ID работы: 10554160

Да здравствует король!

Гет
R
Завершён
22
автор
SooKi бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
110 страниц, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 66 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
      Гироса разместили в одной из гостевых комнат дворца. Роскошь убранства говорила о том, что она предназначалась для особых гостей. Старинная мебель, огромная кровать, богато украшенные портьеры, шёлковая обивка стен, позолоченные ручки мебели.       Не успел Гирос осмотреться, обосноваться в этой красоте и разложить принесённые с собой вещи, как в дверь постучали и сообщили, что король вызывает его в свой малый зал приёмов. Пришлось тут же оставить все свои дела и направиться к королю. Как только Гирос переступил порог зала, Антипал встал с трона, спустился по ступенькам и пошёл к нему навстречу.       — Мальчик мой, как я рад тебя видеть! — воскликнул король, крепко обнимая гостя. — Ты даже не представляешь, что сделал для меня, вернув к жизни мою единственную радость. Я всегда знал, что ты самый преданный и верный мне подданный! Дай я посмотрю на тебя, — Антипал отошёл от него на шаг и осмотрел с головы до ног. — Как ты окреп, возмужал — настоящий мужчина и воин! Наслышан о твоей победе над орками. Да и дипломат ты, оказывается, отменный! Это же надо суметь захватить форт без единого выстрела! Проходи, садись. У меня есть для тебя новое задание и новая должность.       Король довёл Гироса до кресла, стоящего у подножия возвышения, на котором стоял трон, а сам поднялся по ступенькам и уселся напротив него.       — Я собираюсь назначить тебя на должность командующего дворцовой стражи, — король заговорил более официальным тоном, — но пока ты будешь его помощником. Необходимо присмотреться, узнать все тонкие и уязвимые места в нашей защите. А когда займёшь должность, то постараешься устранить недостатки. Но первым делом, я бы хотел, чтобы ты выяснил, кто пытался меня убить. Понимаю, что время упущено. Преступники давно скрылись и спрятались, но покушение может повториться. Так что теперь ты отвечаешь за мою жизнь.       — Спасибо за доверие, Ваше Величество! — Гирос встал и поклонился королю. — Я постараюсь его оправдать. Осмотрю место нападения, может там остались какие-то следы. Скажите пожалуйста, а с кем вы должны были встретиться в театре? Лиззи говорила про какого-то иностранца.       — Ох уж эта Лиззи, — ответил Антипал с вымученной улыбкой. — Ни с кем я там не собирался встречаться, просто вытащил дочку немного развеяться, пока её жених в отъезде. А то сидит целыми днями за вышиванием.       Гирос понял, что в этот секрет король не хочет его посвящать. Ещё раз поблагодарил Его Величество и покинул зал приёмов. Вернувшись в свои покои, он первым делом решил внимательно рассмотреть стрелу, уж очень она была похожа на ту, которую выпустили в него. После того, как магические связи козочки и Лиззи исчезли, на самой стреле практически ничего не осталось. Он даже не мог с полной уверенностью сказать, была ли стрела заряжена женской магией. Гирос задумался, как можно проверить связь между двумя покушениями? И тут он вспомнил про обрывок ленточки, что нашёл в форте. В разговоре перед битвой с орками Таль Казинский подтвердил, что там жила девушка, но уехала из его герцогства. Возможно, она теперь в столице. Найдя в кармане ленточку, он внимательно рассмотрел её, потом обследовал стрелу и пришёл к выводу, что эти два совершенно разных предмета держали одни и те же руки. На этом он решил остановиться, так как уже было поздно, и пошёл спать, чтобы на следующий день съездить на то место, где произошло покушение, и поискать там следы.       Кровать, на которой лежал Гирос, была просторная и удобная, матрас мягкий, одеяло лёгкое, но достаточно тёплое. Было ощущение, что он плывёт где-то в облаке, но при всём этом сон к нему не шёл. Мысли крутились вокруг этой девушки. Не имея на то причину, она казалась ему доброй. Но откуда тогда такая ненависть, вложенная в эти необычные и где-то неумелые заклинания? Их плетения противоречили всем правилам. Это приводило к лишней затрате магии. Но, как видно, запас был настолько велик, что девушка и не думала об экономии магических ресурсов.       Когда она выстрелила в него, Гирос решил, что, возможно, это дочка, племянница или еще какая-то родственница Таля Казинского и поэтому готова на всё, чтобы защитить свои земли. Но когда перед боем с орками потребовалось больше магии, Таль сказал, что она давно покинула герцогство и была просто их гостьей, Гирос не смог разобраться в мотивах её поведения. Теперь она в столице и вновь это желание уничтожить, вложенное с помощью магии в стрелу, но непонятно почему. Кто она, почему так ненавидит короля и всех, кто ему служит? Должна же существовать какая-то тайна, и Гиросу очень хотелось разгадать её.       