ID работы: 10551155

Влюбиться в босса

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
32
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
168 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 40 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 14. Я хочу от тебя детей. Давайте напьёмся

Настройки текста
Примечания:
— Пора вставать, Анко. Что за чёрт? — Шизуне, — простонала я. — Сегодня суббота, зачем мне сейчас вставать? — Потому что, моя дорогая, уже четыре часа вечера. Я позволила тебе поспать… — В кои-то веки, — угрюмо перебиваю я. — Но вечеринка через два часа, а тебе ещё нужно встать, поесть, принять душ и позволить мне подготовить тебя, — продолжает Шизуне. — Серьёзно, не похоже, что ты всё ещё уставшая. Спать до четырёх вечера — это, должно быть, какой-то новый рекорд или что-то в этом роде. Я тяжело вздыхаю и открываю глаза. — Ладно, я встаю, окей? — медленно сажусь я. — Хорошо, — весело говорит Шизуне. — Я приготовила лазанью. Поешь, а потом прими душ! — затем она торопливо уходит прочь. Четыре часа вечера. Ещё слишком рано вставать.

***

— Перестань вертеться, Анко! — Я просто пытаюсь устроиться поудобнее! — возражаю я. Шизуне шлёпает меня расчёской по щеке. — Дело не в твоём комфорте, а в том, что я превращаю тебя в красивую, утончённую женщину. А теперь сиди смирно. Я тяжело вздыхаю и втягиваю ртом воздух, пока Шизуне расчёсывает мои волосы и умело завязывает их в неряшливый пучок. Она берёт бигуди и слегка завивает две пряди волос, свисающие по обе стороны от моего лица, после чего отступает назад и ухмыляется. — Мы уже закончили? Можно мне встать? — спрашиваю я. Шизуне шикает на меня. — Макияж! — восклицает она. Я закатываю глаза, когда она берёт тональный крем со своего прикроватного столика и начинает щедро наносить его на моё лицо. — Знаешь, я вполне способна сама нанести себе макияж, — вздыхаю я. — И вообще, сколько ты там его выдавила? Я не хочу походить на клоуна! Шизуне щиплет меня свободной рукой. — Позволь мне немного над тобой поколдовать, глупая гетеросексуальная дурочка, — ругает она, после чего переходит на какие-то светло-фиолетовые тени для век. — Пообещай, что я не буду походить на уродку, — требую я. Шизуне вздыхает, беря карандаш для глаз. — Конечно не будешь, — отвечает она. Я молчу и сижу неподвижно, чтобы она могла спокойно нанести макияж. Она берёт кисточку для туши и красит мне ресницы, после чего отступает назад и торжествующе кивает. — Ты закончила? — спрашиваю я. — Можно мне пойти взглянуть на себя? — Нет, — рычит Шизуне. — Сначала надень платье и обуй туфли. Я вздыхаю, после чего поднимаюсь и снимаю треники и топ. Шизуне, радостно улыбаясь, передаёт мне моё платье. Я показываю ей язык, прежде чем натянуть чёрную одежду и застегнуть молнию. Шизуне тихонько хлопает в ладоши, когда я оборачиваюсь и жестом указываю ей на туфли. Она передаёт их мне с очень уж счастливым видом, и я сажусь, чтобы обуться. Как только дело сделано, я глубоко вздыхаю и медленно поднимаюсь на ноги. — Ну как? Гордишься собой? — в шутку спрашиваю я свою соседку по дому. Шизуне смотрит на меня. — Анко, ты великолепно выглядишь, — выдыхает она. Я закатываю глаза и подхожу к большому зеркалу на двери её гардероба. — Вот дерьмо… — ахаю я, потому что… так оно и есть. Ну, то есть, я выгляжу великолепно. Платье идеально подчёркивает изгибы моего тела; подведённые карандашом глаза выглядят блестящими, а не тусклыми, как это обычно бывает; моя мягкая кожа персикового оттенка, а ноги благодаря туфлям выглядят просто бомбезно. — Спасибо… спасибо тебе, Шизуне, — бормочу я. Женщина в отражении сбила меня с толку. Я имею в виду, она ведь даже не похожа на меня. Я поворачиваюсь и смотрю на улыбающуюся и качающую головой Шизуне. — Не беспокойся! — восклицает она. — Мне было весело. Ты позволишь мне нарядить тебя ещё раз? Я смотрю в зеркало, а затем снова на неё. — …нет, — говорю я невозмутимо. Она вперивает в меня взгляд. — Но, серьёзно, Шизуне… Спасибо, — продолжаю я. — Жаль, что ты не можешь пойти на вечеринку. Ты бы присмотрела за мной… — Ты имеешь в виду, не позволила бы тебе напиться, — перебивает она. Я неловко смеюсь. — Именно. — Мне тоже жаль, что я не могу пойти, — вздыхает Шизуне, посмеявшись вместе со мной. — И понаблюдать за тем, как ты медленно напиваешься и разрушаешь мою иллюзию насчёт того, что ты прекрасная леди. Я смеюсь, а затем вздыхаю. — Ну что ж… Мне пора… — Я отвезу тебя, — улыбается Шизуне, после чего встаёт и выходит из комнаты за своей сумкой.

