя грозился меня дождаться? – я направилась совершать утренний моцион. Когда Гарри скрылся за дверью ванной, я переоделась в форму. Гольфы, юбка, белая рубашка, галстук факультетской расцветки, тёмно-серый джемпер и, наконец, мантия, подкладка которая радовала взгляд цветом сочной зелени. На ноги башмаки, в которых я должна была ходить в «Хай Камеронс». Итак, что же у нас по расписанию: Вторник 9:30-10:30 – Гербология 10:45-11:45 – ЗоТИ (с Гриффиндором) Обед – 12.00-13.20 13:30-14:30 – Трансфигурация 14:30-15:30 – Чары - Опаньки. Урок с Гриффиндором. А это значит…       Перед глазами возник Невилл, а следом за ним рыжий Рон Уизли и растрёпанная Грейнджер. С одной стороны, девчонка наверняка будет если не поправлять преподавателя, то спокойно сидеть точно не будет; с другой же стороны, предмет нас заинтересовал. Мы прочли больше половины учебника, и не могли дождаться начала занятий.       В гостиной никого из наших сокурсников не было, так что мы, сверившись с часами, направились в Большой зал. Со своего факультета мы были первыми, что было несколько непривычно, но мы всё же сели на свои места и перед нами появился завтрак. За столами Когтеврана имелась пара-тройка учеников, таких же жаворонков, а вот остальные столы были девственно пусты. - Так что, Дана? - М? - Ты узнала что-то о родителях? - Только то, что нам рассказал Хагрид, – удручённо покачала я головой и Гарри поник. – Однако вчера вечером я услышала, как старшекурсники обсуждали чьё-то наказание, мол, в Зале наград чистить кубки без магии. - И что? - Помнишь Хагрид говорил нам, что мама и папа были лучшими студентами? Может быть их награждали и фотографировали во время награждения? - Ты думаешь, мы найдём? - Вполне возможно. Знаешь, может спросим у кого-нибудь из преподавателей? Среди них могут оказаться те, кто знал родителей. - И не лень вам вставать в такую рань, малышня? – послышался за спиной хрипловатый голос, и я обернулась. За моей спиной, ероша волосы и давя зевок, стоял Флинт.       Я посмотрела в сторону дверей зала и увидела, что идёт наш факультет. Фарли, углядев нас, остановилась и обернулась к кому-то. Наши однокурсники просочились мимо неё и направились к столу. Мы поприветствовали друг друга и принялись за еду. Зал постепенно наполнялся, поднимался гул от присутствия нескольких сотен человек, а мы с Гарри, закончив завтрак, ждали сокурсников, чтобы отправиться на Гербологию. - Что у вас сегодня? – спросила Джемма. - Гербология, ЗоТИ, Трансфигурация и Чары, – отрапортовала я, так как другие были заняты завтраком. - Вы будете одни? - Везде, кроме ЗоТИ. Он с Гриффиндором. - Не повезло. Ладно, после Гербологии подходите к мосту. Мы проводим вас до класса Защиты, но вам придётся запомнить путь обратно с первого же раза. Раз у вас из новых предметов сегодня только Защита, до других классов вы можете добраться самостоятельно. - Конечно. - Думаю, мы справимся. - Хорошо, – кивнула Джемма, оглядев наш курс. – Не реагируйте, если гриффиндорцы начнут вас провоцировать. Вас, конечно, больше, но декан будет недоволен, если вы в первые же дни получите отработку.       Гербология у нас прошла спокойно. Мы отвечали домашнее задание и заработали каждый по два балла, принеся в копилку факультета ещё десять баллов. Крэбб и Гойл тоже смогли ответить; не без подсказок, конечно, но смогли же! А после теории мы занялись практикой. Учились правильно пересаживать саженцы, удобрять землю и следить за тем, достаточно ли влажности.       После Гербологии мы прошли к мосту и дождались там Джемму. На вопрос Драко, где Боул, девушка пробурчала что-то похожее на: - Флинт задержал. Что-то насчёт новой тактики игры.       Когда мы приблизились к классу Защиты, гриффиндорцы уже были там. Они галдели и что-то оживлённо обсуждали, но при нашем появлении смолкли. И судя по взглядам, они выискивали нас с братом. Желания быть экспонатами не было, и тем приятнее было от того, что Крэбб и Гойл встали так, чтобы мы с Гарри смогли скрыться за их спинами. Вперёд вышел Драко, усмехаясь при этом с едва читаемым презрением. Нас видно не было, так что спустя какое-то время гриффиндорцы возобновили разговоры, только в этот раз говорили значительно тише. И тем не менее, отдельные фразы долетали до нас: - Да, Поттеры… - Слизерин… совсем как Вы-Знаете-Кто. - Победитель Сами-Знаете-Кого… учится на Слизерине.       У меня от этого жужжания заболела голова и я прижала пальцы к вискам, начиная их растирать. Рядом стоял насупленный Гарри, и время от времени кидал раздражённые взгляды в сторону гриффиндорцев. Он ощущал мою боль, но не так сильно, как я. К тому же боль начинала понемногу отступать.       Пробил колокол и нас впустили в класс. Едва переступив порог, я захотела сбежать. Удушающая вонь чеснока, чадящие свечи и этакий полумрак, несмотря на то, что сейчас светлое время суток. У стола стоял профессор Квиррел в своём неизменном тюрбане. Он ходит в нём всё время, носит, не снимая. И на уроке мы узнали, почему.       Согласно словам профессора, этот тюрбан ему подарил африканский принц в благодарность за то, что Квиррел помог избавиться от очень опасного зомби. Только вот когда Симус Финниган с Гриффиндора спросил, как Квиррел победил зомби, профессор покраснел и начал говорить о погоде, а после и вовсе начал травить байки про то, что с зомби могут справиться и магглы, ведь у них столько интересных приспособлений.       На Трансфигурации мы порядочно удивили профессор МакГонагалл – почти весь наш класс сумел превратить спички в иголки. У Крэбба и Гойла получился промежуточный вариант; то есть спички сменили структуру, но форма осталась прежней. Этакая спичковидная игла. Или игла в виде спички? До конца урока у них начало получаться один раз из двух попыток, а мы в это время читали следующий параграф.       Урок Чар прошёл тоже вполне мирно; в конце концов, мы пока только слушаем лекции и отрабатываем движения палочкой. Профессор Флитвик подробно расписывал последствия, если мы ошибёмся во время произношения заклинания, или совершим не то движение палочкой. Подробности впечатлили, и никто не возникал на тему – зачем раз за разом совершать движение палочкой, произносить заклинание, но при этом не колдовать?       