На твоей стороне [By Your Side]

Перевод
NC-17
В процессе
161
переводчик
Чибишэн бета
A m an da бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 192 страницы, 94 435 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
161 Нравится 137 Отзывы 63 В сборник

Глава 24 – Стена

Настройки
Примечания:
Сэйди безмятежно посапывала на заднем сидении «Короллы» Стива, прильнув головой к Би, пока та глазела в окно, подёргивая ушами всякий раз, когда они подскакивали на очередной выемке в асфальте. Никогда прежде Баки не видел свою дочку такой тихой, и от этого ему становилось лишь ещё тревожнее. Всю неделю она пребывала в каком-то странном расположении духа, словно не знала, как себя вести — по крайней мере, такое складывалось впечатление. «Ей всего лишь шесть, — горестно подумал Баки, — она не должна проходить через такое». Баки понимал, что необходимо продолжать пытаться обсудить с ней смерть Папы, в первую очередь для того, чтобы Сэйди не решила, будто это запретная тема. Но в результате малышка, похоже, лишь ещё больше недоумевала, почему вообще они вдруг начали говорить о Броке. И Баки сильнее всего расстраивало, что она словно совершенно позабыла, из-за чего они изначально завели этот разговор. Становилось вполне очевидно, что Сэйди просто не хотела вспоминать об этом и, похоже, изо всех сил старалась вести себя, словно ничего не случилось. Баки это безумно тревожило. И самое пугающее — он не знал, как это исправить. Стив, наверняка чувствуя его тревогу, ласково накрыл его колено ладонью. Он по-прежнему не отводил взгляда от дороги, словно зная, что Баки в любом случае не станет смотреть на него в ответ, пока всё его внимание сосредоточено на дочери. Сэйди тревожно заёрзала во сне после того, как машина подскочила на лежачем полицейском — Стив случайно не успел сбавить скорость, подъезжая к нему, — и тоненько захныкала, как и всегда, перед тем как проснуться. Баки нехотя отвёл взгляд от дочери только ради того, чтобы раздражённо зыркнуть на своего глупого альфу, тот в ответ лишь бесшумно пробормотал «прости». Когда Нью-Йорк показался на горизонте, а инцидент с лежачим полицейским оказался позабыт, Баки в очередной раз вспомнил, почему они вообще отправились в эту поездку. И лишь отчаянно надеялся, что в отличие от него Дэниз найдёт способ помочь Сэйди.

~*~

Изначально они планировали по-быстрому завезти соглашение Старку, а затем отправиться в офис Дэниз в паре кварталов оттуда, но городские пробки серьёзно так подпортили им планы. А что ещё хуже — когда Баки наконец поднялся в пентхаус Тони, тот явно не собирался так быстро его отпускать, похоже, решив заговорить до смерти. — О, как здорово! — проворковал он, перебирая стопку бумаг на согласие. У него уже был заметен небольшой животик, взглянув на который, Баки невольно улыбнулся, несмотря на спешку. — У тебя ведь найдётся сейчас время, чтобы всё обговорить? Это займёт буквально, ну, полчаса. Давай спустимся на этаж нашего медотделения и… — Тони, не сейчас! — горячечно выпалил Баки, сбросив оцепенение и внезапно осознавая, что Тони пытается провернуть, даже самого себя удивил, так бестактно перебив самого Тони Старка. — В данный момент у меня нет времени на разговоры — нам с дочкой нужно на приём. Давай проведём консультацию как-нибудь в другой раз? — О, — разочарованно выдохнул тот, точь-в-точь мальчишка, которому сказали, что сегодняшняя прогулка в парке отменяется. — О, ну, кхм, ладно. Хорошо. Пеппер, явно почувствовав возникшее напряжение, мигом подоспела к ним и заботливо приобняла своего омегу. Тони опустил голову ей на плечо, а та в ответ чуть склонилась и поцеловала его в висок, а затем прошептала что-то на ухо, но что именно, Баки не расслышал. — Прости за это, — мягко извинилась Пеппер, подняв с кофейного столика документы, которые Тони по какой-то причине отказался брать у него из рук. Он до сих пор выглядел невероятно расстроенным отказом, впрочем, Баки сделал вид, что его это никак не трогает. — Из-за беременности он стал гораздо эмоциональнее, чем прежде, и порой забывает, что не всё крутится вокруг него. Вчера, например, глава нашей охраны Хэппи отпросился домой пораньше, чтобы успеть забрать ребенка из детского сада, так Тони из-за этого разревелся. — Похоже, ему приходится несладко, — хмыкнул Баки, на что Пеппер тепло рассмеялась в подтверждение. — Нет ничего, с чем бы мы ни справились, — отозвалась она. — А теперь отправляйся к дочке. Когда будешь готов — позвони, и мы всё устроим. — Спасибо, — ответил Баки, улыбнувшись Пеппер в ответ, и поспешил к лифту.

