ID работы: 10549967

Watashi no kokoronouchi no anata dake...

Гет
NC-17
В процессе
119
Размер:
планируется Макси, написано 205 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 107 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава II

Настройки текста
На следующий день… Утро, 06.00 Наконец-то то наступили долгожданные выходные, чему я была безгранична рада, хоть могу отдохнуть от новой и еще мне непривычной школы, как и от обилия контрольных работ и тестов. И все же уделить наконец-то на себя личное время после всего, что происходило со мной. И это означает, что я буду вместе с молодым господином все эти выходные, который… вчера меня поцеловал в своей комнате и… он же подарил мне первый поцелуй в моей жизни. Каждый раз, когда я смотрю на свои губы в отражении зеркала или когда я вспоминаю об этом невольно, внутри меня все обжигает, а мое сердце становится учащенным в ритме. Как я могла о нем вчера подумать о непристойном?.. Что мне до сих пор почему-то было стыдно перед ним и… неловко. Хотя, он сам честно признался мне вчера. Когда я зашел в твою комнату, меня переполняли разнообразные эмоции и… на самом деле не знаю, смог бы я сдержаться или нет. Что ж, если я являюсь его невестой, то стоит мне ему доверять постепенно, и все же, я побаиваюсь его немного почему-то, но признаваться ему в этом не хочу. Может быть от того… что я никогда не была с парнем? Или… причина может быть в другом? Мои мысли перебили тихие стуки в дверь в мою комнату. Скорее всего, это была горничная или господин, который решил зайти ко мне в комнату и поприветствовать меня утром. Перед тем, как разрешить войти, я подошла к туалетному столику и слегка себя привела в порядок, хоть я и была в длинном ночном халатике с закрытыми рукавами. Убедившись, что все нормально со мной, я разрешила войти. — Да, войдите! — и развернувшись к двери, я радостно воскликнула и хотела поприветствовать, — Господин!.. Но, вместо Норияки в мою комнату вошел мой телохранитель и милый французский друг — Жан-Пьер Польнарефф. — Прости, если я тебя огорчил своим присутствием, — сказав мужчина, заметив слегка мое расстроенное лицо и прикрыл за собой дверь. Но все же, я была рада его видеть и помотала головой. — Нет, все хорошо, я всегда рада тебя видеть, — улыбнувшись ему, — Но… где сам господин? — взглянув на дверь, надеясь, что он все же зайдет ко мне. Польнарефф прошел в центр комнаты. — Как раз, он просит прощения и просит передать тебе, что будет немного позже сегодня, его снова вызвали на срочное собрание в компанию с раннего утра. — Несмотря на то, что сегодня выходные? — с большим удивлением спросив его, — Выходные, ведь для этого, чтобы отдыхать и забыть о работе на какой-то момент. — Увы, ему приходится работать даже в выходные. Я сразу приуныла, и мне было обидно от того, что, он даже не вошел ко мне в комнату и не сказал мне сам о том, что его не будет и не сказал мне даже «доброе утро». Но с другой стороны, зачем я должна обижаться на это, зная его положение в обществе? Тем более, я просто его мало его знаю, а я уже веду себя эгоистично. Нет, это не правильно. — Ну, чем заняться сегодня хочешь? — спросил меня француз, — Я надеюсь ты не будешь заниматься уроками все свои выходные, я тут, — слегка посмеявшись, и почесав нервно свой затылок, — Помочь тебе не смогу с уроками, я уже давно забыл наполовину некоторые предметы. Я начала задумываться над его предложением. — Но, все же! Если хочешь заняться уроками, я уж ладно, помогу чем смогу! — улыбнулся он, подбадривая меня. Обдумав в своей голове все возможные варианты и медленно подойдя к большому широкому окну, я взглянула через окно. Погода за окном была просто замечательной, а нежные лучи солнца через окно попадали уже в мою комнату, придавая больше уюта и нежного тепла. И тут в голову, пришла неожиданная мысль. — В парк аттракционов? — предложила я Поль, — Погода такая теплая, что даже нет и облачка на небе. — Ты хочешь туда? — удивился Польнарефф, встав рядом со мной и всматривался в окно, рассматривая со мной чистое голубое небо. — Когда-то мы с родителями и сестрой ходили туда на ярмарки, но… — тяжело вздохнув и прикрыв глаза, — Теперь, у нас нет родителей, но у моей сестры уже есть муж, как и своя собственная семейная жизнь, — рассказала Поль с большой тоской и опустила голову. Поль увидел, что я расстроена и вспоминала о родителях, на что он слегка меня приобнял за плечо, подбадривая. — Ну, пошли. Я взглянула на него. — Да? — Ну да, почему бы и нет! — задумчиво проводив своими пальцами по подбородку, — Точно! — щелкнул он пальцами, — Хочешь я научу тебя в тире стрелять? Может какой-нибудь приз получим? Я засмеялась, это идея мне казалась озорной и веселой. — Как например, выиграть большую плюшевую игрушку? — А что, можем куча призов выиграть, и тем более… — Поль начал демонстрировать свои бицепсы, — С таким как я, мы можем все призы выиграть! Несмотря на то, что не стало родителей, моей сестры и господина не были рядом со мной, мой телохранитель не даст мне заскучать и думать о неприятных вещах все эти дни, которые я буду проводить в доме молодого господина. И все же… я надеюсь, что с сестрой и с господином все в порядке. Но, мою старшую сестру нужно было навестить, но… когда только будет у меня возможность?

