ID работы: 10549967

Watashi no kokoronouchi no anata dake...

Гет
NC-17
В процессе
119
Размер:
планируется Макси, написано 205 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 107 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава III

Настройки текста
Воскресенье Утро, 07.00 Я видела, маленького Норияки, который стоял ко мне спиной и был окружен толпой из нескольких детей. Сверстники отталкивали его от себя и прогоняли его, что-то крича ему. Норияки сторонился ото всех, считая, что они не способны были его понять. Норияки выглядел таким несчастным и одиноким… Маленький господин замкнулся в себе и он просто молча уходил куда-то. Лучи солнца попадали мне на лицо, заставляя меня пробудиться, но я уткнулась лицом в подушку. Я не могла сразу проснуться после такого странного сна о маленьком Норияки. В дверь моей комнаты легонько постучали. — Да? — спросив сквозь подушки. По шагам каблуков я слышала, как горничная вошла в мою спальню. — Мико-сама, наш господин ожидает вас за завтраком через пятнадцать минут. Я тут же отдернула свое лицо от подушки, услышав то, что господин сегодня не в компании. — Что? У него сегодня выходной? — удивилась я, спрашивая горничную. — Мне самой не верится, что он дома, — ответила горничная с большим удивлением, — Его практически можно было застать только вечером или поздней ночью. Опустив ноги с кровати на прохладный пол, я надела сверху халатик, который лежал на стуле. — А вы не видели Польнареффа? — Нет, его не будет сегодня. Горничная не теряя времени, подошла к платяному комоду. И открыв его нараспашку, она начала показывать мне платья, чтобы я выбрала, что мне сегодня надеть. Господин купил мне столько вещей, что я не знала, что мне лучше надеть. И я остановила свой выбор на нежно-розовом платье в белый горошек до колен и с пышными рукавами. — Хороший выбор, — одобрила и улыбнулась мне горничная, взяв платье со шкафа, — Теперь пройдемте за ширму, я помогу вам надеть его. Я покачала головой в знак протеста. — Нет-нет, — я взяла платье из рук горничной, — Я сначала пойду умоюсь и… сама одену, если нужно, я… вас позову, — и я направилась в ванную. Я очень стеснялась своего тела, как и в прошлый раз, когда я принимала ванну, и я не хотела, чтобы кто-то видел его. Умывшись и приведя свое лицо в порядок, мне удалось самой переодеться без посторонней помощи. Но… вдруг, перед мной в образе всплыл недовольный господин с холодным взглядом, который тянется ко мне рукой к моей шее, от чего я вздрогнула и вскрикнула. — Мико-сама, все нормально с вами? — забеспокоилась женщина, которая ждала меня за ванной. Мне было неприятно даже думать о таком, что Норияки смотрел на меня иным взглядом. Почему мои мысли так заставили думать?.. Неужели, так вчерашний день повлиял? — Да, все хорошо, я выхожу. Когда я вышла в нежно-розовом платье из ванной, горничная слегка улыбнулась мне. — Вы очень нежны, Мико, вам так платье к лицу, — сказала горничная и указала рукой на стул перед зеркалом, — Присаживайтесь, я причешу вам волосы. Я была смущена комплиментом и такой заботой со стороны женщины, я покорно устроилась за стулом и взглянула на себя в зеркало. — Что вам сделать? Косичку, хвостик, пучок, а может вы хотите легкие кудри? — спросила женщина, расчесывая мою голову белой расческой. — Хвостик… Горничная взяла белый пышный бант с шкатулки и приступила делать мне прическу, а я просто смотрела молча на себя через отражение в зеркале. Но, женщина заметила, что я была обеспокоена и я даже не говорила ни одного слова. — Милая, позвольте спросить, чем вы так огорчены. Я решилась спросить тот вопрос, который волновал меня со вчерашнего дня. — Вы не знайте, почему господин был… не в расположении духа? — Честно милая, мы пытаемся лишний раз не доставать его с вопросами. — Мне иногда кажется, что он меня терпит просто. — Вы что, Мико. Он заботится о вас, может не так много времени с вами проводит, но… он очень дорожит вами. — И… я еще хотела бы спросить. — Да? — А… где родители господина? Горничная помрачнела в лице. — Тема… запрещенная, он не хочет, чтобы упоминали ему о его родителях. — Вот как… — И… я скажу вам одно, Мико-сама. Он никогда не был близок даже со своими родителями. Господин просто сам никогда не был не заинтересован в том, чтобы общаться со своими сверстниками. — Мне иногда кажется, что он… замкнутый и порой меня пугает, когда он молчалив. — Но, с вашего появления в этом доме, он стал более разговорчив и… — горничная взяла меня за руки, — Я вас прошу, я ничего вам не говорила, иначе мне несдобровать, — умоляла меня женщина. — Конечно… Спасибо, ээ… — Можете звать меня Камэ. — Спасибо вам, Камэ. Я обещаю, что я буду молчать. Камэ слегка кивнула головой. — Вы готовы, Мико? — Да. — Тогда я вас сопровожу до столовой.

