CHAPTER FIVE. НЕВЕРБАЛЬНОЕ АКЦИО
11 сентября 2021 г., 16:46
Джинни поднялась с широкой кровати, тщательно собирая элементы своей одежды по блестящему полу Выручай-комнаты. Подняв белоснежную рубашку, она с лёгкостью надела её на себя, обернувшись в сторону лежащего Гарри.
Тот постепенно просыпался, поминутно хмуря свои тёмные брови. В конце концов, окончательно проснувшись, он приподнялся на локтях, вглядываясь в её силуэт.
— Уже покидаешь меня?
Уизли улыбнулась, подняв зелёный галстук, не принадлежавший ей, что лежал прямо под босыми ногами.
— Ты сам сказал, что лучше не попадаться, — покрутила она галстук между пальцев, — Но, я могу и остаться.
Гарри задумчиво отвёл взгляд куда-то в сторону, освещаемую только холодным лунным светом. Молчание переливалось из едва ощутимых секунд в минуты, прежде чем он наконец пронзил её сконцентрированным взглядом.
— Буду доволен, если ты уйдёшь.
Джинни на секунду распахнула глаза, обрамлённые пышными ресницами, медленно кивнув.
Сделав вид, что не заметил вызванного шока, Гарри наклонился, подняв юбку, лежащую неподалёку от него, доброжелательно протянул её гриффиндорке.
— Ладно, — просто ответила она, а забрав свою юбку, бросила галстук на кровать.
* * *
Драко провёл большим пальцем по трепещущим крыльям снитча, задумчиво вглядываясь в сгущающиеся тучи над полем для квиддича. Ветер безвольно трепал его светлые волосы, безуспешно стараясь испортить столь идеальную укладку.
Он посильнее втянул в свои лёгкие остатки осеннего воздуха, какой бывал после свежих дождей, прежде чем Шотландия покрывалась коркой наступления зимы.
— Малфой, — окликнул его женский голос, пылающий искорками недовольства.
Он устало закатил глаза, перебросив снитч из одной руки в другую.
— Что тебе нужно, Грейнджер?
Она обхватила себя обеими руками, а губы её сжались в тонкую полоску.
— Поговорить кое о чём.
Оперевшись на метлу, Драко посмотрел на неё сверху вниз, умудряясь молча насмехаться над разницей в росте, которая составляла всего-то около четырёх дюймов.
Теперь пришла очередь Гермионы, которая тут же уловила суть его жеста, устало возводить глаза к небу.
— Ну, — протянул Драко, отпуская снитч летать рядом, — ты, очевидно, закончила говорить. Поэтому я продолжу свою тренировку.
Не переменившись в лице, Гермиона раскрыла свою замёрзшую ладонь, приглашая снитч, влетевший туда как магнитом.
— Что, хочешь узнать заклинание, чтобы позже использовать его на игре, да?
Драко нахмурился, ощущая издевательский тон и изучающий взгляд, обращённый к себе.
— Ну, может быть, — продолжала Гермиона, отступая назад со снитчем в руке, — я сжалюсь и скажу тебе, в какой секции его можно найти. Но, только если ты будешь послушным.
— Нужно мне твоё заклинание, — криво усмехнулся он.
Гермиона не ответила, медленно продолжая отступать назад. Секунду спустя, Драко вымученно вздохнул, быстрым шагом догоняя её. Таким образом он подписал договор о согласии стать слушателем, куда бонусом идёт прогулка вдоль мрачного поля.
— Речь о Панси.
— Кто бы сомневался, — недовольно пробурчал Драко, — В чём проблема? Я же сказал, мне плевать, с кем она там трахается.
Гермиона отрицательно покачала головой, нахмурившись.
— Я не был не прав. Она могла и не вытягивать нас в это. Как минимум, потому что это…
Она остановилась, повернувшись к нему лицом, перебивая:
— Потому что что? Небезопасно?
Драко тоже остановился, сжимая свою челюсть от раздражения.
— Да.
Пронзив его самым острым взглядом из своего арсенала, она усмехнулась.
