ID работы: 1055978

Боже, только не снова!

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
3103
переводчик
DinaraCap бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
306 страниц, 50 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
3103 Нравится 353 Отзывы 1545 В сборник Скачать

Часть 45

Настройки текста
– Эй, ребята, – произнёс Колин Криви, громко прочистив горло. Все сидящие в общей комнате Гриффиндора с любопытством обернулись. – Меня просили передать, что Ли Джордана и одного из друзей Гарри ждёт профессор МакГонагалл. – Одного из друзей Гарри? – переспросила Гермиона. – Она не уточнила кого именно? – Не думаю, что это имеет значение, – пожал плечами Колин. – Она сказала, ей нужен кто-нибудь. Завтра второе испытание, так что, может, всё дело в этом. – В яйце что-то говорилось про сокровище, – добавил Гарри. – Итак… кто из вас желает быть моим сокровищем? – Не я, – тотчас же заявил Невилл. – Я знаю, что Дамблдор никогда сознательно не причинит нам вреда, но всё обычно идёт наперекосяк, когда в деле замешан ты. – Ты называешь это «наперекосяк», я же говорю, что «становится только интереснее», – возразил Гарри. – Ну а что вы? – спросил он двух других своих ближайших друзей-гриффиндорцев. – Ты не воспринимаешь это испытание и вполовину достаточно серьёзно, для того чтобы можно было доверить тебе свою жизнь, – без обиняков отрезала Гермиона. – Прости, приятель, – сказал Рон. – Я очень хочу посмотреть, как пройдёт испытание, и обычно такие мероприятия куда менее приятны, когда ты сам в них участвуешь. – И что прикажете мне делать? – возмутился Гарри. – Луна тоже не может, потому что она судья, а троим моим лучшим друзьям, видите ли, не хочется утруждать себя. – Я пойду, – вызвалась Джинни. – Серьёзно? – Гарри окинул её удивлённым взглядом. – Но я думал, ты невысокого мнения о моих «геройских» способностях. Джинни улыбнулась уголками губ. – Я всегда верила в твою способность спасать людей, мне только хотелось бы, чтобы ты относился к этому более по-геройски, вместо того чтобы пытаться отвертеться и пойти на попятный. – Ну, знаешь, почему бы и нет, если это работает, – пожал плечами Гарри. Она закатила глаза. – В один прекрасный день ты сделаешь что-нибудь по-настоящему легендарное. У тебя попросту нет другого выбора. – Скорее всего, – согласился он. – Но не раньше, чем это будет совсем уж необходимо. – Эй, Рон, разве тебя не должно беспокоить, что Джинни собирается рисковать своей жизнью ради Гарри? – спросил Невилл. – С чего бы это? – удивился тот. – Гарри уже ясно дал понять, что пока не собирается ни с кем встречаться, чтобы больше времени уделять своему безумию. – Большинство сказало бы «учёбе», – заметила Гермиона. – Да, но это ведь Гарри, так что никто бы ему не поверил, – контраргументировал Рон. – Пусть так, но я имел в виду, что Гарри не очень-то серьёзно ко всему этому относится, так что разве тебя не должна волновать безопасность твоей сестры, раз уж ты спокоен за её честь? – Я не говорил, что не верю в способность Гарри спасать людей. Это всё вы с Гермионой. – Знаешь что, если тебе от этого станет легче, Невилл, я дам Джинни свой любимый камень-талисман, – заявил Гарри, вытаскивая из кармана совершенно обычный на вид коричневый камешек. – Это совсем необязательно, – возразила Джинни. – Знаю, но мне хочется. Кроме того, так ты, по крайней мере, будешь знать, что я точно приду за своим камнем, – произнёс он без намёка на улыбку. – Возьми его, пожалуйста. – Ладно. – Вздохнув, она взяла протянутый камень и убрала его себе в карман. – Замечательно, – просиял Гарри. – Пусть он будет с тобой во время испытания: никогда не знаешь, когда что-нибудь может пойти не так и тебе потребуется немного дополнительной удачи. – А что ты, Ли? – спросил Фред. – Тоже откажешься, потому что мы ведём себя недостаточно «серьёзно»? – подхватил Джордж. – Издеваетесь?