***

— Вот мы и на месте, — объявляет Шизуне, припарковываясь у бара; изнутри доносится громкая музыка. Я нервничаю. Почему я нервничаю? Я смотрю на Шизуне, а затем снова на бар. — Анко? Ты в порядке? — спрашивает Шизуне обеспокоенным тоном. — Ммхмм… — пищу я, кивая. Я никогда раньше не нервничала перед вечеринкой, что со мной не так? Может быть, дело в том, что я выгляжу иначе… или в том, что я знаю, что Орочимару тоже будет здесь. Я смотрю в окно, как вдруг чьё-то лицо заслоняет мне обзор. Лицо Таюи, если говорить конкретнее. — ЙО, СУЧЕНЬКА! — восклицает она радостно. Сакон, Укон, Джиробо и Кидомару весело вопят позади неё. Все выглядят довольно щеголевато в своей полуофициальной одежде. Таюя так и не сняла своей шляпы, но когда она отступила, чтобы я смогла выйти из машины, я увидела, что она одета в милое маленькое красное платье, плотно облегающее грудь и с пышной юбкой в паре с маленькими красными туфлями на каблуке. — Вау! — ахают Сакон, Укон, Джиробо и Кидомару при виде моего платья. Я слышу, как позади меня смеётся Шизуне. Кажется, Таюя тоже потрясена. — Ты выглядишь чертовски великолепно! — выдыхает она. Я ухмыляюсь. — И ты тоже. Как и вы все, — киваю я парням, которые слишком заняты разглядыванием моих ног. — Мило, — саркастически замечаю я. — Мы не виноваты, — возражает Сакон. — По сути, ты выставляешь их напоказ, — соглашается Укон. — Заткнитесь, неудачники, — рычит Таюя. — Пошли внутрь, — и она замаршировала в сторону бара. Я оборачиваюсь, слегка машу Шизуне рукой и иду следом. Когда мы оказываемся внутри, первым делом нас приветствует Суйгецу. — Здравствуйте, — здоровается он официально. — Джирайя назначил меня ответственным за вход, и я решил, что не позволю вам войти. В ответ Таюя бьёт его в живот, и мы проходим мимо, оставляя медленно опускающегося на пол Суйгецу одного. — Вы пришли! Мы с коллегами оборачиваемся и видим приближающегося к нам Джирайю с бокалом в каждой руке и широкой улыбкой на лице. — И вы обе выглядите бомбически, — добавляет он, указывая на меня и Таюю. — Спасибо, старый извращенец, — кивает Таюя. — Принеси мне выпить, и, может быть, я разрешу тебе взглянуть на мою грудь. Джирайя смеётся, но затем кивает барменше поверх головы Таюи. — Налей ей выпить, — командует он. Когда барменша принимается разливать напитки, Джирайя обвивает рукой плечи Сакона, Укона, Джиробо, Кидомару и мои. — Знакомство! — громко заявляет он, перекрикивая музыку. — Знакомство! Множество незнакомых мне людей поворачиваются, чтобы посмотреть на меня и моих коллег. — Эти люди — Анко, близнецы, большой парень и загорелый парень! — жестикулируя, представляет нас Джирайя. — Ребята, это мои сотрудники. — Приятно познакомиться! — кричит другой офис. — Анко, привет! Я чуть из кожи не выпрыгнула, когда услышала голос Минато. — Господи, ты слишком быстр для своего же блага, — рычу я, когда Джирайя отпускает нас и начинает подталкивать моих коллег к своим сотрудникам. Минато смущённо улыбается, а затем жестом указывает на стоящую рядом с ним женщину. — Это моя жена Кушина. Чёрт побери, она великолепна… У меня нет никаких шансов стать любовницей Минато. — Привет! — энергично здоровается Кушина. — И… наш сын где-то здесь, — кивает Минато, оглядываясь по сторонам. — Он — яркая искра, стоящая на голове в углу, — сообщает нам проходящий мимо парень с высоким конским хвостом. — Такое не проморгаешь. Кушина смеётся, в то время как Минато благодарит парня. — О, да! Вот и он! — говорит она. — Вперёд, Наруто! — восклицает женщина. Стоящий на столе светловолосый парень пытается показать маме большой палец, но в итоге падает вниз. — Так держать, идиот. Ах, знакомое