— Вариант первый: ты очень глупый, Малфой. Вариант второй: ты и Поттер всего навсего эгоисты, не видящие дальше своих носов.
Брови Драко взметнулись вверх, изображая озлобленное возмущение, а руки сильнее вцепились в древко метлы. Гермиона продолжала:
— Потому, что здесь нет никакой опасности. Семья Паркинсонов не причисляется к списку ярых сторонников чистоты крови, вот уже несколько десятилетий, это даже упоминается в «Истории магического общества». Что, ты не знал? Вы просто беспокоитесь о себе и о том, что из-за этого вас причислят к противоположной стороне, верно?
— Немедленно замолчи, — не выдержал Драко, а голос его разлетелся по пустому полю, — Ты ничего не понимаешь!
Он спешил восстановить дыхание, ощущая то, как всё навалилось на него разом. Гермиона спокойно и терпеливо ожидала, когда он придёт в наиболее спокойное состояние, прежде чем наконец закончить.
— Перестань так поступать с Панси. Она считает тебя своим другом, будь им хотя бы раз, или же перестань истязать её.
Драко нахмурился, глядя в пожухлый осенью газон.
Гермиона шагнула в сторону от него, дав понять, что уходит и оставляет его наедине с поглощающими размышлениями. Напоследок она только бросила ему снитч обратно:
— Невербальная версия заклинания Акцио.
* * *
— Как меня раздражает эта маленькая стерва, — несчастно выдохнула Дафна, жалуясь Панси, — она действительно рассказала родителям о том, что мы с тобой на каникулах уезжали из курортной зоны.
— Как хорошо, что у меня нет младших сестёр или братьев, — ответила ей Панси, оглядываясь по сторонам Большого зала.
Дафна что-то согласно фыркнула, активно прожестикулировав. Внезапно на их тонкие плечи свалились чьи-то руки, притягивая ближе друг к другу.
— Блейз, — поприветствовала Дафна, мазнув своими нежно-розовыми губами по его щеке.
Панси поморщилась от увиденного, садясь за слизеринский стол. Она подтянула к себе столовые приборы, а затем и свежий выпуск газеты, вглядываясь в знакомое лицо на первой странице.
Блейз не успел опуститься рядом, после Дафны, как к нему обратился шокированный первокурсник:
— Ты Блейз Забини! Твоя мама — проклятая вдова?
Дафна, услышав это, недовольно пихнула Панси, старосту факультета, в бок, но та была слишком увлечена статьёй.
Губы Блейза сжались в тонкую полоску, но с ответом он не затянул:
— Это не так называется. Иди и занимайся делами первокурсников.
Мальчик передразнил его, убежав прочь, провожаемый только взглядом Дафны. Она осторожно поинтересовалась:
— Всё в порядке?
— Разумеется, — хмурясь, отмахнулся Блейз.
Панси оторвалась от газеты, изумлённо вглядываясь в толпы учеников. Те сновали в разные стороны, не давая разглядеть того, кто был ей нужен.
— Где Гарри?
Дафна смерила её тяжёлым взглядом, после чего подхватила газету заклинанием, притянув к себе.
Пока она разворачивала вестник недавних событий, шокированно вчитываясь в свеженапечатанные строки, рядом оказался Драко.
Он крайне раздражённо выдохнул, опускаясь на лавку.
Панси, сидящая напротив, перестала управлять столовыми приборами, глядя на него в упор. Вилка, с насаженным на неё кусочком медового пирога, замерла чуть выше дна тарелки, будто бы тоже ожидая действий.
— Новые духи, Панс? Мне нравится.
Она сощурила глаза, будто бы сканируя его на наличие опасных предметов.
— Подарок Гермионы.
— Очень мило с её стороны, — совсем искренне улыбнулся Драко, делая глоток из кубка.
Лёд в глазах Панси растаял. Она не удержалась от ответной улыбки, продолжая поедать пирог. Драко расслабленно выдохнул.
— Даже не удивлена, — сухо прокомментировала Дафна только что произошедшее, или же статью «Пророка», обращаясь ко второму старосте своего факультета, — Видел Поттера?