– фыркнул Ли. – Если бы вы стали вести себя серьёзно, вот тогда я бы забеспокоился. Кроме того, вам очень нужен призовой выигрыш для открытия магазина, так что, полагаю, разумно считать, что я в безопасности. Только одно «но». – Что? – Если в процессе «спасения» вы превратите меня в канарейку, я перестану с вами разговаривать, – предупредил их Ли. – Стали бы мы повторяться, – оскорбился Джордж. – Вот и отлично, – с жаром отозвался тот, а затем повернулся к Джинни. – Пойдём, что ли? *** – Всё путём, Гарри? – шёпотом спросил Бэгмен перед началом второго испытания. – У тебя есть план? В его голосе звучали нотки сомнения – не то чтобы Гарри мог его винить. В отличие от остальных участников, которые – помимо ещё разве что только Джорджа, который, в свою очередь, считался участником только наполовину – были одеты в купальные костюмы, Гарри предстал перед зрителями и судьями в спортивных штанах и кофте. Впрочем, было холодно, так что с чего ему вдруг оголяться? – Что-то изменилось бы, если бы его у меня не было? – с невинным видом уточнил он. – Ну, нет, вообще-то нет. – На лице Бэгмена отразилось крайнее беспокойство. – Но всё равно я… – Не волнуйтесь, всё продумано, – заверил его Гарри. – Я бы не стал позориться перед журналистами, – добавил он, заметив в первых рядах Риту Скитер в компании её фотографа. Бэгмен перевёл дух просто до неприличия очевидно: даже если бы Гарри не знал в чём дело, актёр из него был никудышный, – а затем, приставив палочку к горлу, протараторил: – Сонорус. Итак, наши чемпионы готовы приступить к прохождению второго испытания, которое начнётся по моему свистку. У них есть ровно час, чтобы вернуть то, что было у них украдено. На счёт «три». Раз… два… три! Фред что-то быстро засунул себе в рот, в то время как Флёр и Седрик наколдовали головные пузыри, а Виктор трансфигурировал свою голову в подобие акульей. Через мгновение все четверо уже были в воде. – Ты разве не собираешься нырять? – будничным тоном осведомился Джордж, заглядывая в зеркало, которое достал из кармана. – А ты? – перевёл стрелки Гарри. Джордж отрицательно покачал головой. – Не-а, у Джорджа всё под контролем. Я тут просто в качестве моральной поддержки: жду, пока он достанет Ли. А ты-то что стоишь? За тебя-то спасать пленника некому, и, сколь бы безопасно это всё ни было, речь всё-таки идёт о моей младшей сестре. – Слышала бы она, что ты намекаешь, что она нуждается в спасении, она бы тебя прокляла, – заметил Гарри. – Знаю, – согласился Джордж. – Но учитывая, что сейчас она на дне озера и, скорее всего, без сознания, думаю, я в относительной безопасности. – Пока, – подтвердил Гарри. – Но это ненадолго. И в самом деле: не прошло и пяти минут, как рядом с Гарри появилась насквозь промокшая, едва пришедшая в себя Джинни. – Как ты это сделал? – недоумевал Джордж. – Мало того, что ты не нырнул в озеро, ты даже палочку свою не достал. Как она здесь оказалась? – Я бы сказал тебе, – ухмыльнулся Гарри, – но тогда… – Тебе пришлось бы убить меня? – подсказал Джордж. – Нет, это уже перебор, – покачал головой Гарри. – Но мне бы не хотелось рассказывать это тебе, а потом ещё раз объяснять всё то же самое судьям. – К слову, они, кажется, зовут тебя к себе, – заметил Джордж. Гарри взглянул на судей, которые, по всей видимости, действительно хотели с ним поговорить. – Я пообщаюсь с ними после того, как проверю, как там Джинни. – Подойдя к «пленнице», он протянул ей полотенце. – Всё прошло не так уж и плохо, да? – Сколько у тебя ушло на то, чтобы достать меня? – спросила та, с благодарностью принимая предложенное полотенце. – И почему ты не мокрый? Если ты знаешь заклинание, с помощью которого можно сушить людей, меньшее, что ты можешь сделать, – это использовать его на мне, раз уж я оказалась единственной, кто рискнул доверить тебе свою жизнь. – С тобой было бы всё в порядке… – закатил глаза Гарри. – На всё про всё ушло около десяти минут, потому что я, как ты, наверное, и ожидала, прибегнул к очередной увёртке. Я даже не нырял в воду. Если хочешь узнать, что именно я сделал, можешь пойти со мной к судьям. – Ладно, – согласилась Джинни, следуя за Гарри, который в свою очередь направился к трибуне, на которой сидели судьи. – Молодец, Гарри, ты вернул свою «пленницу» чуть больше чем за десять минут, – поздравил его Бэгмен, сияя. – Да, весьма впечатляюще, – дипломатично согласился Крауч. – Но так как вы не ныряли в воду и не доставали свою волшебную палочку, мы просим вас пояснить, что вы сделали, чтобы мы могли решить, действовали ли вы в рамках правил или нет. – Что ж, вчера ко мне и моим друзьям подошёл Колин и сказал, что один из них должен пойти к