~*~

Спустившись на первый этаж, Баки заметил через окно терпеливо ожидающих его на улице Стива и Сэйди: малышка, судя по всему, пыталась устроить охоту на ничего не подозревающих безмятежно прогуливающихся поблизости голубей, Стив же тем временем говорил ей о чём-то — наверняка упрашивал не трогать бедняг. Би преданно сидела рядом с хозяином, но периодически всё же касалась его лапой, отчего становилось очевидным, что Стив не так уж спокоен, оставшись один с Сэйди, чем старается показать. И это вполне понятно. Стив не раз говорил Баки, что всегда беспокоится, что с Сэйди может что-то случиться, пока его нет рядом. — Папуля! — воскликнула Сэйди, завидев Баки, выходящего из прохлады здания в теплоту осеннего дня. — Почему так долго?! А говолил, что только на минуту! — Ну прости, милая, а теперь нам пора к твоей подруге Дэниз, — поторопил Баки, ободряюще улыбнувшись уголком губ, и Сэйди тут же подлетела к нему и обхватила за руку. — И я знаю, что задержался. Просто Тони хотелось поболтать, и я правда старался поскорее, но он ника-а-ак не хотел меня отпускать. — Ты же не забыл пеледать от меня «пливет» Джалвису? — подозрительно прищурилась Сэйди, и Баки мысленно чертыхнулся — это совершенно вылетело у него из головы. — А, ну разумеется, — солгал он и потянул её за собой. — Да, а он, эм… передал тебе привет в ответ. — Ты же забыл, да? — шепнул ему Стив и заслужил возмущённый зырк. — А ну цыц, Стив, Сэйди услышит!

~*~

Офис доктора Дэниз Ньювелл располагался на пятом этаже совершенно неприметного строения, зато стоило войти, и Баки ни с чем бы не спутал это место: куда ни глянь — взрыв красок и яркости, начиная с расписанных радугой стен и заканчивая красочным разноцветным ковром. А ещё здесь пахло шоколадным молоком, восковыми карандашами и свежестью благодаря установленному в комнате диффузору. На нескольких детских столиках в комнате ожидания высились стопки раскрасок, карандаши и прочие принадлежности для творчества и игрушки. И если обычно взрослым предлагалось ожидать своих чад, развлекая себя чтением каких-нибудь журналов, то здесь их заменяли детские книжки. Баки нравилось, что здесь всегда было уютно и тепло. Он хотел, чтобы Сэйди чувствовала себя в безопасности со своим психологом, ни о чём не беспокоясь, а диффузор помогал родителям-омегам (как и он сам) избавиться от тревоги, которое непременно возникало, стоило только попасть в чужое помещение. — Привет, Тина! — поприветствовала Сэйди, когда они вошли в офис, и, торопливо высвободив руку, ускакала к стойке регистрации. Наблюдавшая за этим женщина тепло рассмеялась. — Привет, Сэйди, как твои дела? — отозвалась она в ответ и, выдвинув один из шкафчиков, вытащила оттуда миску со сладостями. — Не желаешь конфетку? Сегодня могу предложить «кит-кат». — Угощайся, но только одну, юная леди, — строго предупредил Баки, когда Сэйди обернулась к нему, — иначе испортишь аппетит перед ужином. — Сегодня мы будем ужинать с мамой Стива, — поделилась Сэйди вроде бы шёпотом, но достаточно громко, чтобы услышали все, одновременно с этим засовывая в рот сразу две небольших конфетки. — Папуля очень пележивает. И уже палу дней, когда думает, что я уже сплю, постоянно сплашивает Стива о ней. А Стив говолит, что она очень холошая. — О, уверена, будет здорово, — тепло заверила Тина, пробегая пальцами по клавиатуре своего допотопного компьютера, а после убрала миску с конфетами обратно в ящик, пока Сэйди увлечённо запихивала в рот целый батончик «кит-ката». — Наверняка мама Стива на самом деле просто замечательная. — Ну, если Стив так сказал, то я увелена, что так и есть, — заявила малышка с набитым ртом, оросив вафельными крошками всю столешницу. Тина рассмеялась и стряхнула их с помощью влажных салфеток, пока Баки бросал на дочь неодобрительные взгляды. — Сэйди, не разговаривай с набитым ртом. Милая, так можно подавиться, — попросил он, стараясь говорить ласково, но девочка всё же виновато нахмурилась, сглатывая. — Прости, папуля, — промямлила она, уставившись в пол, и Баки остыл, понимая, что она наверняка ощущает его разрозненные эмоции. Он подошёл к ней и погладил по спине, не произнеся ни слова, пока малышка расправлялась с фантиком уже второго «кит-ката». — Всё нормально, милая, просто я очень тебя люблю и очень расстроюсь, если ты подавишься, — пояснил Баки, присев рядом, и девчушка чуть повеселела. — Поэтому на сей раз, пожалуйста, не засовывай весь батончик сразу, договорились? — Ещё один не исполтит мне аппетит, клянусь, — шепнула Сэйди, и Баки усмехнулся, наблюдая, как дочка начинает грызть шоколад, словно кролик морковку, но при этом с особой осторожностью, дабы не подавиться. — Хорошо, я тебе поверю, милая. А теперь пойди поиграй, пока мы с Тиной уладим некоторые моменты. — Ага! Сэйди мгновенно сорвалась с места и поспешила к столику с цветной бумагой и карандашами, в то время как Баки поднялся и обратился к Тине с улыбкой. — У нас назначено… — проверив телефон, Баки с досадой выдохнул, — ох, мы опоздали на пять минут. — Ничего страшного, Баки, — заверила Тина, добродушно усмехнувшись, — присядь пока, Дэниз скоро выйдет. — Спасибо, — поблагодарил он и направился в зону ожидания.