После уроков мы снова пошли в библиотеку всем курсом, не дожидаясь старост. Хотя они нас всё равно увидели, когда пришли в библиотеку; всё же не только нам задают домашнее задание. Фарли подошла ближе, поинтересовалась успехами, похвалила за заработанные баллы и ушла, напомнив, чтобы мы не опоздали на ужин.       Сидя за столом, я рассеяно крутила в руках перо, даже не прикоснувшись к учебнику по Чарам. Нам задали отыскать аналоги заклинанию Вингардиум Левиосса, и ребята уже бодро листают страницы книг, а я не могла отделаться от мысли, что за нами кто-то наблюдает. Причём пристально, заинтересованно, но без агрессии. - Дана? Всё в порядке?       Встрепенувшись, я посмотрела на брата и перевела взгляд на остальных. Уже никто не писал и не читал. Они все смотрели на меня. - Что-то не так? – спросила Пэнси. - Порядок, просто задумалась. - И о чём же? - О мировом господстве, – с абсолютно серьёзным лицом произнесла я, а после, насладившись удивлением, рассмеялась. – Расслабьтесь, я шучу. Просто на нас пялится какой-то грубиян, но я без понятия, кто это. - Пялится? - Хм, ощущение пропало. Услышал, что ли? Ладно, что у нас там задано?       На ужин мы немного припозднились, за что удостоились новой волны шепотков. В нас едва ли пальцами не тыкали, обсуждая. Где кто нас видел, в какой компании, настроении, чем мы занимались. Я не понимала этого; им всем заняться что ли нечем? Таким вот сталкингом занимались ребята от первого до курса третьего, наверное.       Первая неделя занятий подходила к концу и повергала в шок. И дело было даже не в самих уроках, даваемом домашнем задании, или отношении преподавателей к факультету, а в том, как добраться до классов, в которых должны проводиться занятия. Причём добираться приходилось под непрерывающиеся шепотки со всех сторон.       В среду, в полночь мы поднимались на самую высокую башню замка, называемую так же Астрономической, и изучали ночное небо. Записывали названия звёзд, запоминали, как движутся планеты и зарисовывали созвездия.       Иногда уроки проходили только у нашего факультета, но временами мы занимались вместе с сокурсниками других факультетов. Как-то раз был даже весь поток; на лекции профессора Флитвика.       Настала пятница, которую мы долго ждали. Сегодня первый урок Зельеварения и ещё никогда прежде я так не нервничала. Да и взгляды, сопровождающие нас едва ли не повсюду, не переставали напрягать. - На что они уставились? – уже практически рычала я, стоя под дверьми класса Зельеварения. Сегодня будет первый урок у декана. Мы пришли сюда после Защиты, так что настроение и без того находилось на уровне плинтуса. - Дана, спокойнее, – увещевал меня Гарри, держа за плечи и вынуждая отвернуться от гриффиндорцев, со стороны которых в нашу сторону обычно и было обращено большинство взглядов. Причём в их взглядах было не любопытство, а какое-то жадное ожидание и предвкушение что ли. - А чего они пялятся?       Я хмурилась и старалась смотреть в пол, так как даже стоя боком, на периферии зрения всё равно замечала внимание со стороны гриффиндорцев. Коридор был хоть и просторным, но мы столпились практически у самой двери класса. Да и старосты посоветовали войти первыми, чтобы успеть занять удачные места. - Не обращай внимания, – посоветовала Пэнси, стоя рядом и поглядывая на гриффиндорцев с брезгливостью. - Пэнси права. Нет смысла так реагировать. Они же молчат. Но даже если что-то будут говорить, игнорируй. Вспомни, что нам говорили старосты. - Они много чего говорили, – фыркнула я, ощущая, что раздражение понемногу отступает. - Зачем ты это сделал, Малфой?! – послышался вдруг смутно-знакомый голос и от группы гриффиндорцев отделился Рон Уизли, что взирал на Драко с праведным возмущением. - Зачем я сделал что, Уизли? – лениво растягивая гласные, вопросил Драко. - Ты очернил Мальчика-Который-Выжил! Он должен был поступить на Гриффиндор! - Я ничего никому не должен! – огрызнулся Гарри, вставая между Драко и Роном. - Но Гарри… ты же… ваши родители ведь были… он же мерзкий слизеринец! Он околдовал вас с Даной!       Эта фраза была сказана невероятно громко, но меня задело даже не его высказывание о родителях или Драко. Кто давал ему право так меня называть?! - Он мой друг! И мы с Даной, если ты не заметил, тоже учимся на Слизерине, – Гарри показал на свой, а после и на мой галстук. Я же встала с ним плечом к плечу и сверлила взглядом гриффиндорца. - Это ошибка! Вы должны быть на Гриффиндоре! - Нельзя менять факультет, так что твои восклицания — это пустое сотрясание воздуха, – хмыкнула Пэнси, и остальные ребята собрались за нашими спинами. - В случае явной угрозы можно сменить факультет, – вступила в разговор Грейнджер, сделав шаг вперёд, но оставшись при этом на полшага позади Уизли. – Так написано в «Истории Хогвартса». - Нам здесь ничего не угрожает, – покачала я головой и повела плечами, ощущая присутствие сокурсников. – Уже конец первой недели, и нам нравится на Слизерине. Мы будем вам благодарны, если вы прекратите так относиться к нашим друзьям.       Никто не успел даже слова сказать, как послышался чёткий голос с холодными нотками: - А теперь, если вы закончили своё выступление, прошу войти в класс, чтобы начать урок.       Обернувшись к дверям, мы увидели высокую фигуру нашего декана. Взгляд непроглядно-чёрных глаз был сосредоточен на нас с Гарри, словно это только мы тут выясняли отношения наедине. Трудно понять, о чём он думает, но следов недовольства или презрения я не заметила. В наш первый вечер в гостиной факультета он смотрел на нас иначе.       Взгляд переместился с нас на Рона. - О, ещё один Уизли. Три балла с Гриффиндора за обвинение другого ученика в противоправных действиях. Заходите.       Декан развернулся и вернулся в класс, а за ним и мы. Гарри хмурился; по сути это было даже не обвинение, так, сказанная на эмоциях глупость. К тому же тот факт, что с нашего факультета никто так баллы не снимал. Или же тут всё дело в линии поведения? Хотя, если вспомнить слова старост и самого декана… профессор Снейп не штрафует свой факультет, но если проступок будет по-настоящему серьёзным, наказание он назначит сам. Значит ли это, что если мы вытворим что-то из рук вон выходящее, например, на уроке Защиты, наказывать нас будет сам декан, а не профессор Квиррел?       