ID работы: 10559832

Наследие.

Смешанная
R
Заморожен
6
Mrs Nesbitt бета
Размер:
27 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Месть по-отцовски.

Настройки текста
Кьяра выбежала в сад и, резко окунувшись в контраст между жарой людного зала и резкой вечерней прохладой, тяжело упала на скамейку под вишней. Кровь висках безжалостно пульсировала, ладони сами сжимались в кулаки, а она попросту не понимала, что происходит. В попытке остыть, прикрыла глаза и откинула голову назад, но вместо желанного успокоения и тишины перед глазами появилась картинка: Роскошно украшенный бальный зал, на подобие того, из которого она только что сбежала, много людей вокруг, пестрые пышные юбки и комзолы. На минуту ей показалось, что она прокручивает в голове только что произошедшее, но нет. Она, как и прежде стояла в стороне ото всех в том же зале родного casa dei Capuleti¹, но что-то было не так. Она осмотрелась и заметила Джо и Фабио. Они выглядели значительно старше и более похоже на своих отцов, чем прежде. Их лица скрывали маски, но это не мешало Кьяре подметить эти весьма непривычные изменения: Глаза у Джованни блистели ещё больше, чем обычно, а знаменитая золотистая шевелюра Фабио стала светлее, чем он стал ещё больше напоминать Бенволио. Она посмотрела на остальных гостей. В глубине зала, среди этой пёстрой толпы, она сразу узнала свою возлюбленную. Тонкая, изящная, словно утренняя росинка на только что пробившийся сквозь влажную почву травинке, Лаура испугано блуждала среди людей, ища кого-то. Она отошла в противоположный конец зала и прислонилась к ширме из ярокой ткани, устало прикрыв глаза и опустив руки, как вдруг её ладонь накрыла мужская рука. «Марко!» — эта мимолётная мысль вновь зажгла в её груди пламя ревности. Но, как бы ей не хотелось сейчас подойти и сравнять этого наглеца с землёй, она физически не могла сделать ни шага и продолжила пристально наблюдать за новоиспечёнными возлюбленными. — Когда рукою недостойно, грубо, я сквернил святой алтарь — прости. Как два смиренных пелегрима губы, сотрут лобзаньем святодатства след. — эти строки Кьяра знала наизусть и слышала их сейчас так чётко, будто стояла совсем рядом. — Любезный пилигрим, ты строг черезмерно к своей руке, лишь благочестие в ней. Есть руки у святых, их может, верно, коснуться пилигрим рукой своей. — эти слова Лауры были словно удар ножом, и с каждой новой репликой знаменитого диалога её все больше наполняла ярость. Терпение дало сбой стоило Марко в первый раз прильнуть к её губам и, не смея больше этого вынести, она открыла глаза. — Кьяра! — резко, словно облив её холодной водой, послышался голос Джованни. Она повернула голову и увидела его сидящим рядом. — Что случилось? Ты так всех напугала. — Ничего, всё в порядке. — сухо ответила она, пытаясь подавить ураган эмоций, разрывающий её изнутри, дабы не дать отцовской сущности вырваться наружу. — Не ври мне, Капулетти, я ведь тебя всю знаю. — он подвинулся прижав голову Кьяры к груди, та обхватила его обеими руками: — Ну… Что такое? И тут внутри Кьяры словно что-то щёлкнуло. Она залилась слезами и стала говорить громко и быстро: — Я не могу так, не могу!!! Там, на балу, я видела как он танцевал с ней, тянул её к себе. А только что меня перекинуло в день их первой «официальной» встречи. Он целовал её, шептал ей эти чёртовы строчки и она была счастлива!!! — Бедняжка. -- Джо прижал её к себе сильнее. — Разве она этого не замечает?! Ты видел, как он на нее смотрел во время вальса? Да он, казалось, вот-вот разорвёт её! — Она ещё ребёнок, Кьяра. Она нуждается в наставлении и защите. — Да, ребёнок, да нуждается. -- она перестала плакать и говорила охрипшим и задумчивым тоном. — но это не помешало ей разрушить мою жизнь одним лишь своим появлением. — Твой старик тебя совсем не жалеет. — Кьяра пожала плечами: — Это не его вина плюс, я с самого начала знала, что так будет, так что всё в порядке. — Ты — самый сильный человек, которого я