***

Оказавшись рядом с столовой, я уже чувствовала ароматные запахи всех японских завтраков. Войдя я увидела господина, который покорно меня ждал в центре стола. — Мико, — мягко улыбнулся он мне, и встав с места, он направился ко мне. Я слегка поклонилась ему. — Доброе утро, господин… — Доброе, Мико… Норияки взял мою руку, легонько поцеловав и затем он не мог отвести от меня взгляд, а я была смущена, как обычно и робко опустила глаза. Господин выпустил мою руку и отодвинул для меня стул. — Присаживайся. Я устроилась за столом, поправляя платье, а затем я положила полотенце на свои колени. Норияки устроился со мной рядом, как в прошлый раз. — Мико, тебе очень идет платье вместе с такой прической. Я снова робко опустила взгляд и начала слегка мять платье пальцами. — Вы же мне подобрали и… — заправив смущенно локон за ушко, — Мне сделала Камэ хвостик с бантом. Слуги начали приносить горячие блюда и класть на стол. — Может ты еще что-то хочешь прикупить из вещей? — задумался господин, — Я мог бы тебя отвезти по магазинам и я купил бы все, что пожелала. — Нет, нет, спасибо, я не все вещи еще носила из платяного шкафа. Да и… — посмотрев на свое кольцо, которое было на моем безымянном пальце левой руки, — Мне все же неудобно пользоваться вашим положением… Господин слегка вздохнул и он начал предлагать мне блюда. — Смотри Мико, здесь омлет с рисом, тофу в кляре, лапша с яйцом, салат из водорослей… Тут было столько блюд на столе, что у меня глаза не могли все разглядеть и я даже не смогу все попробовать, как в прошлый раз. — Что будешь, Мико? — заботливо спросил меня господин. Я остановила свой выбор на омлет с рисом. — Омлет с рисом. Господин дотянулся рукой до тарелки и положил мне на тарелку омлет. — А пить что будешь? — Зеленый чай. — Хорошо. Господин попросил слуг сварить зеленый чай, слуга принял просьбу и ушел на кухню. Я начала завтракать, и откусив кусочек омлета, я просто была в блаженстве. — Как я люблю омлет с рисом… Норияки улыбнулся краешком губ. — Да? Буду теперь знать, что ты любишь омлет с рисом, — Норияки взял себе японский оладушек с вишневым сиропом, — Если что-то хочешь еще на завтрак, мне скажи, хорошо? — Да… Мы с господином молча наслаждались завтраком, но… у меня никак не выходило то, о чем говорила Камэ. И все же, я обещала, что буду молчать об этом. Норияки нарушил тишину, тем самым отвлек меня от мыслей о нем. — Мико, я тут подумал… — пальцами начал поглаживать свою большую, завихряющуюся челку, висящей перед его лицом, — Провести нам с тобой время во Франции. Я остановилась завтракать и вопросительно взглянула на него. Почему он заговорил именно об Франции и… о нас? — Франция… — задумалась я, — Ведь это ведь родина Польнареффа? Когда я произнесла его имя, он слегка скривился в лице, что мне стало немного не по себе. — Прошу Мико, когда я с тобой, не говори при мне имя другого мужчины, хорошо? Я бросила на него удивленный взгляд. Хоть он и говорил спокойный тоном, но в нем слышались яростные нотки ревности. Его сжатое тело и напряженное лицо, действительно все это подтверждало. Господин и правда ревновал меня к нему, но… знает ли Польнарефф о том, что господин ревнует? Хоть мне было обидно, что он возможно не доверял ему, хоть он и сделал его моим телохранителем. Мне ничего не оставалось делать, как просто смириться и кивнув головой. — Хорошо. Но… почему именно Франция? — спросила я