Мы расселись по местам и так уж вышло, что на первой парте уместились только Теодор, Драко и Гарри. Я пожала плечами и села за вторую парту, оказавшись в компании Блейза Забини. Он был не слишком разговорчивым, да и остальные почему-то старались его сторониться. Так что когда я села с ним, он удивлённо вскинул брови, но спрашивать ничего не стал. И было понятно, почему.       Произведя перекличку, декан, казалось, запомнил каждого, чью фамилию он называл. - Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку. Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, поэтому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, – окинув взглядом класс, профессор Снейп изящным жестом расправил полы мантии, а после скрестил руки на груди, практически заворачиваясь в черную ткань. – Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства. Я могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф. И даже как заткнуть пробкой смерть.       Класс был очарован голосом зельевара и открывающимися перспективами. Было видно, как Снейп едва заметно скривился при виде мечтательных лиц. Но вот его взгляд остановился на мне и бровь чуть дернулась. Нет, я тоже находилась под впечатлением от услышанного, но не сидела с открытым ртом.       Отведя взгляд, декан закончил свою речь: - Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки.       Этого оказалось достаточно, чтобы привести в чувства всех замечтавшихся учеников. Мне отчего-то вспомнилось выражение: «слюни подобрали». Пожалуй, это как раз наш случай, потому как слушатели встрепенулись. Грейнджер, как я заметила, нетерпеливо поёрзала, словно собираясь прямо сейчас доказывать, что уж её точно нельзя назвать одной из стада болванов.       Профессор Снейп окинул взглядом класс – почему-то хотелось сказать, что он выискивает жертву – и я почти не удивилась, когда он замер на нас. Причём было непонятно, на кого именно он смотрит. - Поттер. Что я получу, если смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни?       Услышав вопрос, да ещё и нашу фамилию, я мысленно перебирала известные ингредиенты и их применение в составах. Настойка полыни обладает усыпляющим эффектом, а измельчённый корень асфоделя… хм. Неожиданно, но, на наше счастье, мне известен ответ. - Мисс Поттер. - Смешав измельчённый корень асфоделя с настойкой полыни вы получите мощнейшее сонное зелье. Его так же называют Напитком Живой Смерти. Сэр. - Верно. Пять баллов Слизерин. Сядьте. Мистер Поттер, где я должен искать безоаровый камень?       Услышав вопрос, я была уверена, что Гарри ответит. Мы буквально на днях разбирали ингредиенты и места, где их можно добыть. И местонахождение безоара брата изрядно повеселило. Как и меня, впрочем. - В желудке козы, сэр. - Это так, – практически промурлыкал Снейп и у меня мурашки побежали от его тона. Уголки его губ дрогнули в намёке на улыбку. Хотя возможно это была просто игра света и тени. – Пять баллов Слизерин. Мистер Уизли. Волчья отрава и клобук монаха, какое различие между этими двумя растениями?       Со стороны гриффиндорцев слышалось пыхтение; это Грейнджер тянула руку к потолку и едва не подпрыгивала, чтобы преподаватель заметил – она знает ответ. Позвольте ей ответить. Однако декан на неё даже не смотрел, сосредоточив своё внимание на медленно краснеющем гриффиндорце.       Наконец Уизли пробормотал: - Я не знаю. Сэр. - Жаль, – разочарованно протянул профессор и перевёл взгляд на наш ряд: – Мистер Забини. Тот же вопрос. - Разницы между волчьей отравой и клобуком монаха нет, потому как это разные названия одного растения. Так же известного, как аконит, – ответил мой сосед по парте, и декан кивнул, давая тем самым понять, что Забини может сесть. - Не так уж и сложно, не правда ли? Почему никто не записывает?       Зашуршали листы пергамента, а я, пользуясь тем, что декан отвернулся к доске, положила руку на плечо Гарри, легонько сжав. Он дрогнул, а после расслабился и едва заметно кивнул. Я улыбнулась и села ровнее, не обращая внимания на пристальное внимание со стороны половины гриффиндорцев.       Первым, что мы будем варить, было зелье от фурункулов. Мы с Забини поделили обязанности – я готовлю ингредиенты, а он закидывает их в котёл. По ходу дела он успевал подсказывать, как лучше держать нож. Я готовила у Дурслей, но таких ножей и ингредиентов там не было, так что я была благодарна за помощь. Не хотелось бы запороть первое зелье. Декан за такое явно по головке не погладит.       Профессор Снейп писал что-то за своим столом, время от времени поднимая глаза на класс. Очевидно, он наблюдал за тем, кто и как готовит ингредиенты перед тем, как закинуть их в котёл. И раз он молчит, студенты позволили себе немного расслабиться.       Пахучие испарения, заполонившие класс, поначалу заставляли морщиться, но после вспомнившегося драконьего навоза, которым мы удобряли грядки на Гербологии, я признала, что всё не так уж и плохо.       В момент, когда остались только иглы дикобраза, рука Блейза дрогнула, потому как позади нас кто-то зашипел. Я успела заметить это и отвела руку напарника за запястье, не позволив ему бросить иглы в котёл. Мы его ещё не сняли с огня, а в рецепте ясно сказано, что иглы добавлять только после того, как котёл будет снят с огня. - Спасибо, – шепнул Забини и я убрала руку. Блейз снял котёл с огня, выждал необходимое количество времени и бросил последний ингредиент.       Закончив с писаниной, Снейп поднялся и пошел по классу, заглядывая в котлы и расписывая в своей неповторимой манере, какие гриффиндорцы бараны. Признаться, никогда не слышала, чтобы кто-то мог так опустить человека, по сути ничего обидного не сказав. Перейдя к нашему ряду, декан одобрительно хмыкнул Малфою, сделал замечание Гарри и перешел к следующей паре. К нашей.       Заметив, что декан стоит рядом, я посторонилась, позволяя профессору заглянуть в котел. Он вглядывался в содержимое котла, повёл носом и произнёс: - Десять баллов Слизерину, мистер Забини, мисс Поттер. Превосходно сваренное зелье. - В следующий раз тоже сядем вместе? – прошептал Блейз и я кивнула, подавив улыбку. До сих пор никто не предлагал мне работать в паре, поэтому я была рада. Мы всегда с Гарри всё делали вместе, но мечта о друзьях у нас была одна на двоих.       