~*~

Ждать долго не пришлось, и Сэйди даже не успела закончить портрет Фисташки, когда двери кабинета приоткрылись и к ним вышла Дэниз. — Дэниз! — воскликнула Сэйди, позабыв о своём занятии, и рванула к женщине, буквально прыгая ей в объятия. — Привет, золотце, — поприветствовала та, весело рассмеявшись, и покрутила малышку, прежде чем наконец опустить на пол. — Ну как твои дела? — Всё супел! — заявила Сэйди, всё ещё сияя, как начищенный пятак, поймала Дэниз за руку и чуть потянула, восторженно вещая: — Посмотли! Посмотли! Мы сегодня втлоём — папуля взял с собой Стива! И потащила Дэниз в их сторону, прежде чем Баки со Стивом успели отреагировать и подняться с дивана. Впрочем, женщина вовсе не сопротивлялась и послушно следовала за воодушевлено тащащей её на буксире девочкой. На каждый шаг её длинные седые волосы чуть покачивались, а бусы из бисера едва слышно позвякивали. — Это Стив! — провозгласила Сэйди, когда они наконец предстали перед парочкой. — Он папулин особенный длуг! — Особенный друг, вот как? — тепло усмехнулась она, обращая взгляд на Стива, и чуть приспустила очки на переносице, словно пытаясь получше его разглядеть. — Вот это рост! А вы просто находка, мистер Стив. — Кхм, спасибо, мэм, — отозвался тот, пошаркав ногой по полу, словно смущённый мальчишка, чем весьма развеселил как Баки, так и задорно захихикавшую Сэйди. — Мы вроде как… не спешим называться официально парой… пока что. — Что ж, все мы понимаем, в чём заключается трудность создания отношений, когда вовлечён кто-то третий, — ответила она словно бы небрежно и, невзирая на важность своих слов, бросила понимающий взгляд на Сэйди. Стив тут же закивал, будто бы всё понимая. — Дэниз, мы решили пока не торопить события, — пояснил Баки, прежде чем та как-то неправильно их поймёт, и она хмыкнула в ответ, вероятнее всего ничуть ему не поверив, когда наткнулась взглядом на метку на шее Баки и приподняла бровь, заставив обоих парней залиться краской. И к счастью — или же скорее «неужто!» — но Баки не накрыло волной тревоги от её взгляда, которым она их наградила, словно непременно заметила это. — Да, я вижу, — наконец заключила Дэниз, и парни рассмеялись, хотя для Баки не осталось незамеченным, каким натянутым был смешок Стива по сравнению с его собственным, а Дэниз в это время обернулась к Сэйди и произнесла: — Ну пойдём, милая. Поболтаем немного у меня в кабинете. А ещё я припасла для нас с тобой пазлы с насекомыми, которые так и ждут, чтобы их собрали. Сэйди обрадованно пискнула и помчалась к кабинету, на что Дэниз лишь ласково усмехнулась, вежливо кивнув парням перед уходом, а после двинулась вслед за девочкой. — А она… кхм… что неожиданно для меня, но в ней что-то явно от хиппи, — резюмировал Стив, когда они остались одни, но вероятно громче, чем намеревался, поскольку регистратор тут же закашлялась, едва не подавившись кофе. — Тебя не беспокоит, что от неё пахнет травкой? — Детка, тебе не кажется, что если бы это было так, то всем вокруг было бы известно, что она покуривает в своём кабинете? — возразил Баки, закатив глаза и подтолкнув своего глупого альфу к диванам. — А вообще, меня бы больше беспокоило, если бы от неё несло спиртным, говоря откровенно. — Справедливо, — согласился Стив, грузно опустившись на своё прежнее место; Баки присел в кресло