лицо. Я киваю Минато с Кушиной и иду к Саске, который сидит с красивой розововолосой девушкой, наблюдающей за Наруто. — Привет, Саске, — приветствую я его, усаживаясь рядом. — А ты, должно быть, Сакура, — продолжаю я, глядя на девушку. — Меня зовут Анко. Саске постоянно о тебе рассказывает. — Неправда, — возражает смутившийся Саске. — Лучше помолчи, — рычит на него Сакура, после чего улыбается и утыкается носом в его шею. Она смотрит на меня с улыбкой на лице. — Привет, Анко, — здоровается она. — Приятно познакомиться. Хочу заранее извиниться за своих коллег… они, как правило, начинают понемногу сходить с ума. — Правда? — я бросаю взгляд на Таюю, которая в данный момент участвует в соревновании по выпивке с Джирайей и Какаши. — Буду иметь в виду. — Привет. Я поворачиваюсь и вижу светловолосую девушку, глядящую на меня с нетерпеливым видом. — Ты ведь из другого офиса, верно? — спрашивает она. — …да, — говорю я осторожно. — Значит, ты знаешь того парня, стоящего у входа? — допрашивает она. Я бросаю взгляд на входную дверь и вижу приветствующего Сая Суйгецу, который, получив в ответ оскорбление, с сердитым видом опускает взгляд в пол. — Да, это Суйгецу, — киваю я. — Можешь меня с ним познакомить? — спрашивает блондинка. — Кстати, меня зовут Ино. Я пристально на неё смотрю, а затем расплываюсь в улыбке. — Серьёзно? Суйгецу? — Да, Суйгецу, — кивает Ино. Я ничего не могу с собой поделать и разражаюсь смехом. — Почему ты смеёшься? У него есть девушка? Или он сам в тайне девушка или что-то в этом роде… — Прости, чемпионка, — перебиваю я её. — Мне нужно сходить выпить, — всё ещё смеясь, я ковыляю к бару. — Хайнекен, — киваю я барменше, которая кивает мне в ответ и достаёт бутылку из холодильника. Я отдаю деньги, а затем, всё ещё посмеиваясь над Ино, поворачиваюсь и осматриваю бар. Кто-то на танцполе, кто-то болтает, кто-то выпивает, а этот паренёк Наруто всё ещё пытается встать на голову. Я перевожу взгляд на Суйгецу и снова хихикаю; он так похож на моего младшего брата, что мне кажется безумием, что кто-то может желать его в этом плане. — Кто-то хорошо проводит время. Я поворачиваюсь и вижу улыбающегося Ируку. — Купить тебе выпить? — предлагает он. — Я уже сама купила, — отвечаю я, указывая на своё пиво. — Конечно, конечно, — кивает Ирука и поворачивается к барменше. — Смирнофф айс, пожалуйста, — заказывает он. — Девчачий напиток, — комментирует Джиробо, присоединяясь к нам. — Неправда, — возражает Ирука. Джиробо насмешливо смеётся, а затем поворачивается, чтобы взглянуть на вошедших Карин, Кабуто, Кимимаро и Джуго. Мы наблюдаем за тем, как Суйгецу не пропускает Кабуто до тех пор, пока Карин не шлёпает его по голове. — Итак, Анко… Я тяжело вздыхаю и поворачиваюсь к Ируке. — Ты выглядишь заме… — начинает он. — Как прошло твоё свидание с Аяме? — перебиваю я его. — О, — он выглядит немного озадаченным, но затем слегка усмехается. — О, нет, это не было свиданием. Я закатываю глаза. — Что ты думаешь об Аяме? — продолжаю я. — Она хорошенькая… — говорит Ирука, глядя на меня хитрым взглядом. — Но никто не сможет превзойти тебя. — Много кто сможет превзойти Анко! — кричит Таюя, гротескно споткнувшись. Значит, Таюя уже пьяна. Джирайя и Какаши расхохотались над выходкой моей подруги… Джирайя и Какаши тоже пьяны… фантастика. — Ирука, — зовёт Какаши. — Иди сюда. У нас тут соревнование — кто выпьет больше шотов. Ирука бросает на меня неуверенный взгляд. — Нет, я, пожалуй… — Иди, — рычу я, подталкивая его к Какаши. — Как думаешь, сколько людей в конечном счёте отправятся домой вместе? — спрашивает меня Джиробо, когда я поворачиваюсь к нему. — Очень много, — смеюсь