господина. В это время, слуга принес нам две чашки горячего зеленого чая и затем удалился. — Знаешь… — Норияки немного пододвинулся ко мне, — Франция — одно из самых романтических мест для посещения. И такой город, как… Париж, является местом, где находятся самые популярные туристические достопримечательности, такие как Лувр, Версальский дворец, Триумфальная арка и Елисейские поля… Мне так нравилось, как он говорит, и как его глаза, кажется, сверкали, когда он рассказывал о Париже. Я знаю, что он являлся лучшим учеником школы и был заядлым читателем, и у него в голове хранилось множество интересных фактов. Я вижу, что он любил делиться своими мыслями и знаниями, и мне это в нем нравилось. В манере речи Нориаки было что-то такое, что, казалось, всегда притягивало меня и очаровывая каждым словом, проскальзывающим с его губ. Несмотря на то, что все же… я слегка побаивалась его. — Нет ничего более романтичного, чем оказаться в такой красивой чужой стране с… — и взглянул на меня с нежностью, дотронувшись пальцами до моей левой руки, — Любимой. «С любимой»… после его слова мое сердце трепетно сжалось. Норияки продолжил говорить о Франции. — И мне очень хочется полюбоваться готической архитектурой города и историей, стоящей за ней. И кстати, — взяв кружку зеленая чая, сделав глоток и отложил на стол, — Там лучшие шоколадные и кондитерские изделия. Париж — красивый город сам по себе, и он заслуживает своего места как одно из лучших мест для посещения, и я… — гордо подняв голову, — Как художник знаю, о чем я говорю. И когда же он хочет со мной провести время во Франции? — Но, у вас же работа, и… Норияки не дал мне договорить и сказал то, от чего я покраснела. — Когда мы закончим школу, я планирую провести в Париже во время… нашего медового месяца, Мико. Услышав это, у меня из руки выскользнули палочки и упали на пол, я хотела поднять, но господин покачал головой. — Слуга сейчас принесет другие палочки, подожди. Слуги положили передо мной другие палочки, а которые были на полу, убрали их. Когда господин сказал, что он хочет провести со мной медовый месяц там, у меня пошли такие мысли, как о… нашей первой брачной ночи, о которой я не могла думать спокойно. Мне было всего пятнадцать лет и… я очень боялась этого, когда рано или поздно я буду более в интимной обстановке с господином. Мои уши предательски горели, как и все мое лицо. — Мико? — отозвал меня господин, — Ешь омлет, остынет. — Да, конечно, — запнулась я на минуту и начала доедать омлет. Закончив завтракать, господин вновь спросил меня об Париже. — Как тебе все же идея провести нам медовый месяц в Париже, Мико? Почему Норияки меня любит так смущать? — Очень заманчиво и… мило с вашей стороны, — робко улыбнулась я себе, наслаждаясь зеленым чаем, и представляя о том, как мы с Норияки вместе гуляем по парижским улицам и пьем вкусное кофе с круассаном. И все же… мне не давало покоя о том сне, где я видела его маленьким мальчиком и о его родителях, о которых он не хотел упоминать ни одного слова. Может быть… мне господин сам мне расскажет, когда мы с ним будем ближе? Но… если я сама вдруг спрошу его об этом, то боюсь, что больше его разозлю этим, и… когда я увидела перед собой в образе, что господин уставился на меня холодным взглядом и при этом хотел меня задушить рукой. Меня невольно вздрогнуло от этого, что я пальцами впилась в кружку уже оставшейся