Утром Гирос отправился на встречу со своим новым начальником, которого вскорости он должен будет заменить. Виконт Фрузиель — крепкий мужчина лет пятидесяти, среднего роста, одетый в форму гвардейского офицера, но с непокрытой седой шевелюрой, тепло улыбнулся ему и сказал:       — Ну, здравствуй, помощничек! Знаю, что ты герцог Войлон и что прославился на западной границе. Значит не трус и голова работает. Даже приятно такому дела передавать. Ты не дёргайся, я знаю, что меня на покой хотят отправить. Должны же были кого-то сделать козлом отпущения, коль на короля покушались и дочку его ранили. А я прослужил достаточно, получу всё, что причитается офицеру, уходящему в отставку. На это и буду жить в своём имении. Думаю, до лета я смогу передать тебе всё, что надо знать об охране дворца и лично Его Величества.       — Ваша Милость, — обратился Гирос, — Его Величество…       — Зангор, — перебил его виконт, — меня зовут Зангор и оставь все эти церемонии для дворцовых салонов!       — Хорошо, Зангор, я понял. Но король поручил мне попытаться найти тех, кто на него покушался.       — Ничего ты там не найдёшь, мы всё облазили. Преступники как будто вылезли из-под земли, а потом туда же провалились. А может со своей магией ты чего-то отыщешь. Я поручу кому-нибудь из офицеров съездить с тобой и показать место откуда, по нашим предположениям, стреляли. — Он посмотрел по сторонам и, увидев молодого офицера, крикнул: — Этлин, съездишь с герцогом Гиросом на место покушения и покажешь ему всё, что он захочет.       Офицер скривился, выражая своё неудовольствие, но спорить не стал и кивнул головой. Гирос подошёл к нему и спросил:       — Это далеко отсюда? У меня нет коня. Я добирался во дворец порталами.       — Да ладно, найду я тебе лошадку, — ответил Этлин, — ты хоть верхом ездить умеешь или великий маг только порталами пользуется? Не зря же этот балахон нацепил, чтобы все видели, кто ты.       Гирос не понял, что сделал такого, чтобы нарваться на подобное высказывание, но решил промолчать и направился вслед за офицером в конюшню. Там они взяли свободных лошадей, оседлали их и выехали за пределы крепостной стены, окружающей дворец. Ехали недолго, но за всё время поездки Этлин не сказал ни слова. Наконец, когда оказались на пустыре, с которого уже просматривалась окраина столицы, он остановил коня и сказал:       — Всё, приехали.       Гирос осмотрелся вокруг и был удивлён. Это было самое неподходящее место для засады. Пустырь просматривался во все стороны на десятки метров, вокруг ни деревца, ни кустика за которыми можно спрятаться. Он спрыгнул с коня и стал внимательно осматривать всё вокруг, ища какие-нибудь следы. Вскоре, слева от дороги, он ощутил остатки магии от портала, открывавшегося здесь несколько дней назад. Эта магия была идентична той, которую ощутил в день покушения на него. Точно также девушка открыла невидимый портал и, незаметная ни для кого, выпустила стрелу. Антипалу просто повезло, что его защитила дочь, он бы умер от старости до того, как Гирос успел бы добраться до дворца.       — Ну что, нашёл что-нибудь? — с издевкой спросил Этлин, выводя Гироса из задумчивости. — Тут нет ничего, как я и говорил.       — Ты ошибаешься, следы есть и я сталкивался с тем, кто покушался на короля, меня он тоже пытался убить.       — Да ладно врать, — усмехнулся парень, — кому ты нужен. Сидел, небось, у маменьки с папенькой под крылышком и ждал, пока тебе тёпленькое место подыщут при дворце.       — Ах вот почему ты так возненавидел меня, считаешь меня маменькиным сыночком, ничего не умеющим. Но ты ошибся — я сирота. Мои родители погибли, когда мне было пять лет. А прибыл я во дворец с западной границы. Может слышал, как нам удалось остановить орков.       — Подождите, так вы… — от изумления он стал заикаться и обратился на «вы». — Вы тот герцог, который скрутил несколько тысяч орков в снежную колбасу?       Гирос засмеялся:       — Мне понравилось это выражение! Сам придумал?       — Нет, у нас все так говорят. Прошу простить меня за дерзость! Преклоняюсь перед вами! — Этлин низко поклонился.       — Ладно, я тебя понял, — герцог похлопал парня по плечу. — Со мной много таких недомагов училось, за которого ты меня принял. И продолжай общаться на «ты». Нам, возможно, вместе ещё воевать придется. А ты, я вижу, парень смелый.       — Так и правда, нашёл следы покушавшегося на короля?       — Да, там на границе и меня пытались убить, — Гирос сам не понимал почему он не сказал, что покушалась девушка, но что-то заставило его скрыть этот факт. — И убил бы, если бы я не поставил двойную магическую защиту. Давай поищем, где мог быть вход в портал, по которому он пришёл, это должно быть не очень далеко и за каким-нибудь укрытием.       Гирос сел на лошадь и стал осматривать местность с левой стороны от дороги. Степь была пуста, и только вдалеке росло одно единственное развесистое дерево. Гирос пришпорил коня и направился к нему. Как и ожидалось, у этого дуба нашлись остатки той же магии, но преступник, как видно, добирался порталом — вокруг не было следов копыт. Дальше уже не имело смысла чего-то искать, следующий вход мог быть очень далеко. Гирос с Этлином поехали назад, только теперь они не молчали, а общались, как старые друзья. Гирос рассказывал разные интересные случаи, которые произошли за год службы на границе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.