я. — Какое-то время находиться в офисе будет чертовски неловко, я это гарантирую. Джиробо кивает. — Я буду дразнить всех тех, кто переспит друг с другом, — заявляет он. — Хороший план, — хихикаю я. Джиробо поворачивается к барменше. — Гиннес, — заказывает он. Я потягиваю свой напиток и довольствуюсь наблюдением за увеличивающейся толпой танцующих. — Привет, красотка, — слышу я позади себя глубокий, явно фальшивый голос. На самом деле… Я знаю этот глубокий и явно фальшивый голос. Я поворачиваюсь и с удивлением замечаю прислонившуюся к барной стойке ухмыляющуюся Шизуне. — Шизуне? Как ты сюда попала? — спрашиваю я. — Сказала вон тому парню, что я лесбиянка, и что я с тобой, — небрежно отвечает Шизуне, расплачиваясь за рюмку водки. Я посмотрела за спину Шизуне и увидела, что «парень» — это выжидающе глядящий на нас Суйгецу. — Фантастика, — простонала я. — Итак? Я поворачиваюсь и вопросительно смотрю на свою лучшую подругу. — Что? — спрашиваю я. — Где он? Где Мистер Настолько Горячий, Что Наводит Тебя На Неприличные Мысли босс? — ухмыляется Шизуне. Я беру рюмку водки, за которую она только что заплатила, и выпиваю всё её содержимое. — Эй! — скулит Шизуне. Я как раз собираюсь велеть ей заткнуться, как вдруг замечаю его. Он одет в чёрный блейзер поверх белой рубашки — две верхние пуговицы расстёгнуты — белые подтяжки соединены с чёрными брюками, и он выглядит очень, очень, очень горячо. — Хуух, — пискнула я Шизуне. — Ууух, — съёживаюсь я у барной стойки. — Что? Что такое? — спрашивает Шизуне с таким видом, будто бы у меня случился припадок. Она проследила за моим взглядом и улыбнулась. — О-о-о, — протянула она со всезнающим видом. Она посмотрела на меня сверху вниз. — О-о-о, — повторила она с лукавой улыбкой на лице. — Ш-ш-ш! — прошипела я, повернувшись спиной к гостям. — О, вау, Анко. Теперь понятно, откуда берут начало твои эротические сны. Он восхитителен. Если бы я была натуралкой, то поразмышляла бы над тем, чтобы… — она резко замолчала и, ахнув, тоже повернулась лицом к бару. — Что? Что случилось? — требую я ответа. Рискнув, я оглядываюсь через плечо и замечаю очень грудастую даму, сопровождающую Орочимару на вечеринку. Моё сердце замерло. — У него есть девушка, — бормочу я, не в силах переварить эту мысль. Шизуне пищит что-то в ответ. — А? — я хмуро смотрю на неё. Удивительно, как быстро мир вокруг стал серым и депрессивным. Шизуне снова пищит. — Шизуне, я сейчас в плохом настроении, так что говори громче, а то я ведь и ударить могу, — предупреждаю я её. — Я сказала: «Нет», — отвечает Шизуне, глядя на меня из-под пальцев. — Нет? — повторяю я, сбитая с толку. — Что «нет»? — спустя секунду до меня наконец доходит. — Это твой босс? — нетерпеливо спрашиваю я, и во мне вновь расцветает надежда. — Это твоя доминантка-босс? Шизуне сердито на меня смотрит. — Да, — отвечает она ледяным тоном. Я смотрю на неё, а затем снова на Цунаде. — Её грудь, — комментирую я. — Да, знаю, — мечтательно вздыхает Шизуне. — Итак, окей, оба наших босса очень горячие… — я замолкаю и в панике смотрю на свою лучшую подругу. — …и они идут сюда, — добавляет она. — Мне нужно выпить, — в унисон говорим мы. — По пять рюмок водки каждой, — кричу я барменше, которая кивает и начинает расставлять рюмки. — И это наша стратегия? — спрашивает Шизуне. — Напиться? — Ну… такова моя стратегия, — киваю я, хватая рюмку и делая глоток. — Присоединяйся. Шизуне бросает на Цунаде взгляд — которая прямо сейчас направляется к Джирайе, — а затем поворачивается к барной стойке и берёт рюмку. — Анко? Аха… дерьмо. Я допиваю третью рюмку и, повернувшись, замечаю прислонившегося к барной стойке улыбающегося