автор
Размер:
90 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 55 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
      — Мистер Миллер… - потрясение на моем лице его ничуть не смутило, он перебил меня:       — Да?       — Вы…Вы убийца… - голос дрожал от волнения.       — О чем это ты? – издевательская улыбка застыла на его губах. Он играл со мной.       — Вы знаете о чем я. Это вы тот, кто убил Майкла. Вы были на их свадьбе, вы были тем, кто должен был дать ему работу, и вы же его убили из-за каких-то темных делишек. – я и не заметила, как по моим щекам уже во всю струились слезы и разбивались о металлическую гладь стола. Я облокотилась на него руками и нагнулась ближе к Джеймсу Миллеру. — Мистер Миллер, о точно, простите, Джокер, это же ваша кличка, да? Кто вы такой?       — Ты уже ответила на свой вопрос. Джеймс Миллер. Человек, убивший в результате потасовки.       — Нет… Нет! – я ударила кулаком по столу. Джеймс Миллер нахмурился, верхняя губа слегка дрогнула. — Я сомневаюсь, что эта была всего лишь потасовка. Если вам с легкостью удалось убить Майкла, то что же говорить о мужчине в пабе?       Миллер вскочил, оттолкнув ногой стул. Тот отлетел назад и упал на спинку. Упер руки в стол, нагнулся. Наши лица были в нескольких сантиметрах друг от друга. Он смотрел в мои полные страха глаза.       — Ты зазнаешься, милая. – прошептал он, качая головой. — То, что ты говоришь, как огонь в неумелых руках. – он наклонился к моему уху, наши щеки соприкоснулись. Дрожь прошла по телу. — Будь аккуратнее, огонь может распространиться на тех, кого ты не желаешь увидеть сожжёнными. – его горячее дыхание обожгло шею. От слов побежал холодок по спине. Он отстранился.       — Вы…Вы мне угрожаете?       Джеймс Миллер выпрямился, усмехнулся по злому, откинул голову назад, приглаживая руками волосы.       — Ох, нет. – поставил стул на ножки и сел, закинув одну ногу на другую, а руку положив на спинку. — Я не угрожаю, просто говорю очевидные вещи. Сами посудите в какой истории вы видимо оказались из-за вашего…как его там? А! Майкла. Похоже он перешел дорогу тому, кому не следовало. Но не волнуйтесь, правда, не нужно. Будем надеяться, что тот кому он насолил сядет в тюрьму или умрет.       — Вы…Вы дьявол, мистер Миллер. – на мои слова он отреагировал улыбкой. — А так вы правы, мне волноваться не стоит, ведь тот, кто это сотворил сядет в тюрьму. – прошипела я. Живалки на его лице заиграли, он опустил голову и с полными ненависти глазами посмотрел на меня исподлобья.       — Поживем – увидим, милашка. А теперь хватай свои бумажки, вытирай слезы и беги как можно дальше.       Я схватила свои вещи и покинула комнату. Сзади донесся обеспокоенный голос полицейского:       — Мисс, все в порядке?       Я ничего не ответила, просто продолжила идти быстрым шагом. Не заметила, как оказалась в здании суда. Пришла в сознание только на лестнице, когда врезалась в Луизу и бумаги в ее руках разлетелись в разные стороны. Извинилась и держась за перила двинулась дальше. Споткнулась о папку – устояла и, заплетающимися ногами, преодолела еще несколько ступеней.       — Стойте! К нему сейчас нельзя! Там начальство! – кричала секретарша, одетая в лимонный пиджак и юбку, с черными волосами, спадающими на плечи.       Она вскочила с места, продолжая вопить, я пронеслась мимо и распахнула дверь кабинета. Итан сидел в кресле, в очках и бумагой в руках. Вскинул голову, в удивлении распахнув глаза.       — Мистер Стрейтор, я пыталась ее остановить, но она… - секретарша не смогла договорить: я захлопнула дверь перед ее милым лицом.       Итан отложил лист в сторону, снял очки и положил на кипу бумаг.       — Что происходит, Харлин?       — Джеймс Миллер убийца вот что происходит!       — Так, успокойся. Рассказывай, что случилось.       Я принялась ходить по комнате.       — Подпись…Его подпись в точности совпадает с той, что была в записке и сообщении на телефоне Майкла. – я остановилась, повернулась к Итану лицом. — Это он убил Майкла, Итан. Я уверена на сто процентов.       — Харлин…Харли…Я понимаю, что у тебя сейчас трудные времена, но обвинять первого встречного в смерти мужа твоей сестры это как-то слишком…       — Что!? – воскликнула я. Сделала несколько шагов вперед и уперлась в стол. — Я в полном порядке! Ты видел этого парня? Он…Он…Ты не понимаешь!       — Харли, сбавь тон! У тебя нет доказательств, это лишь твои домыслы.       — Нет, Итан, ты не слышал, что он мне говорил. Он угрожал мне, он почти сознался.       — Харли, чего ты от меня хочешь? Чтобы я согласился? Чтобы я посадил человека без весомых доказательств? – тон Итана становился все громче. Воздух в комнате раскалялся с каждой секундой.       Я смотрела на раскрасневшегося Итана и думала, что зря сюда пришла. Он мне не верит.       — Знаешь, Итан… - спокойным голосом начала я. — Я ничего от тебя не хочу. – медленно попятилась к двери. — Справлюсь и без твоей помощи.       Быстро заморгала, останавливая подступающие слезы. Выбежала из кабинета и двинулась по пожарной лестнице вниз. Преодолев один пролет, оказалась на первом этаже. Вышла, стряхнула тыльной стороной ладони несколько капель с щек и подошла к секретарю.       Роланда говорила по телефону, закинув ноги, обтянутые черными колготками одна другую. Одежда не менялась, как будто была ее второй кожей: эта черная юбка по колени, блузка и серый свитер без рукавов. Её черные короткие кудри спадали на смуглое лицо. В линзах овальных очков с тонкой металлической оправой отражался свет яркой лампы.       Я похлопала по стойке. Роланда повернула голову.       — …И жили они долго и счастливо и было у них много детишек. Все, милый, у мамочки работа. Спи. – голос из нежного превратился в грубый и шипящий. — Дэрил, в следующий раз ты рассказываешь, все, пока. Не забудь выгулять Тако.       Роланда повесила трубку и подкатилась на кресле к стойке.       — Слушаю.       — Дело убийства во время потасовки, подсудимый Джеймс Миллер. – сообщила я. Роланда слегка кивнула и взялась перебирать стопку с папками. Дойдя до середины нашла дело и с готовностью подняла взгляд на меня. — У стороны потерпевшего есть адвокат?       Роланда открыла папку и принялась бегать взглядом по содержимому.       — Есть, - и тихо добавила. — Но мне кажется, что от него скоро откажутся…       — Почему?       Роланда вскинула голову.       — Тим Ростленд – очень дорого и очень непродуктивно. – покачала головой она, сняла очки и отложила в сторону.       — Дай мне номер одного со стороны потерпевшего, предложу свою замену, может согласятся.       Секретарша опустила голову, ткнула пальцем чуть ниже нужной строки и сказала: записывай.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.