чая. Нориаки, кажется, заметил мое внезапное изменение настроения, потому что он внезапно замолчал. Господин озабоченно смотрел на меня. Я удивилась, как он каким-то образом мог прочувствовать, когда мне стало не по себе, уходя в свои мысли. Господин всегда ли он был таким наблюдательным или он просто настолько настроен на меня, что мог читать меня, как открытую книгу?.. — Ты хорошо себя чувствуешь, Мико? — обеспокоенно спрашивает господин. Я нерешительно кивнула ему головой. Но, кажется, его не убеждает мой кивок, потому что теперь его брови еще больше нахмурены, и мне не очень нравилось это в нем и меня пугало, когда он выглядел таким серьезным, и поэтому я решила смягчиться, чтобы не привести его к гневу. — Правда, все хорошо. Может быть от того… что я не выспалась все же. Норияки вздохнул и затем посмотрел на меня с таким состраданием и пониманием, что рассеивал эти негативные чувства. Он нежно улыбнулся мне, и его взгляд смягчается с каждой секундой, и затем он нежно взял в свою ладонь мою левую руку, на котором было колечко сакуры. — Мико, если ты знала… — сказав мне это полушепотом. Норияки начал поглаживать мою щеку своей бархатной теплой рукой, что мне слегка водило в транс, что я прикрыла глаза, потому что… меня это так успокаивало. — Мико… Я приоткрыла глаза. Норияки хотел поцеловать меня в губы, что его горячее дыхание, обжигало мои губы. Я сама хотела сделать такой шаг, но… наш момент прервал советник господина. — Господин, вот вы где! Норияки слегка разозлился в лице, когда прервали наш трепетный момент и все же он встав со стола, подошел к своему помощнику. — Да, Акайо, что-то срочное? — Из компании поступило срочное сообщение. Вам нужно явиться туда как можно скорее. Я расстроилась, что господину стоит снова уехать в компанию в выходной день, но он осуждающее покачал головой. — Акайо, передаю все дела на вице-президента. — Вы уверены? — Да, сообщите всем, что сегодня я не приеду в компанию не при каких обстоятельствах. Помощник поклонился. — Как скажете господин, — и он удалился, чтобы сообщить компании о решении господина. Я была крайне удивлена, что господин решил не ехать сегодня к себе в компанию. Встав со стола, я подошла к нему и опустила голову. — Если вам нужно было уезжать, то не стоило бы… Норияки обернулся ко мне, и подойдя ко мне, он трепетно взял мою левую руку своими обеими руками и прижал к своей груди. — Я не могу быть постоянно с тобой в разлуке, Мико. И… я хочу провести с тобой время. Я ощущала его сердцебиение, неужели… он решил ради меня отложить работу и провести время? В глубине души, я была счастлива, что наконец-то я побуду с ним. И все же, я очень волновалась, что я буду одна с ним целый день. — Куда хочешь сегодня направиться Мико? Я начала задумываться, мы ведь… так с Польнареффом не изучали до конца парк аттракционов. — Ну… честно сказать, я не весь парк аттракционов вчера изучила с… — я решила промолчать о телохранителе, — Я… так и не взяла себе особенный приз за жетоны, которые я выиграла в ларьках. Господин нежно улыбнулся. — Можем поехать туда, Мико, я не против. Норияки попросил водителя, чтобы он подготовил машину для нас. И когда господин и я были готовы, мы направились в парк аттракционов, где мы были вчера с Польнареффом. И все же… я надеюсь, что увижу сегодня Польнареффа и с ним все хорошо. Пусть сегодня день пройдет хорошо и буду наслаждаться в компании господина.