рядом. — Тебя не смущает, что Сэйди с ней там одна? — Ты к чему-то клонишь, но скромничаешь сказать напрямую? — хмыкнул Баки, глядя на своего парня с выжидающе выгнутой бровью, и Стив мгновенно залился краской. — Нет, прости. Я просто беспокоюсь за неё. Дурацкие альфа-инстинкты. — А можно поподробнее? — Стив не спешил с ответом, нерешительно глядя на Баки, вынудив омегу фыркнуть и добавить: — Обещаю выслушать и не заводиться. — Ну, эмм… последнюю пару недель я начал ощущать тягу защищать и оберегать Сэйди намного сильнее прежнего, — смущённо признался Стив, прикипев взглядом к своим коленям, будто боясь увидеть реакцию Баки. — И поверь, я не идиот и понимаю, что она не моя дочь, но порой мои мозги убеждают меня в обратном. Заставляют относиться настороженнее к незнакомцам, появляющимся рядом с ней — я имею в виду всех, с кем я лично не знаком. — Боже, детка, ты просто настоящее чудо, ты в курсе? — проворковал Баки, и Стив вновь весь вспыхнул, на сей раз ещё и коротко и чуть нервно хохотнув. — Я вижу, что ты не пытаешься вести себя, как все эти мерзкие, одержимые контролем альфачи, и не сказал ничего такого уж негативного, когда мы пришли сюда и познакомились с Дэниз. Ты отличный парень и всего лишь изо всех сил заботишься о тех, кого любишь. А это явно не назовёшь отрицательным качеством. Баки чмокнул его в щёку, а после подцепил за подбородок и поцеловал уже по-взрослому в губы. Стив постепенно начал расслабляться, но всё же чувствовалось, что напряжение покинуло его не до конца, поэтому Баки взял его за руку и мягко, поддерживающе сжал. — И отвечая на твой предыдущий вопрос — на начальных сеансах, пока ребёнок не почувствует себя рядом с ней полностью комфортно, Дэниз просит родителей присутствовать, — доверительно поведал Баки, надеясь, что его ответ поможет этому глупому альфе хоть чуть-чуть успокоиться. — Если бы Сэйди была помладше, на это потребовалось бы намного больше времени, но мы с ней полностью доверяем Дэниз — с тех пор как начали ходить к ней, прошло уже около двух лет. — Тогда понятно, прости, — выдохнул Стив, чуть поморщившись, и Баки вновь сжал его ладонь. — Всё в порядке, детка. Я рад, что тебе не всё равно. Его финальные слова, похоже, окончательно усмирили инстинкты Стива, и тот улыбнулся, а Би в это время с удобством улеглась мордой на бедро своего владельца и приоткрыла пасть, вывалив язык, словно одарив их по-щенячьи счастливой улыбкой.

~*~

Время ожидания окончания сеанса Сэйди прошло для парней по большей части без каких-либо примечательных событий — за исключением разве что разговора по душам. Они с Баки уткнулись в телефоны, сидя прижавшись боками друг к другу, пока Тина периодически поддразнивала их, восхищаясь, как мило они смотрятся вместе. Когда Сэйди наконец выскользнула из кабинета, представ перед ними как и прежде восторженной и довольной, но, возможно, чуть уставшей девчушкой, Дэниз появилась вслед за ней, кивком пригласив Баки зайти. — Милая, подождите меня здесь со Стивом, хорошо? Я на минутку, — попросил он, когда Сэйди подоспела к нему. — Нам с Дэниз нужно обсудить кое-что. — Конечно, папуля, — с готовностью согласилась девочка и моментально обратила всё своё внимание на Стива, пересказывая, с какими игрушками успела поиграть во время сеанса. Баки поднялся и направился в кабинет Дэниз.