***

Норияки Тем временем… — Реализация не выполнена в полном объеме еще, господин, — давал отчет сотрудник. — У вас был срок, два месяца. Вы даже не выполнили, — разошлись на него, но я держал себя в руках, тихо постукивая ручкой по столу. Увидев входящий вызов от своего советника, я извинился перед коллегами и отойдя на несколько шагов от стола, и подойдя к окну, я принял вызов. — Да? — Господин, Польнарефф и ваша невеста покинули дом десять минут назад. — Покинули дом? — Да. Мне стало немного не по себе, услышав эту новость. Но… я понимал все же, что Мико не может сидеть дома одна, и все же… меня беспокоит отношения Польнареффа с ней. — Куда они направились? — К сожалению, я не успел спросить. Но, вам беспокоиться не нужно, Польнарефф ведь для того, чтобы защищать вашу невесту. Я, все прекрасно знаю, — думая про себя. Но, мне даже не хочется думать о том, что Польнарефф имеет к ней чувства и хочет ее увести от меня. Я ужасно ревновал сейчас, но… раньше времени, не стоило себя изводить ненужными мыслями. — Попытайся узнать, куда они направились, а я скоро освобожусь и я свою невесту сам заберу после собрания. — Как скажете, господин, — и на этой ноте, тот отключил звонок. Сжав телефон в руке, меня немного выводило все это. Я не позволю никому, чтобы Мико отобрали у меня. Хоть знаю, что глупо может ревновать, и я веду себя как эгоист, но… я не могу. Надеюсь, Польнарефф понимает, что если что-то с ней случится или он позволит с ней лишнего, я не прощу его никогда и просто… я его убью.