Панси резко подняла голову, взглядом прослеживая приближающегося к ним слизеринца. Только она разомкнула губы, чтобы что-то сказать, как тут же их захлопнула, встревоженно на него смотря.
Гарри встал за спиной Драко, ожидающе на него посмотрев.
Вид у него был усталый, потрёпанный количеством навалившихся уроков и заданий на них.
— Уберёшь сумку?
Драко не обернулся на знакомый голос, убирая сумку, тем самым, освобождая место. Однако, в следующую секунду он поднялся, вырастая рядом с Гарри.
— Удивительно. Капитана не было на тренировке, — в серых глазах плескалась озлобленность и ненависть, в комплекте с чем-то ещё, что было не так ясно, — Всё время уходит на новую подружку?
Глаза Гарри округлились вдвое, демонстрируя вопросительный жест. Он потянулся вперёд, будто бы не расслышал его речь.
— Встретимся в гостиной, — перебросил Драко сумку через плечо, крепко сжимая её ремень.
Панси кивнула ему в ответ, хотя он уже развернулся в сторону выхода. Гарри задержал секундный взгляд на его ровной спине, после чего сел на злосчастное место.
— Вот и ты, — отправила ему тусклую улыбку Дафна, протягивая свёрток «Пророка», — Тебе стоит глянуть, Поттер.
Она поднялась, словно порхающая бабочка, удалилась следом за Драко, оставив Блейза, Панси и Гарри в одиноком составе.
Гарри почувствовал, как паника бьёт электрическим разрядом по его пальцам, ещё не развернувшим полученный свёрток.
Только сейчас он осознал, насколько твёрдой стала тишина в Большом зале, с момента его появления там.
Прокашлявшись, он быстро отбросил все свои мысленные терзания, раскрыв первую страницу материала.
Оттуда на него взглянула колдография с лицом матери. Привычной утешающей улыбки на нём не было, а взгляд казался невероятно твёрдым. Большие буквы, бросающиеся в глаза в первую очередь, занимали половину страницы:
«ЛИЛИ ПОТТЕР ДАЁТ ИНТЕРВЬЮ: МИНИСТЕРСТВО МАГИИ НЕ ОБЕСПЕЧИВАЕТ БРИТАНИИ БЕЗОПАСНОСТЬ?»
— Гарри, — позвала его Панси, но тот не откликнулся, просто покачав головой.
Губы его плотно сжались, нервно подрагивая, когда он вчитывался в строки внимательнее. Слова оставляли за собой ужасающий отпечаток:
«Провокационное поведение», «Привлечение новых сторонников для Того-Кого-Нельзя-Называть», «Многосторонний конфликт» и много чего другого, что заставляло Гарри представлять то, как несчастная газета загорается прямо у него в руках, а её пепел медленно падает под толстую подошву обуви.
Он отложил газету в сторону, замечая, что тишина до сих пор стояла вокруг, а все взгляды устремлены на него.
Кто-то из преподавательского состава поднялся со своего места, начав речь. Таким образом отвлекая учеников от Поттеров и их дел.
— Я же говорила, что твоя мама очень крутая?
Гарри усмехнулся, кивнув Панси, но всё равно продолжая выглядеть ужасно задумчивым. Так продолжалось, пока Блейз не напомнил о своём присутствии, скептично глядя на присоединившихся к ним представителей птичьего факультета:
— У нас сегодня что, день доступных столов?
— Гермиона, — едва ли не воспела Панси, сцепив девушку в объятиях.
Та же засмеялась, начав тихо говорить ей что-то в ответ.
Внимание Гарри привлёк парень, выделяющийся приглаженными тёмными волосами и ослепительной ухмылкой. Он узнал в нём того, чью спину он видел на первом ужине в этом учебном году. А его поведение только это и подтвердило.
— Я тебя понимаю, — сказал он, — в прошлой школе у меня часто были проблемы из-за матери. Александр Батори, рад знакомству.
— Поттер, — просто и устало ответил Гарри, находя его фамилию какой-то уж слишком знакомой. Он поднялся со своего места, проехавшись лавкой по гладкой поверхности пола, собираясь уходить.