~*~

Он ничем не напоминал классический кабинет, который представляется при упоминании психолога: пол усеян уютными подушками, здесь и мешки-кресла, и плетёные корзины с игрушками, и обещанный пазл из 100 деталей, наполовину собранный прямо на полу и раскрывающий изображение пчёл, собирающих нектар с цветков. — Ну как прошло? Проявились ли во время сеанса какие-нибудь проблемы? — спросил Баки, отведя взгляд от почти законченной работы дочери, заметив, как Дэниз чуть нахмурилась, закрывая за ним дверь. — Баки, я знаю, что вы с Сэйди живёте довольно далеко отсюда, однако ближайшее время мне хотелось бы видеться с ней хотя бы раз в неделю, — вместо прямого ответа посоветовала она. — Пока она упорно отказывается даже упоминать отца, и всякий раз, когда я пыталась спросить о нём, она тотчас переводила тему. И даже пожаловалась, почему все внезапно начали упоминать о нём, из чего я могу сделать вывод, что вы и сами пытались поговорить с ней об этом. — Да, всё верно, — подтвердил Баки, коротко кивнув. — Она расплакалась, когда впервые узнала о его смерти, но, если откровенно, я не совсем уверен, на самом ли деле она осознаёт, что это значит, понимаете? — Понимаю и согласна, — кивнула в ответ Дэниз, — и обеспокоена, поскольку мне показалось, что она словно бы возвела огромную стену, защищаясь, и пусть мы оба понимаем, почему она это сделала, в долгосрочной перспективе это не принесёт ей ничего хорошего. Поэтому я хотела бы, чтобы наши встречи были регулярными, пока не удастся наконец преодолеть эту стену, а также предлагаю продолжать пытаться поддерживать с ней разговор об отце, оставляя его как и прежде открытым, но без негативных ноток. Я понимаю, что это будет сложно, учитывая всё, через что вам обоим пришлось пройти из-за него, но ей необходимо почувствовать, что на эту тему можно и нужно говорить, иначе она просто закроется, а это не пойдёт ей на пользу. — Нет, я понимаю и постараюсь, — пообещал Баки, тяжело вздохнув. — Она ведёт себя, как и я — избегает этих разговоров и всего с ними связанного. — Пыталась ли она обсудить это с вашим партнёром? — Сомневаюсь, — отрывисто усмехнулся Баки. — К тому же Стив всегда очень боится сказать или сделать что-то не то и не так, когда дело касается неё, всеми силами стараясь показать мне, что прекрасно осознаёт, что не отец ей и всё в таком духе. — В этом есть здравый смысл: в первую очередь это полезно для неё, но мне любопытно, каковы шансы, что она будет готова открыться кому-то, не вовлечённому в эту ситуацию, — вслух рассуждала Дэниз, постукивая пальцем с ярко-багровым маникюром по подбородку. — Возможно, вы с ней слишком близки. Она рассудительная не по годам и вероятно боится вас расстроить, затронув эту тему. И нет, я не считаю, что Стиву стоит пытаться разговорить её против её воли, но если бы, предположим, они сходили бы вместе куда-нибудь — только вдвоём, — полакомились чем-нибудь вкусным, и он позволил ей выговориться, она, быть может, почувствовала, что может поделиться тем, что её тревожит. — А мысль неплохая, — хмыкнул Баки, и Дэниз одобрительно улыбнулась в ответ. — Я полностью доверяю ему, когда дело касается Сэйди, к тому же она его просто обожает. Я узнаю, как Стиву эта затея — у него самого есть некоторые проблемы, и мне не хотелось бы заставлять его. — Поскольку я не могла не заметить, что он привёл с собой служебную собаку, эта новость не так уж удивляет, — пошутила Дэниз, и Баки усмехнулся. — Отлично, тогда резюмируем: ближайшее время встречаемся каждую неделю, а тебе лишь остаётся договориться со своим молодым и прекрасно сложенным альфой насчёт разговора тет-а-тет с Сэйди, хорошо? — Ага, — согласился Баки, — договорились. — Тогда пойдём, — кивнув в сторону двери, Дэниз одарила его по-матерински ласковой улыбкой, — вернёмся к твоей маленькой семье. Откинув прочь последние остатки тревоги, Баки наконец улыбнулся и кивнул, последовав за Дэниз из кабинета.
161 Нравится 137 Отзывы 63 В сборник
Отзывы (9)