***

Позже… Когда мы с господином прибыли в парк аттракционов, он протянул мне руку, что я невольно опешила. — Позволь мне взять тебя за руку, Мико. Я робко протянула ему руку и положив в его теплую ладонь, он слегка сжал. — Ну что ж, пошли прогуливаться и наслаждаться. — Да… Мне было непривычно и… одновременно приятно, что я наконец-то провожу время с господином. Некоторые ларьки и места, я старалась обходить, потому что, Норияки не воспримет имя другого мужчины, даже хоть намекнув. И я говорила ему те места в которые мы еще не успели побывать с Польнареффом. Однако, когда мы оба приближались к колесу обозрения, количество людей, стоящих рядом с ней, вызывало у меня неподдельное чувство страха. Люди толпятся у входа на аттракцион и чем ближе мы подходили с господином, чем больше я нервничала. Не то чтобы я не хотела подниматься туда наверх — я действительно хотела, потому что, панорама Японии — это зрелище, которое можно увидеть с самой вершины. Но смогла ли я это сделать? Надвигающаяся тревога говорит об обратном. Норияки уводил меня от колеса обозрения и отпустил мою руку, чтобы вместо этого обнять меня за талию, что меня вздрогнуло от его прикосновения. — Не извиняйся за то, что чувствуешь. Нам не нужно уходить, если тебе это не нравится. Я помотала головой. — Нет, нет, я… хочу. Норияки снова взял меня за руку. — Тогда… пошли. Господин оплатил за поездку на колесе обозрения и он пропустил меня вперед в кабинку. Но, когда я хотела сесть напротив него, Норияки уверенным движением взял меня за руки и притянул к себе настолько, что я начала чувствовать на себе его горячее дыхание. Мы еще никогда не были так близко друг к другу, и у меня сильно забилось сердце. Не выпуская меня из рук, он сел на место рядом с окном и притянул к себе еще ближе. — Если ты не против, мы будем ехать так, чтобы ты не боялась, когда мы будем подниматься. Поддаваясь вперед, я опустилась к нему на колени и он обнял меня, словно хотел защитить от всего мира. Аттракцион начал постепенно подниматься с каждой минутой и лучи дневного солнца просачивались сквозь окна и освещали нас, будто мы были в сказке. — Все нормально, Мико? — Да, — кротко ответив ему и начала смотреть на вид из окна. Спустя две минуты, Норияки аккуратно убрал своей рукой мой собранный хвост, который спадал на мое левое плечо. Я услышала, как господин глубоко вздохнул и его губы нежно коснулись моей кожи и мое тело обдало горячей волной. По коже пробежали мурашки, и тело будто опьянело, но в целом, я чувствовала себя хорошо… Когда Норияки проводил носом по моей шее и вдыхал мой аромат, мне доставляло удовольствие, а моя отяжелевшая голова покачивалась из стороны в сторону. Глаза то открывались, то закрывались, я больше ни о чём не думала, наслаждаясь его трепетной лаской. Я была словно кукла, которую он использовал как хотел, но мне было приятно. — Мико… — М? — с трудом услышав свое имя, я была словно пьяной. — Посмотри, какой вид открывается на Японию. Не знаю почему… я свернулась в клубочек и прижавшись своими руками и лицом к его груди, пытаясь как укутаться в него. Норияки, пальцами поглаживал мои волосы и мы одновременно начали рассматривать прекрасный вид на Японию. Спустя десять минут, аттракцион остановился и мы с господином вышли из кабинки, держась за руки друг друга. Отойдя от колеса обозрения, мы направились к специальному ларьку, где можно были приобрести приз за жетоны, которые мы заработали вчера с Польнареффом и сегодня с Норияки. Я начала всматриваться во все призы, которые там были и я приметила плюшевую игрушку панды. Норияки заметил мой взгляд, куда я всматривалась. — Ты приметила себе вон ту игрушку? — указав мне пальцем на панду. — Да, он такой хорошенький… Норияки вытащил все жетоны из своего кармана куртки, которые мы сегодня получили и те… которые я заработала вчера. Но, от жетонов, которые я заработала вчера с Польнареффом, он отказался почему-то брать. — Нет Мико, наших жетонов хватит, чтобы я тебе приобрел плюшевую панду. Господин передал жетоны продавцу и тот сказал, какой приз мы хотим получить. Я взглянула на жетоны, которые были в моей ладони и… мне было обидно от того, что я не использовала жетоны, которые так старался получить Польнарефф ради меня. Ведь еще за жетоны, я могла взять другой приз, но… судя по напряженному взгляду господина, он бы не воспринял это. И все же… неужели из-за вчерашней встречи с его, как выяснилось, одноклассником — Джотаро у него изменилось отношение к моему телохранителю? Я убрала наши жетоны с Польнареффом в свою маленькую