мне Орочимару. — Ты выглядишь просто восхитительно, — комментирует он. Его глаза скользят вверх и вниз по моей фигуре. Я смотрю на него несколько мгновений… к чёрту, если я скажу какую-нибудь глупость, то просто свалю всё на выпивку. — Не так хорошо, как вы, — отвечаю я, после чего хватаю рюмку позади себя и осушаю её. Шизуне пригнулась, когда Цунаде промчалась мимо. Реакция Орочимару на мой лёгкий флирт просто идеальна. Он по-волчьи мне ухмыляется и приподнимает бровь. — Ты слишком добра, — замечает он. Его глаза встречаются с моими, и он подходит ближе. — Я собирался предложить тебе выпить… Но, кажется, я немного опоздал. Я смотрю на него, слегка ущипнув Шизуне за бедро. Она ахнула от боли и бросила на меня обиженный взгляд, но, поняв намёк, медленно ускользнула прочь. — Я не совсем уверена, но… Вы хотите напоить меня? — бормочу я. Орочимару слегка прикусывает нижнюю губу. — Не слишком сильно, — отвечает он. — Мы же не хотим, чтобы ты потеряла… чувствительность, не так ли? Я чуть не вздрогнула. Это как флиртовать с королём флирта или что-то в этом роде… Боже. Как только он понимает, что я не собираюсь ему отвечать, то поворачивается к барменше — которая и сама выглядит довольно ошеломлённой — с улыбкой на лице. — Один чёрный абсент для меня, а для моей спутницы… — он смотрит на меня, встречаясь со мной взглядом. — WKD блю. Я ухмыляюсь. — Он самый, — о боже, я уже начинаю чувствовать эффект выпитых мною шести рюмок водки и «Хайнекена». Что-то мне подсказывает, что скоро я перестану контролировать свою речь… Как только напитки поданы, Орочимару направляется к одному из диванов, расположенных сбоку, напротив танцпола. Я следую за ним, как жаждущий секса щенок… такая фраза ведь существует, верно? Он усаживается и соблазнительно протягивает мне бокал. Я тянусь к напитку, но он отдёргивает руку и качает головой. — Сядь, Анко, — тихо приказывает он. Кто я такая, чтобы ослушаться его? Я падаю на мягкие подушки рядом с ним. Кивнув, он вручает мне мой напиток. Некоторое время мы сидим молча — Орочимару выглядит вполне себе довольным, — а затем я говорю: — Джиробо сказал, что много кто переспит друг с другом, — сообщаю я ему. Вот дерьмо… Да… может быть, я немного навеселе. Орочимару не выглядит сбитым с толку. Он издаёт тихий смешок. — Похоже, таков кодекс поведения на подобных вечеринках. Кроме того, я сильно сомневаюсь, что Джирайя позволит кому-либо сбежать, не будучи с кем-то в паре. — Вы часто бывали на подобных вечеринках, сэр? — с интересом спрашиваю я, прежде чем сделать большой глоток WKD. — Ну, с возрастом такие вечеринки становятся нормой, — отвечает он, глядя на моё горло, пока я пью. — И Анко, Орочимару, особенно в такой обстановке. — Простите, — быстро извиняюсь я. Любопытствуя, я придвигаюсь ближе. Ухмылка Орочимару становится шире, когда я приближаюсь, упираясь коленями в диван. — Итак… если вы побывали на многих подобных вечеринках… — Мм? — Орочимару смотрит на меня уголком глаза, потягивая свой напиток. — Значит… вы были… с кем-то «в паре» раньше? — я чрезвычайно болтливая пьяница. Орочимару поворачивается, чтобы посмотреть на меня как следует. — Не очень-то по-джентльменски отвечать на такое… Не так ли? — говорит он. Его лицо опасно близко к моему. Я замираю, когда его тёплое дыхание ласкает моё лицо… Но затем он внезапно отворачивается. — Вот пример того, о чём ты говорила, — он жестом указывает на Джиробо и Таюю, яростно целующихся у стены; танцоры временами загораживают мне обзор. Вот дерьмо. Таюя покончит с собой, когда поймёт, что поцеловалась с одним из своих лучших друзей. Ха! Я разражаюсь смехом. — А ведь Джиробо говорил, что