Урок подошёл к концу и, когда пробил колокол, профессор Снейп открыл дверь, говоря, что мы можем быть свободны. Домашним заданием у нас было найти информацию об использовании ингредиентов зелья от фурункулов.       Я собрала сумку и вскинула её на плечо, как вдруг профессор Снейп произнёс: - Мисс и мистер Поттер. Задержитесь.       Поправив на плече сумку, я кивнула Драко, когда тот сказал, что подождёт нас в коридоре, и поравнялась с братом. Гарри аккуратно собрал учебные принадлежности и так же поправил на плече сумку, в ожидании причины задержки. - Сэр? – кашлянула я, когда поняла, что декан погрузился в какие-то свои мысли. - Я лишь хотел сказать, что весьма доволен вашими успехами. Мне так же известно, что своими знаниями вы принесли в копилку факультета баллы. Не ожидал от вас подобного рвения. Однако я хотел поговорить о другом. Так как вы одни из тех немногих, кто не имел возможности подготовиться к моему предмету, я хочу предложить вам возможность догнать остальных учеников. Будет очень жаль, если отсутствие у вас достаточного уровня подготовки негативно скажется на факультете.       Пару минут я молчала, пытаясь сообразить, что мы только что услышали. Гарри нашёл мою ладонь и сжал в жесте поддержки. - Я… мы были бы вам очень за это благодарны, сэр. - Очень хорошо. В таком случае жду вас завтра в три часа дня в моём кабинете. Не опоздайте. - Да, сэр! - Можете идти.       Мы покинули класс Зельеварения и я, не удержавшись, всё же ущипнула себя, чтобы проверить, реально ли произошедшее. Гарри зашипел, но ничего не сказал. Он лучше всех меня понимал, вот и в этот раз помог переключиться на разговор с Драко. Тот поздравил нас с тем, что самый молодой Мастер Зелий предложил нам дополнительные занятия.       Придя на обед, мы сели за стол и заговорили о том, чем занять выходные. После обеда не помешает сразу сделать домашнее задание, чтобы не тратить на это время заслуженного отдыха.       Неожиданно мне по голове что-то прилетело, и я потянула руку к макушке. Пальцы наткнулись на бумажного журавлика. Моргнув, я развернула его и оказалось, что это была записка. Гарри и Даниэла, наш брат Ронни наговорил вам кучу всего, мы с ним переговорим. Ф. и Д. P.S. Мы считаем, что Рон не прав, так что не грузитесь по этому поводу.       Прочитав послание, я обернулась и посмотрела на стол Гриффиндора. Близнецы Уизли, кажется, только этого и ждали, потому как вскинули руки с поднятым большим пальцем. Переглянувшись с Гарри, я улыбнулась и махнула гриффиндорцам. - Дана, что с твоими волосами? – ахнула Пэнси и я с недоумением повернулась. – Ты теперь как Уизли!       Вскинув брови, я сорвала с волос резинку, позволяя им рассыпаться по плечам, и поднесла пряди к глазам. Бывшие чернильно-чёрными волосы сменили цвет на огненно-рыжий. Они казались лишь ещё ярче благодаря тому, что рассыпались по чёрной мантии и капюшону, внутренняя часть которого была изумрудно-зелёной. - Не бойся, это не продержится долго! – крикнул со стола Гриффиндора один из близнецов. – Часов двенадцать! - Или чуть больше! – добавил второй и пакостно заулыбался.       Любой другой бы на моём место обиделся, а то и вовсе затаил злобу, но мне понравился этот розыгрыш, и я лишь посмеялась. Причём над собой же. Гарри, очевидно, вспомнив, как перекрасил свои волосы в детстве, засмеялся следом за мной; сейчас мы были совершенно не похожи, будто были двойняшками, а не близнецами.       Поведение декана повергло меня в шок. Цвет моих волос продержался дольше двенадцати часов, поэтому на первое дополнительное занятие по Зельеварению я пришла рыжей. Мы подошли к классу и постучали. Точнее, постучал Гарри, так как я в этот момент протирала запотевшие очки; мы боялись опоздать и шли достаточно быстро, так что от дыхания очки и запотели.       Дверь открылась, и я подняла голову, чтобы поприветствовать декана, когда тот внезапно изменился в лице и уставился на меня, не мигая. Об этом мне позже сообщил Гарри. - Лили? – прошептал он и я поспешила надеть очки.       Когда я это сделала, декан отшатнулся и на его лице отразилась неприязнь; он поморщился и словно бы хотел захлопнуть дверь. Но после взял чувства под контроль и вернул себе ровное выражение лица. И тем не менее из моей памяти не сотрётся тот взгляд, которым он окинул меня. Сначала было неверие и надежда, а после, когда я надела очки, разочарование и отвращение. Словно всего одним своим поступком – тем, что надела очки – я вызвала у него вспышку негативных эмоций.       На протяжении всего занятия я замечала, что декан смотрит на меня, однако, когда я поднимала голову или обращалась к нему с вопросом, профессор смотрел куда-то мне в центр лба, но никак не в глаза. Это было странно и как-то смущающе, что ли. Он смотрел на меня так, словно видел кого-то иного.       После занятия мы пошли на поиски Зала славы. Пару дней назад я решилась и подошла к Флинту с этим вопросом. Хотела спросить у Джеммы, но той ещё не было в гостиной, да и Боул был чем-то занят в библиотеке. А из всех старшекурсников мне был знаком один лишь Флинт.       Разговор с Флинтом оказался вовсе не страшным, как я боялась; всё же мне было пока непонятно, как к нам относятся старшекурсники и, соответственно, как к ним относиться нам. Но Маркус доходчиво объяснил, как пройти в Зал славы и даже как именно там расставлены награды. Я могла бы спросить про пятидесятые-шестидесятые годы – по моим предположениям, именно тогда в Хогвартсе родители должны были учиться – но решила не торопиться.       Мы прошли по коридору, мимо рыцарских доспехов, и вошли в зал. Зал потрясал своими размерами и количеством наград, стоящих за стеклом. Помещение освещалась свечами, и блики танцевали на стенах, отброшенные натёртыми боками кубков и золотых табличек с именами отличившихся студентов.       Обменявшись с братом озадаченными взглядами – и вот как в таком помещении, среди сотен и сотен наград, найти нужную? – я пошла вдоль первого шкафа. Выбора у нас особого не было; мы ведь хотели узнать о родителях? Хотели. Вот и получается, что нам нужно, если придётся, обойти весь зал, но отыскать хоть что-то.       