сумочку. В мои руки Норияки протянул плюшевую панду. — Держи, Мико. — Спасибо, — и я слегка приобняла игрушку, и вновь господин заметил мое беспокойство. — Мико? Я подняла на него свой взгляд. — Ты… — слегка нахмурившись в лице, — Чем-то расстроена? Я не хотела обсуждать с ним насчет Польнареффа и вообще насчет ситуации, которая произошла с ним вчера, и что мне в голову пришло, так сказать о том, что я голодна. — Я… проголодалась. — Ты голодная? — Есть немного, — сказав ему и дотронулась до своего живота, — Я бы… перекусила немного. Господин слегка засмеялся, что я редко видел его смех. — Что же ты, молчала, — Норияки начал глазами искать заведение, где мы могли посидеть вдвоем и покушать, — Я видел неподалеку кафе, если пройти немного подальше от парка. Я кивнула головой. — Хорошо… Норияки взял меня за руку и мы направились по его направлению, где находилось кафе. Немного позже… Норияки открывает дверь в уютное кафе, отступая в сторону, чтобы впустить меня первой, прежде чем позволить стеклянной двери закрыться за собой. Официант в кафе поприветствовал нас и проводил нас к уединенному столику, вдали от других людей, где я могла просто расслабиться с Нориаки. Устроившись за столиком, я положила свою игрушку на колени. Официант протянул нам меню. Господин начал изучать содержимое меню, и я тоже начала изучать вместе с ним. — Что будешь, Мико? Мое внимание привлекло на напиток. — Ванильный латте со льдом… Норияки был в замешательстве от моего выбора. — Я боюсь, ты заболеешь Мико. — Я буду маленькими глоточками пить. — Хорошо, а… — перелистнув другую страницу, — Из еды что будешь? — Думаю, я возьму японский цезарь и… пирожное с вишней со сливками. Господин подозвал официанта и тот начал записать заказ под его диктовку. — Будьте добры ванильный латте со льдом, салат и пироженое с вишней со сливками, а мне горячий кофе с молоком и… хлопковый бисквит. Официант удалился и направился передавать заказ. От волнения, я начала поглаживать свою игрушку рукой и… я думала о Польнареффе, за которого мне было обидно. — Простите, если я вам доставляю неудобства, — робко извинялась перед ним и опустив голову. Господин покачал головой. — Не волнуйся, Мико, — он кладет свою теплую руку на мою, — он умолкает на минуту, и его щеки окрашиваются в легкий оттенок розового, и он переводит взгляд на окно, — Я просто счастлив быть с тобой. Когда он произносит эти слова, я чувствую, что… влюбляюсь в него сильнее, и мне не нужно ничего, кроме как наклониться над столом, чтобы поцеловать его, дать ему понять, что я тоже счастлива быть здесь с ним. Но, я не решалась сделать этого перед всеми посетителями. И я не хотела видеть его взволнованным, я также не хотела случайно испортить нежный момент, которым мы делились друг с другом, поэтому вместо этого я переплетаю свои пальцы с его пальцами на столе. — Я тоже рада быть здесь с тобой, Норияки, — наконец произнеся его по имени, и в моем тоне переполнялась нежность к нему, когда он обернулся, чтобы посмотреть меня. Уголки его губ изгибаются в улыбке, и он издает запыхавшийся смешок, по-видимому, не веря моему признанию и то, что я наконец-то произнесла его имя. Но… сколько раз он говорил мне, что я нужна ему, или когда он говорит искренние вещи мне, я никогда к этому не привыкну. И это было действительно нормально. И все же я понимала, что каждый человек может заставить потерять дар речи, взволновать и ошеломить. Я решила оставить свои тревоги насчет всего, что происходило между мной и Норияки. Официант наконец-то принес наш заказ и мы молча начали есть до конца трапезы.

***

Мы с Норияки очень устали и наконец-то направлялись домой. Водитель уже поджидал нас на другой стороне парка. Но, господин меня остановил посередине тропинки. — Мико. — Да?.. — Я так счастлив, что ты… наконец произнесла мое имя. Наши руки переплелись, и господин сначала наклонился ко мне, всматриваясь в мои глаза, словно умолял меня о чем-то. И аккуратно коснувшись своими губами до моих и я поддавшись, наши губы слились воедино. Игрушка с моих рук упала на землю и я приобняла за шею Норияки. Его грубы были сладкими и нежными, у них был вкус… счастья. Я не знала, сколько длилось наше исступление. В этот момент, я полностью растворилась в Норияки, укрывшись за его большой прядью волос. Да, я сделала его счастливым, произнеся его имя. Но… я была очень обеспокоена его переменчивым поведением по отношению ко мне. Надеюсь, мне просто все это казалось и все же… мое сердце говорило совсем о другом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.