профессору МакГонагалл. Они догадались, что, скорее всего, это нужно для сегодняшнего испытания, но ни Рон, ни Невилл, ни Гермиона не считали, что я достаточно серьёзно отношусь к подготовке, для того чтобы они могли доверить мне свою жизнь; некоторые просто хотели следить за ходом испытания с трибун. Так или иначе, они отказались, и Джинни великодушно согласилась их заменить. – А я-то гадал, почему вашим пленником был не мистер Уизли, мистер Лонгботтом или мисс Грейнджер, ведь вы практически всё время проводите вместе, – между делом заметил Дамблдор. Гарри пожал плечами. – Если бы Колин сказал, что это должен быть кто-то из них, уверен, кто-нибудь бы в конце концов согласился, но так как ваши указания были не настолько точны, свою помощь предложил другой мой друг. – Так я теперь «друг»? – пробормотала Джинни. – Пару недель назад я была всего лишь знакомой. – Ну, ты согласилась быть пленницей для меня, когда мои так называемые «лучшие друзья» отказались, – заметил Гарри. – Если и оставались какие-то сомнения, то это уж точно закрепило за тобой статус друга. – Приятно слышать, – отозвалась Джинни. – Раз уж даже его ближайшие друзья не верят в него настолько, чтобы принять участие в испытании, когда сам Альбус Дамблдор следит за тем, чтобы всё прошло как по маслу, думаю, это кое о чём говорит, – не преминул вмешаться Каркаров. – И правда, это довольно необычно, особенно принимая во внимание, что они даже не знали, в чём заключается испытание, – поддержала его мадам Максим. – Однако оставим это, расскажите нам, что вы сделали. – Я отдал Джинни камень-талисман, чтобы успокоить своих до ужаса негативно настроенных друзей, переживающих, что я умудрюсь налажать с её спасением, и, по счастливому стечению обстоятельств, этот камень оказался порталом. Кто бы знал? – Вот как это делается! – одобрительно воскликнул Локхарт. – Не знаю… – протянула Луна. – Думаю, я должна добавить баллы за творческий подход, но снять за недостаток старания в целом. – Да это же чистой воды обман! – возмутился Каркаров. – Он использовал чёртов портал! – В своде правил ничего не говорится о запрете использования порталов, – возразил Крауч. – И поверьте, я бы об этом знал. Каркаров явно хотел сказать что-то ещё, но замер, когда увидел, как Джордж целенаправленно подошёл к берегу и прокричал, направив палочку в сторону воды: – Акцио Фред Уизли! – Призвать пленника невозможно, – фыркнула мадам Максим. – Глупый мальчишка. – Но он-то призвал чемпиона, – поправил её Дамблдор, пристально следя за водной гладью. Какое-то время казалось, что ничего не произойдёт. А затем Фреда буквально вытолкнуло из воды, так что он врезался в своего брата. И он был не один – с ним был Ли Джордан. Гарри подбежал к ним. – Как вы это сделали? Мадам Максим сказала, что призвать пленника невозможно, и я был склонен с ней согласиться, но даже если это не так, это слишком просто – даже для меня. – Невозможно, – подтвердил Джордж. Фред начал задыхаться и нырнул обратно в воду. – Но Джордж съел жабросли, доплыл до пленников, освободил Ли и постучал по сквозному зеркалу. Как только я это заметил, я призвал его, и пускай Ли невозможно призвать, чары и его тоже притянули. Джордж, разумеется, застрял в озере, пока не кончится действие жаброслей – где-то на час или около того. – О, да ладно тебе. Я в курсе, что Джордж – это ты. – Нет, не я. – Тогда почему ты призвал Фреда Уизли? – спросил Гарри, зная, что победил. – Потому что в противном случае Каркаров опять завёл бы волынку, что это «нечестно», что мы оба принимаем участие в соревнованиях, или ещё что-нибудь наподобие, и, к тому же, он официально сменил имя, так что он тоже Фред Уизли, – парировал Джордж. – …Сдаюсь. Через час все участники вернулись со своими пленниками. Седрик вынырнул посреди победного танца Джорджа – уже после того, как объявили об окончании испытания. Действие жаброслей Фреда прошло примерно в то же самое время, так что он появился на поверхности вместе с Седриком и Чжоу. Флёр прибыла спустя десять минут, а Виктор с Парвати – спустя ещё пятнадцать. Гарри удивился успеху Флёр, смутно припоминая, что в первый раз ему пришлось спасать Габриэль, так как ей не удалось пройти дальше, но в конечном итоге совершенно необязательно, что то же самое