ID работы: 10557305

Hot mess

Гет
R
Заморожен
124
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
26 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 31 Отзывы 33 В сборник Скачать

Знакомство

Настройки текста
      — Всем доброе утро! Убедительная просьба порадовать меня и сказать, что вы хотя бы понимаете английский, — пять пар глаз смущенно смотрят на меня, и я очень боюсь, что получу отрицательный ответ. Или вообще его не получу.       Но Бог, видимо, есть. Или Вселенная услышала меня. Не знаю, это не так важно, важно то, что с места на первой парте поднимается девочка и отвечает мне не на чистом, но, каком-никаком, английском:       — Да, мисс, мы понимаем английский. Кто-то немного говорит. Можем ли мы узнать, это обязательное условие для проведения наших занятий? Насколько мы знаем, иностранный язык нам преподает другой учитель.       Ах, да. Представиться, поклониться и сказать общую фразу вроде "надеюсь, мы сработаемся".       — Хорошо, я услышала Вас. Давайте. Начнем сначала, — я жестом попросила девочку за первой партой сесть и поспешила выйти из кабинета.       Я получила ответ на волнующий меня вопрос, но знакомство должно проходить не так. Мне нужно постараться следовать традициям страны, в которой мне предстоит жить и работать длительное время, а то еще стану причиной формирования стереотипа о европейцах, как о невоспитанных грубиянах!       Я закрываю за собой дверь, выйдя в коридор, и делаю несколько глубоких вдохов и выдохов. Теперь можно. Снова открываю дверь и переступаю порог кабинета.       — Добрый день, уважаемые студенты! Меня зовут т/ф т/и, и я буду преподавать у вас основы создания печатей — это не простой предмет, но очень интересный, и, надеюсь, вы сможете разделить мою любовь к нему. Давайте постараемся!— легкий поклон.       Дети молчат. Видимо, в шоке от такого "представления".       Я выпрямляюсь и смотрю на своих учеников. С первого взгляда ничем не отличающиеся от других школьники — в форме и с портфелями, со своими предпочтениями, — уже старшеклассники, все же — характерами, со своими историями.       — Думаю, будет хорошо, если вы тоже представитесь. Я постараюсь запомнить всех с первого раза, но если вдруг буду ошибаться, прошу, сильно не обижайтесь на меня, — прерываю это неловкое молчание. Надо же мне познакомиться со своими учениками! — Девушка с первой парты, Вы не против, если мы начнем с Вас?       Девочка немного встрепенулась, когда поняла, что обращаются к ней, пару раз моргнула, согласно кивнула и снова встала.       — Огава Джун, — поклон гораздо глубже моего, — приятно познакомиться, надеюсь, мы сработаемся.       — Взаимно, Дж... — останавливаю себя, сомневаясь в правильности своего обращения. Могу ли я так сразу обращаться к ней по имени? Нужны ли мне суффиксы? Ох уж эти японцы! — Огава. Можешь садиться. Девушка за Огавой... — Мураками Моммо, — я не успеваю закончить просьбу, как Моммо уже поднялась, поклонилась и начала представляться на английском с сильным японским акцентом, но понять ее было возможно, — позаботьтесь о, нас, пожалуйста. — Я приложу к этому все усилия, Мураками, — взглядом встречаюсь со следующий студентом — уже мальчиком. Или правильнее говорить "молодой человек"? Сколько им лет? Пятнадцать? В любом случае, ученик понимает меня без слов и повторяет все те же действия, что и девочки до него.       — Ивасаки Джун, добро пожаловать в Японию, мэм, — в голосе мальчика отчетливо слышится яд, — а могу я задать Вам вопрос? — в отличие от девочек, Ивасаки говорит со мной на своем родном языке. Что это — уже протест или я ищу скрытый смысл там, где его нет?       — Да, конечно.       — Зачем Вы спрашивали, понимаем ли мы английский, если сами прекрасно говорите по-японски?       Интересно, этот маленький мерзавец специально пытается заставить меня покраснеть? Чувствую, как кровь приливает к щекам, но в остальном внешне остаюсь спокойной — да здравствует декоративная косметика, в особенности румяна, за которыми не видно, смущаюсь я или просто свежая.       — Спасибо за комплимент моему японскому, Ивасаки, но это больше похоже на лесть, я знаю, что он не прекрасный. А от занятий отчасти на английском все только выиграют: если я что-то не смогу объяснить на японском, я сделаю это на английском, а для вас это практика международного языка, знание которого вам обязательно пригодится в жизни, помяните мое слово. Я ответила на твой вопрос, Ивасаки?       — Вполне, т/ф-сенсей. Приятно познакомиться.       — И мне. Мальчики, — обращаюсь еще к двум студентам, сидевшим тише воды, ниже травы, уже не переходя на английский — представьтесь и вы, пожалуйста, и мы начнем урок.       — Кубо Такаши.       — Нишимура Тэмотсу.       — В процессе познакомимся ближе, — киваю я, разрешая юным магам занять свои места и наконец приступить к тому, ради чего мы здесь собрались, — давайте поговорим о печатях. У нас во всех смыслах занятие-знакомство, вводное, и пришло время поговорить о страсти моей жизни — о том, что меня кормит, о том, что не раз спасало мне жизнь. Печати...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.