Мы разошлись, но договорились в случае чего подавать сигналы о своём местонахождении. Гарри отправился влево, я пошла по правой стороне. Долгое время я не находила ничего интересного, за исключением разве что золотой таблички за сорок пятый год, некоему Т. М. Реддлу – «за особые заслуги перед школой». Что это за особые заслуги такие я без понятия, но после я и думать об этом забыла, потому как наткнулась на то, что заставило меня замереть на месте. - Дана? – послышался обеспокоенный голос Гарри, а после топот ног и прикосновение к плечу.       Я не ответила, не в силах оторвать взгляд от чёрно-белой фотографии; точнее, колдографии. Высокая привлекательная девушка, кудри спадают на плечи. Рядом с ней стоял немолодой мужчина, с уже намечающимся брюшком, но я смотрела только на девушку. Черты лица, улыбка, ямочки на щеках, форма глаз – всё это я видела в зеркале и когда смотрела на брата, хотя и не настолько ярко выраженные, как у девушки с фото. - Это… она? - Да. Я знаю, это она, – тем же шёпотом ответила я и Гарри вцепился в мою руку, так же не сводя глаз с фотокарточки. Лили Эванс и Гораций Слагхорн, 1975 год. - Лили Эванс. Девичья фамилия мамы – Эванс. - Да, – кивнула я, а сама подумала о другом. А точнее о декане. Он называл меня Лили, значит ли это, что он лично знал наших с Гарри родителей?       Ответа на этот вопрос я не знала, а как подойти к декану с подобным… что-то мне подсказывает, что никто нам ничего рассказывать не намерен. Мнение Хагрида о родителях мы слышали, когда в первый выходной сходили в его хижину по приглашению, который лесничий прислал нам с Хедвиг. Там мы познакомились с Клыком – псом Хагрида.       У нас начались уроки Полётов и проводились они совместно с Гриффиндором. Будто нам Зельеварения и Защиты было мало. Я ничего против этого факультета не имела, там учились весёлые ребята; те же близнецы Уизли. Но также там учился их младший брат, Рон, который по какой-то причине неприязненно относился к нашему факультету. Дальше подначек дело пока не доходило, но было у меня предчувствие, что это только пока. Он цеплял нас с Гарри, цеплял Драко и косился на Блейза, с которым я не то чтобы дружила, но мы сидели вместе на Зельеварении и довольно неплохо общались.       На первом же занятии произошёл форс-мажор – Рон Уизли, видимо, желая подбодрить трясущегося от страха Невилла, похлопал того по спине, но не рассчитал силы. Лонгботтом вскрикнул, дёрнулся и метла взмыла ввысь. К счастью улететь высоко и далеко парень не смог и свалился с метлы.       Послышался треск и крик Невилла. Мы с Гарри узнали этот звук – именно так звучит хруст ломаемой кости – и содрогнулись, с сочувствием глядя на заплакавшего гриффиндорца, что баюкал левую руку. - Всем крепко стоять ногами на земле, пока я отвожу мистера Лонгботтома в Больничное крыло. И чтобы ни одной метлы в воздухе! Те, кто нарушат запрет вылетят из школы быстрее, чем успеют сказать слово «квиддич». - Не слишком разумно, – буркнула я, потянув брата к факультету, сбившемуся в кучку. – Оставлять первокурсников одних. Да ещё и два факультета, которые… - Заткнись, Малфой! – послышалось за спиной, и я сбилась с шага. - Не ладят, – вздохнув, я обернулась и посмотрела на учеников Гриффиндора. – Что он там делает, чёрт подери?       Драко стоял перед гриффиндорцами и подкидывал что-то круглое в воздух. Стоящий в первых рядах Рон смотрел на Малфоя с презрением и злобой, но сделать что-либо не решался, потому как за спиной Драко по обыкновению стояли Крэбб и Гойл. - Это же Невилла. Подарок от бабушки, – заметил Гарри, прищурившись. Я посмотрела на него с вопросом и получила ответ: – Утром я слышал, что он получил посылку из дома, в которой был этот шарик. Напоминалка вроде бы. - Посмотрел бы я на тебя, упади ты с метлы! - Этого никогда не произойдёт, я с детства летаю на метле, – хмыкнул Драко, и я ускорила шаг, поняв, что сейчас будет. - Ну так покажи нам это, если не боишься. Или слабо? Струсил? - Да ты… - Не делай глупостей, – прошипела я на ухо Драко, ухватив его за плечо. – Хочешь из школы вылететь только потому, что повёлся на провокацию?! - Он посмел сказать, что я струсил. - Он пытается тебя на слабо взять, или не понимаешь? Вспомни, что говорили старосты и декан.       Малфой нахмурился, но после, что-то вспомнив, вернул на лицо скучающее выражение. Посмотрев на шарик в руке, пожал плечами и бросил Уизли. Гриффиндорец растерялся, но успел поймать напоминалку у самой земли, посмотрев на нас снизу вверх. - Забирай. Мне она всё равно без надобности. Я, в отличие от вашего олуха, ничего не забываю и не роняю свои вещи где попало.       Сказав это, Драко напоследок смерил гриффиндорцев насмешливым, с каплей презрения и превосходства, взглядом и направился к остальным ребятам нашего факультета, что стояли в стороне и в этом фарсе не участвовали. - Почему ты это сделала? – спросил Рон, когда мы с Гарри уже собирались присоединиться к факультету. - Я не хочу, чтобы у кого-то были неприятности. Такое могло произойти с каждым и смеяться над подобным…       Не договорив, я покачала головой и потянула брата за руку. Гарри махнул рукой ребятам с Гриффиндора, и мы вернулись к сокурсникам. Драко молчал, глядя куда-то в сторону замка. Проследив его взгляд, я вздрогнула и замерла, наблюдая за приближающимся деканом. Ничего ведь не произошло, почему он идёт сюда? Впрочем, чуть позже я заметила, что следом за ним практически бежит парень с Гриффиндора. Кажется, тоже Уизли. Он вроде как староста факультета.       Больше никаких происшествий не было вплоть до конца октября. Тридцать первое октября, Хэллоуин. Годовщина смерти Лили и Джеймса Поттеров. Десять лет назад они отдали свои жизни, чтобы мы с братом жили.       С самого утра я находилась в скверном расположении духа. Гарри просто ходил как в воду опущенный, а я просто была готова рвать и метать. Никогда не любила этот день. Всё плохое происходило именно в этот день. Даже когда жили у Дурслей нам с Гарри постоянно доставались гадости. Радости не было ни на грамм.       