будет всех дразнить по этому поводу! — хихикаю я. Орочимару посмеивается вместе со мной. — Орочимару, что ты затеял? Мы с Орочимару одновременно поднимаем взгляд и видим стоящую перед нами Цунаде, уперевшую руки в бока. Орочимару тут же сник. — Ты ей в отцы годишься, старый ты мерзавец! — продолжает она, но на её лице играет весёлая улыбка; ей явно нравится поддразнивать Орочимару. Орочимару сердито на неё смотрит, сильно походя на ребёнка, у которого отобрали любимую игрушку. Цунаде засмеялась, а затем плюхнулась рядом со мной. О, ура, босс Шизуне испортила нам такой момент. — Привет, следующая жертва Орочимару, я Цунаде, — представляется она. — Да, я знаю, — говорю я, пожимая ей руку. — Вы босс моего лучшего друга. — Орочимару! Почему ты не поздоровался, как только пришёл? Иди сюда! — Джирайя выходит из толпы танцующих и, схватив Орочимару, утаскивает его за собой. Чёрт! Цунаде посмеивается над своими друзьями, а затем поворачивается ко мне. — Так кто твой лучший друг? Может быть, я знаю её или его? — Надеюсь, что знаете, — отвечаю я, чувствуя себя угрюмой из-за того, что у меня увели Орочимару. — Она ваша личная помощница. Какое-то время Цунаде изучает моё лицо. — Шизуне? — восклицает она. — Ах, Шизуне, она очень преданная девушка! Всегда следит за тем, чтобы я вовремя сдавала документы. — Да, — киваю я, желая отвязаться от Цунаде. — Она здесь, на этой вечеринке. — Правда? Я снова киваю и оглядываю толпу. Наконец, я замечаю Шизуне, болтающую с Минато и Кушиной. — Вот она! — объявляю я. Цунаде посмотрела туда, куда я ей указала, и сфокусировалась на своей личной помощнице. — О, верно! — соглашается она, после чего вскакивает на ноги и слегка покачивается. Господи… она так быстро напилась. Я наблюдаю за тем, как она шаткой походкой направляется к Шизуне, которая тут же покраснела, когда Цунаде упала прямо на неё. Вдруг рядом со мной на диван плюхается целующаяся парочка. Иу. Жаль, что у меня нет с собой палки, чтобы оттолкнуть их. Некоторое время я пристально на них смотрю, а затем внезапно осознаю, что это Суйгецу и Ино. Значит, её желание исполнилось? Всё равно отвратительно. Я слегка отодвигаюсь, но рядом со мной плюхается ещё одна целующаяся парочка. На этот раз это Карин и тот паренёк Наруто. Чёрт побери! Все сегодня чего-то добились, кроме меня! Ладно, раз уж на то пошло, пойду-ка я ещё выпью. Я поднимаюсь на ноги и направляюсь к бару, минуя множество грязно танцующих парочек. Господи, Орочимару был прав… Похоже, все разбиваются на пары. Я бросаю взгляд в ту сторону, где раньше была Шизуне, и замечаю на её месте Кимимаро и Джуго, ведущих какой-то глубокий разговор. Их лица оказались близко друг к другу… КАЖДЫЙ сегодня хоть чего-то добился. Я сердито смотрю на барменшу и заказываю шот. Выпив напиток, я слышу неподалёку чей-то знакомый голос. Я украдкой бросаю взгляд в сторону и замечаю разговаривающую с Цунаде Шизуне. — Вы прекрасно выглядите, мэм, — кивает она. Хм… интересно. Я слегка поворачиваюсь, чтобы получше расслышать их разговор. — И ты тоже, — отвечает Цунаде. — Как у тебя это выходит, Шизуне? Ты всё время выглядишь идеально, даже не пытаясь, — бормочет она невнятно, как какая-то сумасшедшая. — Не соглашусь, — опускает голову Шизуне. — Ладно, как скажешь, выглядишь ты ужасно, — соглашается Цунаде угрюмо. — Я скажу тебе, кто действительно хорошо выглядит — Джирайя. Я практически слышу, как разбивается сердце Шизуне. — …да, — тихо бормочет она. — Да… верно. На мгновение воцаряется тишина. — Нет, не верно, заткнись, Шизуне, — говорит Цунаде. — Мэм? — спрашивает Шизуне испуганным голосом. Внезапно Цунаде кладёт руки по обе стороны от