***

Час спустя… Наконец-то с Польнареффом, мы добрались на машине до нужного парка аттракционов, который находился на побережной. Изюминка этого парка — были старые добрые аттракционы в стиле ретро. Как мне Польнарефф рассказывал в салоне машины, этот аттракцион был лидером по популярности — открывшиеся в 1953 году американские горки, занимающие пятое место в мировом рейтинге самых старых металлических аттракционов. Символ данного парка — была карусель «Bee Tower» в виде домика из сладостей, прокатившись на которой можно насладиться открывающимся с высоты сорока пяти метров видом на традиционные улочки района Асакуса и новую телебашню «Небесное дерево Токио». Я думаю, что развлечение по душе найдётся всем, как взрослым, так и детям — дом с привидениями, приключения в огромном лабиринте, ежемесячные турниры по реслингу, и многое другое. Польнарефф припарковал машину на специальной стоянке, и помог мне выйти из машины. — Давай Мико, выходи. Выйдя из машины, я взглянула на вход парка в который заходили много народу. Купив с французом билеты в ларьке и наконец оказавшись там, парк был такой красочным, что я не могла отвести взгляд. Цветные шарики покачивались в воздухе у каждого ребенка, яркие ларьки с различными сладостями и игрушками. Парк был разделен на шесть тематических зон, всего на его территории представлено более ста аттракционов на любой вкус. Среди них есть и были уникальные водные аттракционы, и традиционные американские горки, и карусели для самых маленьких. По территории парка проложена железная дорога, она проходит по самым красивым и интересным местам и позволяет оценить все особенности развлекательного комплекса. Каждый аттракцион был занят и все были посетители в хорошем настроении, что звонко все смеялись. У меня было ощущение, что я испытывала вновь детскую радость. И солнце так уже пекло, что было… жарко. Хорошо, что я выбрала белое платье с балетками и надела шляпу с черным атласным бантом. — Ну что? — подошел ко мне Поль, — Куда направимся? — показывая мне карту парка. Я начала рассматривать вместе с ним. — Может пока просто прогуляемся до американских горок? А потом присмотрим по пути, что будет нам лучше. — Вообще, я предлагаю взять, ну… не знаю, сахарной ваты. Идея мне понравилась, и я одобрительно кивнула головой. — Почему бы и нет? — Чего мы ждем? Пошли! — и Польнарефф тут же взял меня за руку, что я опешила, и тут же он покраснел, — Прости, но мне придется тебя взять за руку, тут много народу и я не хочу, чтобы ты потерялась. Мне было немного неловко, и все же… я чувствовала себя спокойно, когда он был рядом, я знала, что он не даст меня в обиду никому. — Хорошо. Мы с Польнареффом с наслаждением прогуливались вдоль парка, чтобы добраться до американских горок. Некоторое время спустя… Мы с французом купили себе по сахарной вате и другие вкусности, и с удовольствием ее вместе кушали, осматривая различные ларьки и изучая все, что было вокруг нас. Мы побывали почти в каждом ларьке, чтобы за выигрыши получить несколько жетонов, чтобы купить особый приз в специальном магазинчике. Но, мой друг, не мог оторвать взгляд от девушек, которые проходили мимо нас и звонко смеялись. Надеюсь, что он найдет себе девушку, которая будет ему по душе, я буду за него очень счастлива. — Поль, — слегка хихикнула я ему, — Если тебе так нравятся девушки, почему ты не подойдешь и не… познакомишься? Француз тут же покраснел в щеках, что мне показалось, это очень милым. — Ну… — застенчиво улыбнувшись, — Понимаешь… Мне нравятся все девушки, и все же… я хочу быть с той единственной, которая будет сводить меня с ума, но они сейчас все сводят меня с ума. Польнарефф… какой все же ты… дамский угодник. Я заметила, что ему красивой внешности девушки всегда достаточно, чтобы отвлечь его даже от самых серьезных вопросов. Как бы это не прозвучало грубо, но… все же мне кажется, что Польнарефф думает «не тем местом». Несмотря на все это, он благородный и доброжелательный. И все же, он не спускал с меня глаз. И тут, я приметила наконец-то тир, и как раз мой француз отвлечется, а то я не выведу его из «облаков». — Ой, смотри! — указав пальцем на тир, — Ты обещал меня научить! Польнарефф наконец-то вернулся с небес на землю. — О, да! — обрадовался он, — Пошли! Но почти подойдя к тиру, нас кто-то остановил. — Ты как обычно в своем репертуаре, Польнарефф. Мы обернулись и увидели молодого парня. Незнакомец был высоким, привлекательным и мускулистым парнем. У него были тёмные волосы, сливающиеся с кепкой, массивная челюсть, большие брови и зелёные глаза. элементы — кепка, разорванная сзади, пальто длиной примерно до середины икры со стоячим воротником и цепями. — Здравствуй, давно тебя не видел. — О, здравствуй. Незнакомец перевел свой взгляд на меня и внимательно меня изучал. — У тебя появилась девушка? — Что? — слегка покраснев француз, взглянув на меня, — Она… невеста Норияки Какёина. — Норияки? — и тот взглянул на меня уже с подозрением, — А… она знает о нем все? У этого незнакомца, был такой низкий и пронзающий голос. Но, он больше меня пугал своим строгим взглядом. — Что ты имеешь в виду? — насторожился Поль, как и я. — Ты ведь понимаешь, о чем я говорю, не так ли? — Нет, не понимаю, — отмахнулся Поль, прикрывая меня рукой от него. — Может я расскажу ей о том случае? — предложил он, но Поль резко схватил его за плечо и сжав. — Я тебя убью, если посмеешь, Джотаро! — пригрозил Польнарефф ему, — Я тебе не прощу, если из Мико хоть упадет одна слезинка с ее лица! Значит его зовут Джотаро… но, тот был непоколебим. Что, они с Польнареффом знали о том, о чем не знала я о Норияки? — Если он ее так любил, ты бы рассказал ей давно уже. — И что это в парке аттракционов делает мой одноклассник, который прогуливает занятия? Обернувшись, я увидела Норияки, который медленно направлялся к нам. — Господин… — Прости Мико, что я не предупредил вас с Польнареффом, что я освободился. Норияки взглянул на Джотаро. — Не думал, что ты здесь будешь, Джотаро. — Я ведь тебе говорил однажды… Я выбил всю дурь из большего количества людей, чем я должен. Некоторые все еще находятся в больнице. Есть много учителей, которые увидели мою плохую сторону и никогда не возвращались в класс, — слегка усмехнувшись, — Да, я решил немного развеяться и прогуляться. Джотаро вновь перевел на меня свой взгляд. — Ты не говорил мне, что у тебя появилась невеста, — сказав это Норияки, — Но, знаешь, у нее… открытый взгляд. Я тут же густо покраснела перед ним. — Простите, я всегда так смотрю… Извините, что если не так. Тот покачав головой. — Все в порядке. Кажется… раньше я не встречал людей, подобных тебе. Господин напрягся в лице, после слов своего одноклассника, и тут же приказал французу уводить меня из парка. — Поль, уводи ее в машину. Норияки словно подменили, когда Джотаро сказал такие слова в мой адрес. — Вернуться обратно? — удивился Поль, — Но, мы с Мико… — Возвращайтесь обратно! — сказав авторитетным приказным тоном, — Только надень на нее куртку, скоро похолодает. Француз не стал спорить с господином. — Как скажешь. Польнарефф вновь меня взял за руку, забыв о том, что здесь был Норияки. — Ой, Польнарефф, у тебя такие холодные руки! — тут же отряхнула руку от него, и взглянула на господина, который недовольно на меня смотрел. — Пошли, Мико, — поспешно созывал меня телохранитель, чтобы я последовала за ним. Дойдя до машины, я была удивлена тому, что господин не разрешил мне дальше проводить время в парке. И… его словно подменили, когда он встретил Джотаро. Мне что-то это не нравилось. И мне было обидно то, что мы так и не купили специального приза с Польнареффом. Надеюсь, господин вернется домой и я смогу поговорить с ним.