должно было повториться дважды. Баллы распределились следующим образом: Гарри Поттер: 8, 5, 10, 10, 10, 7, 10; Фреды Уизли: 8, 5, 10, 10, 9, 10, 10; Седрик Диггори: 7, 5, 9, 9, 9, 9, 9; Флёр Делакур: 9, 5, 8, 9, 8, 8, 7; Виктор Крам: 6, 10, 7, 8, 8, 8, 8; от мадам Максим, Каркарова, Дамблдора, Крауча, Бэгмена, Луны и Локхарта соответственно. С учётом предыдущих испытаний за Гарри, как и за Фредом, числилось по 121 баллу, у Седрика было 113, у Флёр – 111, а у Виктора – 95. Никто не выказывал свою предвзятость так очевидно, как Каркаров, но, по мнению Гарри, только Дамблдор и, может быть, Крауч ставили оценки честно. Луна не пыталась хитрить, в этом он не сомневался, но разве не должны были он и близнецы автоматически получить наивысший балл за то, что оказались единственными, кто уложился в заданный час? Очевидно, Каркаров, мадам Максим и Луна так не считали. – Итак, Виктор, – обратился к нему Гарри. – Почему именно Парвати? В смысле, ничего личного, она классная, но я знаю, что тебе нравилась Гермиона до того, как Рон пригласил её на Святочный бал, так что едва ли ты знаком с Парвати больше трёх месяцев. Но даже если и так, взгляни на Флёр: она ходила на Бал с Роджером Дэвисом, и пусть они провели время не лучшим образом, как мне кажется, (по крайней мере, она), пленником необязательно должен был быть соученик: как оказалось, они были готовы привезти для неё пленника из Франции. – Твоя правда, – согласился Виктор. – Но я не очень-то близок с ребятами из нашей делегации, а мои друзья и родные не пожелали ехать сюда из Дурмстранга или же Болгарии. – Логично, – кивнул Гарри. – В конце концов, Францию от Великобритании отделяет всего лишь канал – эта поездка куда короче. – Я был прав: намного лучше было следить за ходом испытания, чем без сознания болтаться под водой в феврале, – заявил Рон, когда он, Невилл и Гермиона наконец добрались до Гарри. – Хотя нам ничего, в общем-то, не было видно, пока всё не закончилось. – И я была права насчёт того, что Гарри не относится к испытаниям достаточно серьёзно, – заметила Гермиона. – Я отнёсся вполне себе серьёзно! – возмутился Гарри. – И более того, я прошёл испытание за десять минут! – Но был ли у тебя запасной план на случай, если портал не сработает? – вдумчиво спросил его Невилл. – Ну… нет, – признал тот. – Но я практиковался в создании порталов! – И потом ты удивляешься, почему никто из нас не согласился на это, – покачала головой Гермиона. – По крайней мере, Джинни я до сих пор нравлюсь, – скрестил руки на груди Гарри. – Меня подкупил шоколад, – отмахнулась та, разворачивая очередную плитку «Hershey». – Я никогда раньше не пробовала маггловские сладости. – Ты многое потеряла, – сказала Гермиона. – Может, маггловские конфеты и не такие интересные, как их магические собратья, но, по крайней мере, они никогда не будут пытаться от тебя убежать, не превратят тебя в птицу и не окажутся на вкус как рвота. – Разве твои родители не стоматологи? – озадаченно посмотрел на неё Невилл. – В смысле, разве это не значит, что они не очень-то приветствуют поедание сладостей? Или я неправильно понял, чем они занимаются? – Мне кажется, ты понял всё просто прекрасно, – заверила его Луна, появляясь позади них. – Но вам пора понять, что, будучи дочерью стоматологов, Гермиона просто обязана поддерживать заговор гнилозубов. – Луна… – устало протянула Гермиона. – И вот ты снова поставила мне низкий балл, – возмутился Гарри. – На этот раз ты оценила меня даже ниже, чем того, кто финишировал на двадцать пять минут позже положенного срока! – Я же сказала, что мне придётся снять баллы за недостаток старания, – пожала плечами Луна. – Если бы я не накинула баллов за то, что ты уложился в срок, я бы поставила тебе пять. – Почему ты не оцениваешь других участников так строго? – Потому что все они действительно работают на победу. Даже Фреду пришлось доплыть до дна озера, прежде чем Джордж призвал его. С этими словами она развернулась, чтобы вернуться к судейской трибуне. – Знаешь что, мне начинает казаться, что лучше бы я попросил быть моим представителем Снейпа! – крикнул он ей вслед. – Вполне возможно, – отозвалась она. – Но десять к одному, что он заставил бы тебя носить форму.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.