Шизуне, прижимая её к барной стойке. Я слегка отодвигаюсь в сторону, надеясь, что они меня не заметят, хотя сомневаюсь, что заметят: они смотрят друг другу в глаза. — Ты мне нравишься, Шизуне, — подчёркивает Цунаде. — Вы мне тоже нравитесь, мэм, — говорит Шизуне, прикидываясь дурочкой. — Перестань называть меня «мэм», а иначе уволю! — внезапно выкрикивает Цунаде, после чего успокаивается и приближает своё лицо к лицу Шизуне так, что их носы соприкасаются. — Ты мне нравишься. Мне нравятся девушки, и ты мне нравишься, как и я тебе. Шизуне не отвечает и молчаливо смотрит на своего босса. — Агась, — кивает Цунаде самодовольно, после чего внезапно прижимается губами к губам Шизуне. Я воспринимаю это как знак, что мне пора уходить. Я отхожу от бара и оглядываюсь по сторонам. Перед глазами всё поплыло — это алкоголь ударил мне в голову. В конце концов мой взгляд останавливается на человеке, которого я ищу. Орочимару сидит на одном из диванов с Джирайей и Саске. Я подхожу к нему. Он поднимает взгляд и тут же замечает меня. Довольная ухмылка появляется на его губах. Я останавливаюсь прямо перед ним и скромно ему улыбаюсь. — Привет… Орочимару, — бормочу я. — Привет, Анко, — отвечает он. — Эй, Анко! — восклицает Джирайя. — Орочимару не перестаёт о тебе говорить. Заткни его, ладно? — он невинно — хотя не так уж и невинно — мне улыбается. Саске сидит со скучающим видом; Сакура кладёт голову ему на плечо. — Но я не знаю как, — говорю я Джирайе. Джирайя фыркает и дёргает меня за руку. Я падаю на Орочимару. Ауч. Я собиралась было ударить Джирайю, но оказалась загипнотизирована глазами Орочимару, выжидающе смотрящего на меня с сексуальной ухмылкой на губах. Хм, что я там говорила? Что смогу свалить всё на выпивку? Внезапно я начинаю танцевать на коленях своего босса. Это происходит прежде, чем я успеваю хорошенько всё обдумать. Я даже не знаю, где научилась танцевать на коленях. Но, видимо, я всё делаю правильно. Я хватаю Орочимару за блейзер и притягиваю его ближе. Да… гораздо ближе, ближе, чем я когда-либо надеялась. Одна рука на его бедре, в то время как другая… бежит вниз по моему телу. Аха. Джирайя издаёт удивлённый возглас. — Твои сотрудники обходят моих сотрудников, Оро! — восклицает он. Орочимару не отвечает и продолжает наблюдать за моими медленными движениями. Саске смотрит на меня с удивлением… на самом деле… мне кажется, что на меня сейчас много кто смотрит. Чего я только не вытворяю, когда напиваюсь. Я снова опускаюсь на диван, мои ноги по обе стороны от колен Орочимару. Я наклоняюсь вперёд и откидываю его волосы назад. — Я люблю вас, дорогой босс, — шепчу я ему на ухо, после чего накрываю его губы своими губами. Слава богу, он отвечает на мой поцелуй. Его идеальные губы сливаются с моими. Он хватает меня за бёдра, и я кладу руки ему на грудь. — Охренеть, — бормочет Джирайя неподалёку. Орочимару хватает меня за ногу и обвивает её вокруг своей талии. Я двигаю второй ногой и проделываю то же самое. Он встаёт, наши губы всё ещё соединены. Мои глаза закрыты. Я настолько увлечена поцелуем, что не знаю, куда он меня несёт, пока не чувствую прохладный ночной воздух. Мы распутываемся, и он, прижав меня к стене, возобновляет поцелуй. Одной рукой он придерживает меня за подбородок, а другой поглаживает внутреннюю сторону моего бедра. Я издаю тихий стон, но затем чары рассеиваются из-за… Суйгецу… кто бы мог подумать. — Идите сюда, босс! — кричит он пьяно с порога. Мы тут же отстраняемся друг от друга. Я пытаюсь отдышаться, в то время как Орочимару заправляет прядь своих волос за ухо. Он выглядит возбуждённым, а его губы слегка припухли от долгого поцелуя. — Суйгецу, — отчитывает