***

Польнарефф подбросил меня до дома господина и я направилась к себе в комнату в не очень хорошем настроении. Отложив мини-сувениры и неиспользованные специальные жетоны от парка, я с неохотой переодевшись в домашнюю одежду. И устроившись на кровати, я покорно ждала господина, чтобы поговорить с ним. Мне нужен был Польнарефф, но его не было дома, чтобы он мог меня успокоить и хоть что-то узнать, что случилось с Норияки, когда он встретил своего одноклассника. Немного позже… Слуги мне сообщили, что он вернулся. Я хотела с ним поговорить, но слуги сказали, что не стоит его беспокоить на данный момент. Даже после того, как господин вернулся домой, он даже не заходил ко мне в комнату. Судя по рассказам его людей и горничных, он был сейчас не в лучшем расположении духа. Неужели, я в чем-то провинилась?.. Я не могла вечно сидеть в своей комнате, и встав с кровати, я направилась к двери и выглянула в коридор. Увидев господина, который прошел мимо моей комнаты, я догоняла его по коридору, чтобы наконец-то поговорить с ним. — Простите, вы… — сжав свой кулак и приложив к груди, — Вы… разозлись на меня? Я что-то не так сделала? После вашего возвращения, вы меня вовсе избегайте. Господин остановился, но он не повернулся ко мне, а просто молчал, опустив голову. — Если я что-то сделала не так, то… — мой голос начал дрожать, — Скажите мне об этом пожалуйста. — Вполне… такая беззащитная, — сказав про себя. Норияки резко прижал меня к стене и прильнув своими губами к моим, он снова повторил тот поцелуй, который был вчера ночью в его комнате, но… он был очень настойчивым. Я с трудом оторвала свои губы от его. — Господин… — Пожалуйста, зови меня Норияки… — большим пальцем поглаживая мою нижнюю губу, — Прошу… — Я… я не могу! — смутилась я, и опустив свои глаза. — Почему?! — резко обеими руками ударив по стене, что я вздрогнула, — Ты же зовешь Польнареффа по имени. Мне было немного страшно, что Норияки руками загородил мне путь. И… неужели… он меня приревновал к Польнареффу?! — Мне так стыдно. Норияки поднял пальцами за мой подбородок и неотрывно смотрел в мои глаза. — Скажи мне, иначе, я тебя не пущу в твою комнату. Или… — слегка прищурив на меня свой взгляд, — Может я тебе вовсе безразличен? Нет, нет, я не могу смотреть ему в лицо, мне стыдно. Я хотела уже заплакать от такого напора и его взгляда, на что он, выпустил мой подбородок. — Все хватит. Мико, все можешь меня не называть по имени, если тебе неловко, — затем нежно обхватив меня руками мое лицо, — Не дразни меня, ты провинилась и все же ты такая беспечная… Неужели он и вправду приревновал меня к своему телохранителю? — Ничего подобного! — Спокойной ночи, Мико, — и с этими словами, он оставил меня одну в коридоре, направляясь дальше по коридору. Когда настанут будние дни, я должна встретиться в школе с Джотаро и поговорить с ним. Почему у меня было ощущение, что Норияки, что-то скрывал от меня?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.