Перед обедом у нас были Чары и это помогло мне немного отвлечься. Тем более мы сегодня впервые колдовали. Проговаривали заклинание Вингардиум Левиосса, леветировали перо. До этого мы отрабатывали движение кистью, взмах палочкой и тренировались в произношении заклинания без ошибок.       Профессор Флитвик разбил нас на пары, и мы с Гарри по очереди пытались поднять перо в воздух. Мы решили для начала попробовать без применения магии, а уже после… - Вингардиум Левиоса! – практически на весь класс кричал Рон, сидящий на другой половине класса. Его напарницей являлась Грейнджер. - Стоп-стоп. Ты неправильно произносишь заклинание. Надо произносить так: Винг-гар-диум Леви-о-сса. В слоге «гар» должна быть длинная «а». - Если такая умная, сама и пробуй!       Гермиона закатала рукава мантии, взмахнула палочкой и произнесла заклинание. Перо, лежащее перед ней, оторвалось от парты и зависло на высоте полутора метров, постепенно поднимаясь до двух. - О, великолепно! – зааплодировал профессор Флитвик, едва не подпрыгивая за своей кафедрой. – Все видели: у мисс Грейнджер получилось!       До конца урока практически все справились с заданием и получили в награду по пять баллов. С Гриффиндора не получилось у Рона, Финнигана и Невилла. Последний расстроился, но улыбнулся, когда Рон что-то ему сказал и кивнул на наш факультет.       У Крэбба с Гойлом не получалось – перо у них лишь скользило по парте, даже не думая подниматься в воздух – но после нескольких тренировок, я думаю, у них всё получится. Кроме них у всех получилось поднять перья в воздух, что породило шепотки и завистливые, порой недовольные, взгляды со стороны гриффиндорцев. Грейнджер и вовсе, поджав губы, недовольно посматривала на тех, у кого не получилось поднять перо заклинанием.       Мы покинули класс после звона колокол и оказались в водовороте учеников. Гарри сжимал мою руку, пока мы пытались выбраться из толпы студентов, а я просто следовала потоку. Всё равно сейчас обед и мы рано или поздно выберемся. - Неудивительно, что её никто не выносит, – донеслось до меня справа и я увидела Рона, разговаривающего с опечаленным Невиллом. – Если честно, она настоящий кошмар. Потому никто и не хочет с ней дружить.       И всё бы ничего, не иди «настоящий кошмар» следом за Уизли. Я видела, как по щекам Грейнджер потекли слёзы; как она закусила губу, чтобы сдержать всхлипы, рвущиеся из груди. Мне стало её жаль, и я хотела что-нибудь сделать, чтобы Уизли понял, что это неправильно – называть так девочек – но меня внезапно кто-то толкнул и я рухнула на пол, запнувшись о собственную ногу.       Рядом зашипел Гарри, а я закусила губу, ощутив, как ткань в районе коленей намокла – разбила в кровь. Неожиданно меня кто-то подхватил под плечи и вздёрнул на ноги. Я зашипела от боли и хотела уже вырваться, но увидела на другом конце декана и сдержала порыв. - Что случилось? – спросил Драко, а позади него ахнула Пэнси, увидев, как ткань колготок темнеет. – Это что, кровь? - Кто знает дорогу до Больничного крыла? – спросил Гарри, морщась от неприятных ощущений. - Все. Пойдёмте, мы вас проводим.       И мы всем курсом направились в Больничное крыло. Медиковедьма, мадам Помфри, отгородила кровать ширмой и приказала аккуратно снимать колготки. Я морщилась, шипела – неприятно, когда ткань касалась ран – но снимала. Мадам Помфри промыла раны, обработала какой-то мазью землистого цвета с запахом трав и сказала посидеть пять минут. Однокурсники, удостоверившись, что мы запомнили дорогу, ушли на обед в Большой зал, а мы с Гарри остались.       После того, как обозначенные пять минут прошли, мадам Помфри влажным полотенцем стёрла остатки мази, расспросила о самочувствии и, удовлетворившись ответами и заверениями, что мы чувствуем себя хорошо, отпустила на обед. У нас осталось чуть больше часа до урока Истории Магии, так что надо поспешить в Большой зал. - Что не так? - М? – я с вопросом посмотрела на Блейза, от которого и исходил вопрос. - Ты смотришь на стол Гриффиндора. Чаще обычного. Что-то случилось? - А, это. Нет, ничего не случилось.       Я высматривала Грейнджер, но не находила. Неужели она из-за слов Уизли решила пропустить занятия? Это было ей совершенно несвойственно. Со своего курса она была умнее остальных и знала учебники практически наизусть. Да и в библиотеке я её частенько видела. В одиночестве, конечно, но видела.       Лишь вечером, чуть отстав от брата – волосы зацепились за застёжку мантии и я остановилась, чтобы потуже затянуть волосы в хвост – я услышала слова проходящих мимо гриффиндорок, Парвати Патил и Лаванды Браун, что Гермиона сидит в туалете и плачет, прося оставить её в покое. Поэтому её и не было ни в зале на обеде, ни на уроках. Она ушла после Чар, услышав, что сказал Уизли.       Нагнав брата, я шепнула ему, чтобы шёл на банкет без меня. На вопрос, почему я не пойду, пришлось сказать правду: - Меня беспокоит девочка, Гермиона. Мне кажется, сейчас ей не стоит оставаться одной. - Я понял. Встретимся в гостиной? - Конечно, – улыбнувшись, чмокнула брата в щёку и направилась на поиски гриффиндорки. Всё же девчата с Гриффиндора не уточняли, в каком именно туалете плачет Гермиона.       Заглядывая уже в третий туалет – это не считая неработающего туалета на втором этаже – я не слишком надеялась найти гриффиндорку, но мне улыбнулась удача. Из дальней кабинки, которая была закрыта, в отличие от других, слышались всхлипы и скулёж. Я хотела войти тихо, но не придержала дверь, и она громко хлопнула, оповещая гриффиндорку, что кто-то пришёл.       Подойдя к кабинке, где сидела Гермиона, я легонько стукнула костяшками пальцев по двери. - Оставьте меня в покое, – всхлипнули за дверью и я вздохнула. Вот же ж… - Выходи. Ты обед и уроки пропустила. - Поттер? - Поттер-Поттер. Выйди, Гермиона.       