его Ино, а затем поворачивается к нам и улыбается. — Простите, — извиняется она. — Вы там с Орочимару разговариваете? — слышим мы голос Цунаде позади Ино. — Передайте этому похотливому старому извращенцу, чтобы он немедленно возвращался обратно — пришло время произносить речь, — не давая времени на ответ, босс Шизуне выходит на улицу. — Иди сюда, зверь, — шутливо рычит она и затаскивает его внутрь. Я просто стою снаружи. Боже мой, это был один из самых жарких поцелуев в моей жизни. — Анко? Я поворачиваюсь и вижу улыбающуюся мне Шизуне. Запыхавшаяся, я одариваю её улыбкой; моя грудь всё ещё вздымается от поцелуя. — А я всё видела! — восклицает она. — Аналогично, — парирую я. Шизуне краснеет. — Она просто… пошла на это… — бормочет она. — И тебе это на руку, Шизуне, — смеюсь я. Теперь я слишком счастлива, чтобы обращать внимание на холод. — Пошли, — приказывает мне Шизуне. — Твой приятель по поцелуям — и моя приятельница по поцелуям — сейчас произносят речь для Джирайи. Я киваю и, пошатываясь, возвращаюсь внутрь. Цунаде уже произносит свою речь. Орочимару стоит рядом с ней, а Джирайя перед ней; большая толпа посетителей находится позади него. — Эй, Анко. Я смотрю в сторону и вижу Ируку. — Выглядишь великолепно, — снова подчёркивает он. — Если хочешь… Я могу отвезти тебя домой к концу ночи? Я мечтательно улыбаюсь. — Хорошо. Ирука широко улыбается. — Отлично! Не знаю, на что я там только что согласилась, но мне всё равно. Я смотрю на Орочимару, щёки которого всё ещё рдеют лёгким от поцелуя румянецем. Он начинает свою речь. — Что ж, я должен был догадаться, что вечеринка Джирайи окажется такой захватывающей, — начинает он, вызывая хор возгласов и свист толпы. — Потому что наш лучший друг — потрясающий человек, — продолжает Орочимару, слегка подталкивая Цунаде локтем. — Джирайя, ты всегда полон энтузиазма и с тобой было очень интересно работать. И, несмотря на твою привычку торопить события, дела шли просто отлично. Возможно, ты всегда всё планировал заранее, зная, что в конце концов всё получится. Джирайя пожимает плечами и качает головой, вызывая у всех — в особенности у его сотрудников — смех. Орочимару качает головой и, прежде чем продолжить, издаёт смешок. — Из-за твоего ухода в отставку я чувствую себя старым… Но из нас троих я всегда буду выглядеть лучше всех, так что, думаю, мне не о чем беспокоиться. Наша компания будет сильно по тебе скучать, и мы будем по тебе скучать, работая изо всех сил, пока ты будешь прохлаждаться на Карибах… в поисках материала для своей «книги». Ты хороший человек и ещё лучший друг. Мы будем скучать по тебе, Джирайя. Зрители аплодируют и издают радостные возгласы. — Но мы не будем скучать по твоей извращённой натуре, — добавляет Цунаде. — Но она тебе нравится! — возражает Джирайя. Он поворачивается к гостям. — Как вы все уже знаете, Минато возглавит ваш офис. Я уверен, он отлично справится с этой задачей… — Да! Вперёд, папа! — кричит явно очень пьяный Наруто. С него свисает некое существо, похожее на Карин. — И то, что я ухожу в отставку, вовсе не означает, что мы никогда больше не увидимся. Я буду бродить по офису, словно призрак. И я больше не ваш босс. Вы можете называть меня своим другом… или большим папой… Я не против, — он подмигивает, и все смеются. — Ну а если серьёзно, то я буду по вам скучать, ребята… — замолкает он. — Мы тоже будем по тебе скучать! — кричит Наруто. Его слова тронули сердце Джирайи. Он схватил Наруто и заключил его в свои крепкие объятия. — А теперь, пока я тут не разрыдался, давайте продолжим эту вечеринку! О, чёрт возьми, да.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.