Какое-то время за дверью слышалось шуршание, шмыганье носом, а после девчонка высморкалась и, помедлив, открыла дверь ровно настолько, чтобы выглянуть. Судя по тому, с какой настороженностью она на меня смотрит, от меня ожидают подлости. Ну да, я же со Слизерина, а там исключительно подлецы учатся. - Чего тебе? - Ты напрасно ревёшь из-за того, что сказал этот рыжий. - Тебе-то откуда знать? – ощетинилась Гермиона, посмотрев на меня исподлобья. – Над тобой никто не смеялся. - С чего это ты взяла? - Что? – от удивления Грейнджер открыла дверь чуть шире. – Ты же сестра Героя. - Ну вот так, – пожав плечами, я прислонилась спиной к перегородке, разделявшей кабинки, и вспомнила учёбу до Хогвартса. – В мире магглов никто о Волдеморте не слышал. О нас там никто не знает, как и о жертве наших родителей. Мы с Гарри росли под опекой тётки со стороны матери. Нас подкинули к ней на порог, она и её муж не хотели ещё детей, ведь у них был свой сын. Мы свалились им на головы как снег среди лета. Они были не готовы, что вместо одного ребёнка им придётся содержать троих, так что мы с братом долгое время ходили в подержанной одежде. С нами никто не хотел дружить, так что до попадания в Хогвартс у нас не было друзей. Даже хороших знакомых не было.       У Грейнджер явно произошёл разрыв шаблона. Я прямо слышала, как в её мозгах щёлкает переключатель. Слёзы высохли и в глазах теперь горел огонёк любопытства. Ну, отвлечь её мне удалось. - Но как же… в книге было написано, что вас спрятали в безопасном месте и вы живёте с родственниками. - Да, родственниками-магглами. Поверь, Гермиона, я не понаслышке знаю, когда над тобой смеются и говорят, что ты невыносимая зазнайка. Мы с Гарри старательно учились, чтобы после школы иметь возможность найти работу, подняться. Отвечали на уроках, участвовали в бесплатных олимпиадах. В общем делали всё, чтобы выучиться. Нас тоже обзывали, нередко устраивали пакости. Но это же не значит, что нужно реагировать на все подначки. - Ты остановила Малфоя во время урока Полётов. Почему? - Остановила, да. Ну, не хотелось проблем. Как для Драко, так и для вашего Уизли. Уизли провоцировал Драко, нарочно пытался взять на «слабо». - А почему ты пришла сюда? - Да ну как сказать, – я посмотрела на потолок, словно желая найти там ответ на вопрос. Я видела, что Гермиона посмотрела на потолок вслед за мной и беззлобно фыркнула: – Видишь что-нибудь? - Ты издеваешься?! - Вовсе нет, – пожав плечами, я раскрыла сумку и принялась в ней рыться. Вспомнив, куда положила яблоки с обеда, едва не хлопнула себя по лбу и извлекла из бокового кармана два сочных яблока. – Держи. Э-э, одно. Я так-то тоже на ужин не пошла. - Почему? - Тыква, – многозначительно протянула я и скривилась. Гермиона хихикнула, а я произнесла: – Против сока я ничего не имею, но тыква в таком количестве это явный перебор.       Мы стояли в туалете для девочек и грызли яблоки, когда в коридоре послышался странный звук волочения; будто что-то тяжёлое волочат. Я замерла и посмотрела на Гермиону. Она сделала круглые глаза и словно хотела что-то сказать, но я не позволила; приставила указательный палец к губам и мотнула головой. Гриффиндорка кивнула и закрыла рот и нос сгибом локтя.       Когда до нас дошла смесь запахов нестираных как минимум неделю носков и забитой канализации, меня едва не вывернуло. Послышался треск и в помещение ввалилась громадная туша, от которой и исходил этот кошмарный запах. Окинув взглядом пялящегося на нас чудовище я задалась вопросом – как этот громила втиснулся в дверь?       Ростом громадина достигала четырёх метров и красотой не отличалась. Маленькая голова, непропорциональная остальному телу и больше похожая на кокосовый орех, больше уши, гранитно-серая шкура, бугристое тело; область паха прикрыта серой и явно грязной тряпкой. Руки намного длиннее коротких ног, гигантская дубина, которую тролль – я видела иллюстрацию в одной энциклопедии из библиотеки – держал в руке, волочилась за ним по полу.       Раздавшийся рядом крик, переходящий в визг, оглушил меня, и я содрогнулась. Тролль, который тоже стоял и пялился на нас, заревел в ответ и замахнулся на нас дубиной. Не знаю как, но я просчитала место, в которое угодит дубина, и оттолкнула Гермиону в сторону умывальников. И не ожидала, что девчонка забьётся под раковины, подвывая.       Прокатившись по полу, я зашипела, ощутив удары падающих на меня обломков дерева – тролль разнёс перегородки в щепу! – и поспешила встать. В голове проносилась информация о том, что я читала про троллей. Неуязвимы к магии, но против физических атак так же беззащитны, как люди.       Выхватив палочку, я окинула взглядом помещение и остановила его на дубине тролля. То, что нужно. Тяжёлое, может быть подвергнуто воздействию магией и, на что я очень надеюсь, сможет вырубить громилу. - Вингардиум Левиосса! – рявкнула я, словно от громкости зависит и сила заклинания. Дубина вылетела из руки тролля и тот замер, тупо рассматривая пустую руку. А когда он поднял голову вверх, я опустила руки. Дубина со всего размаха опустилась на макушку хозяина.       Тролль потерял сознание практически сразу, но и то, падая, едва не придавил меня. Я взвизгнула и отшатнулась. Мои очки слетели с переносицы и оказались погребены под тушей тролля. Во всяком случае раздавшийся хруст, потонувший в грохоте падения тролля я смогла различить. - Что здесь… Мерлин милостивый! – судя по голосу, это профессор МакГонагалл. Я щурилась, но вместо людей видела лишь расплывающиеся пятна. Так, зелёный это профессор МакГонагалл, а вот чёрный… ой-ёй. – Мисс Поттер! Мисс Грейнджер! - Э… доброго вечера? – неуверенно протянула я и вздрогнула, ощутив, что кто-то схватил меня за щиколотку.       Лишь после я сообразила, что это, вероятно, Гермиона пытается вылезти из-под раковин. Наощупь найдя руку гриффиндорки, очень холодную руку, к слову, я помогла девочке подняться. - Что здесь произошло?! Почему вы не на банкете?! - Зачем девочки ходят в туалет, профессор? – ответила я вопросом на вопрос и была даже рада, что ничего не вижу.       Я попыталась выпрямиться, чтобы выглядеть более презентабельно – хотя при изгвазданной в пыли мантии это едва ли возможно – но не смогла. Охнув, я снова согнулась и схватилась свободной рукой за спину. Нащупав мокрое место, изумлённо вскинула брови и поднесла ладонь к глазам, силясь хоть что-нибудь увидеть. Рассмотрев алое пятно, я услышала чей-то сдавленный вздох. - Повернитесь, – послышался совсем рядом голос декана, и я не смогла не подчиниться. Даже когда с меня стянули мантию не пискнула. Но вот когда прохладные пальцы коснулись кожи на спине, зашипела и задёргалась, пытаясь избежать прикосновений. – В Больничное крыло. Немедленно. - Что с ней, Северус? - Тролль разнёс кабинки и мисс Поттер получила по спине осколками унитаза. Поппи позаботится о ней. Мисс Грейнджер, я думаю, стоит сопроводить туда же. - Да-да, конечно. - Я ос-станусь зд-десь. На с-случай, если он о-очнётся, – услышав голос Квиррела, я дёрнулась и полетела бы на пол, но меня придержали за плечо. Хватка была крепкая и принадлежала декану.       Нас сопроводили в Больничное крыло – это я поняла по запаху – и мадам Помфри нас весьма своеобразно поприветствовала: - Мисс Поттер, зачастили вы ко мне. Второй раз за день. - Второй? – голосом декана можно воду замораживать. - Я не успела сообщить, Северус. Но причина, по которой мисс Поттер с братом посетили меня была пустяковой. Разбили колени перед обедом. Идите ко мне, мисс. - Рада бы, но могу только на звук, – неуверенно улыбнулась я. Ощутив руку, я вздрогнула, но тут же поняла, что это мадам Помфри. – Извините за доставленные неудобства, мадам. - О, ничего страшного. Это моя работа. Давайте-ка посмотрим, с чем вы пришли ко мне в столь поздний час. И раз уж вы магические близнецы, надо понимать, мне ждать и мистера Поттера?       Я не успела ответить, потому как распахнулась дверь и в комнату вбежали двое. Одним из новоприбывших Гарри, а тот, кто пришёл с ним, тащил брата едва не волоком. У меня заболело запястье, как если бы меня тащили за руку. - Дана!       Не успела я среагировать, как Гарри налетел на меня и стиснул в объятиях. Мы синхронно зашипели – раны никуда не делись – но остались сидеть вместе, сжимая друг друга в объятиях. Только сейчас до меня стало доходить, что произошло в туалете для девочек. Затряслись руки, застучали зубы. А ведь если бы… если бы не… мы бы… -Тише, успокойся, – мягко шептал мне на ухо брат, легко покачиваясь и проводя ладонью по плечу. – Всё закончилось, мы вместе.       Я бы так и уснула на руках брата, но вмешалась мадам Помфри. Нас разделили ширмами и велели снимать рубашки, пропитавшиеся кровью. Стаскивая рубашку, я вспомнила, что мантия моя осталась у декана. Надо будет забрать. Завтра. Сейчас деканы о чём-то совещались, стоя у камина – я успела это увидеть, прежде чем меня оградили ширмой.       Уже знакомая мне мазь с запахом травы и приказ не двигаться пять минут. Меня уложили на койку, животом вниз, и я прикрыла глаза – всё равно без очков ничего не вижу – вдыхая приятный аромат. Сознание уплывало, и я сама не поняла, в какой момент задремала. В реальность меня вернуло ощущение прикосновений мокрой материи к спине. Мадам Помфри стирала со спины остатки мази. - Проснулись? Одевайтесь. Домовики принесли вам сменные рубашку и мантию.       Сообщив об этом, меня оставили в одиночестве. Я слышала едва слышные разговоры, но о чём шла речь я не имела понятия. Наощупь определив, что вещи не вывернуты на левую сторону, я принялась одеваться. Юбка мне тоже не казалась грязной – её почистили прямо на мне? – так что надев мантию, я вышла из-за ширмы. - Возьмите, мисс Поттер, – мне в руку вложили очки, и я удивлённо вскинула брови. – Это ваши очки, не сомневайтесь. - Спасибо, профессор, – поблагодарила я профессора МакГонагалл и водрузила окуляры на нос. Проморгавшись, я увидела, в чьём присутствии нахожусь. – Э, доброй ночи, директор. - Здравствуй, Даниэла. Не расскажешь, что произошло в туалетной комнате и как ты там оказалась? – директор Дамблдор говорил мягко, но смотрел при этом внимательно и выглядел при этом весьма заинтересованно. - Думаю, стоит упомянуть инцидент, произошедший после урока Чар. Мы шли на обед и я услышала, как один из студентов говорил про Гермиону, что она настоящий кошмар и что никто с ней не хочет дружить. Я видела, что Гермиона заплакала, но сделать ничего не успела, потому как меня кто-то толкнул, я споткнулась и упала, разбив колени. Так я и попала к мадам Помфри. - Почему ты не пошла на банкет, как все твои сокурсники? – спросил директор, покивав на мои слова. - Я… понимаю, что иногда человеку нужно побыть одному, но… неосознанно человек нуждается в поддержке. Мне показалось, что Гермиона побыла в одиночестве достаточно и хотела её… поддержать? - Вы спрашиваете, или утверждаете? – вставил слово декан и я опустила голову, закусив губу. - Полно вам, профессор Снейп. Девочки живы и практически не пострадали, – улыбнулся директор, поблёскивая очками-половинками. – Мисс Поттер отправилась к мисс Грейнджер, чтобы поддержать её. Дружба — это замечательно. - А если бы мисс Поттер повстречалась с троллем в коридоре во время поисков мисс Грейнджер? – практически выплюнул декан, а после впился в моё лицо своими непроницаемо-чёрными глазами. – Вы ведь не знали, где именно находится мисс Грейнджер, я прав? - Правы, сэр, – я была вынуждена признать его правоту. - Поэтому я отнимаю у факультета Слизерин десять очков за нарушение дисциплины. Помимо этого, вас ждёт наказание, которое вы будете отбывать у меня. - Северус… - Я поняла, профессор.       Декан сопроводил нас с Гарри до входа в гостиную, но прежде чем мы прошли в проём, он произнёс: - Вы будете отбывать наказание неделю. Каждый день в пять часов вечера, в моём классе. Это понятно? - Да, сэр. - И да, пять баллов за правильно использованное заклинание левитации, – добавил профессор Снейп и, не дожидаясь реакции, резко развернулся, покидая коридор. - Однако вау, – протянула я, продолжая смотреть на коридор, хотя декан уже скрылся. Посмотрев на Гарри, увидела на его лице такой же шок. – Вроде наказана, но в то же время получила поощрение. И вот как это понимать?       Гарри пожал плечами, а после потянул меня за собой в гостиную. В гостиной царил шум и гам, который стих, стоило нам показаться на лестнице. На нас смотрел весь факультет и я боялась даже представить, что означало это внезапное внимание. - Что там было?! - Ты видела тролля?! - Ты не пострадала?!       Я стояла и ошалело хлопала глазами. В один миг я стала популярной и меня едва не дёргали за руки, чтобы привлечь внимание и задать свой вопрос. Не выдержав, выпалила, что меня ждёт наказание и я хочу выспаться перед ним, а после попросту сбежала в нашу с Гарри комнату. Мне было, над чем подумать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.