знаю, Кьяра Капулетти. — А ты — самый лучший друг на всём белом свете, Джованни Делла Скала. Ещё несколько минут они посидели в полной тишине, наслаждаясь вечерним воздухом и полным умиротворением, пока Джо не сказал: — Ладно, пойдём, а то Тибальт попросил привести тебя сразу, а мы здесь уже минут двадцать сидим. — Да пошли, а не то тебя хватятся. -- Джо обнял её за плечи, и они зашагал к дому Капулетти. В холле их встретили Тибальт, Меркуцио и Элен. — А вот и наши голубки! — рассмеялся Меркуцио. Кьяра недовольно фыркнула. — Получите распишитесь — сказал Джо, передавая её родителям. — Спасибо, что привёл её, Джованни — поблагодарил Тибальт, положа руку дочери на плечо. — Всегда к вашим услугам, — Джованни исполнил привычный неряшливый поклон и сделал шаг в сторону отца. — Ладно, мы, наверное, пойдём — сказал тот — и, мы будем рады видеть вас на нашем пикнике завтра в полдень. — Какой ещё пикник? — Кьяра удивлённо выгнала бровь. — Меркуцио завтра устраивает некий приём под открытым небом в саду палаццо в честь сбора всех наследников в Вероне — поспешил объяснить Тибальт. — Скоро все разъедутся, и увидемся мы аж на именинах Марко и Фабио, а это нескоро, так что я решил не терять времени и устроить некую весеннюю забаву, раз уж все здесь. Кьяра с недоумением посмотрела на Джованни, тот лишь пожал плечами, что означало, что он сам слышит об этом впервые. — Это ты только что придумал? — она скрестила руки на груди и исподлобья посмотрела на крёстного. — Спонтанность — мое второе имя! — гордо произнёс Меркуцио. — Вам уже, наверное, пора. — перебил его Тибальт с посылом: «Не знаю, гості, чи ви мною задоволені, а я вами вже"² — Да, ты прав, кошачий царь, нам действительно пора. — он сделал жест Джо. — Увидимся — он чмокнул её в щёку на прощание и поспешил за отцом. — Я пойду к себе, умоталась — не дождавшись ответа родителей, она направилась в свою спальню. Закрыв за собой тяжёлую дверь, молча упала на постель, уткнувшись носом в пуховую подушку. На несколько минут её настигло долгожданное спокойствие. Ни одного лишнего звука, слова, движения, все способствовало душевному успокоению. Но как это обычно бывает — всё хорошее заканчивается слишком быстро. Стоило ей начать засыпать, как её накрыли воспоминания. Перед глазами появился нежный образ Лауры. Её улыбка, их приветственный поцелуй и лёгкие объятья, искорки восторга в её бездонных глазах. Это привело Кьяру в состояние некого фантомного блаженства, и она улыбнулась самой себе, не открывая глаз, дабы видение не рассеялось раньше времени, и она могла вдоволь им насладиться. Но, как говорится, niente è per sempre, что в переводе с итальянского языка означает "Ничто не навсегда", и мгновения блаженства для Кьяры тоже имели честь закончиться. В щитаные секунды на смену приятным воспоминаниям пришли сцены ревности, вызванные демонстрационной близостью новых Ромео и Джульетты. Кто-то словно прижал её к постели и, казалось, она не может сделать и вдоха. Руки предательски похолодели и задрожали, а перед глазами вновь замелькали визуализации воспоминаний: танец сестры с наследником Ромео, его слишком смелые прикосновения, их взаимные улыбки. Кьяре казалось, что ещё немного, и она пойдёт и убьет его собственными руками. Но на смену желанной мести, пришёл очередной взрыв эмоций. Она вновь заплакала. Молча. Подумав, что если её отец смог пережить эту боль, то и она сможет. А если уж кошачий царь плакал по ночам из-за жгучей раны в сердце под названием любовь, то этого точно никто и никогда не видел. В этот момент в дверь постучали. Словно прочитав её мысли, в проёме показался Тибальт. — Можно? — в ответ тишина. У Кьяры попросту не было сил что-либо ответить. Он молча вошёл и присел на край кровати, запустив пальцы в волосы дочери. — Ты в порядке? — В полном — еле слышно ответила Кьяра и замолчала, а через минуту залилась в новом приступе рыданий, которые не была способна контролировать. — Моя хорошая. Больно?.. — продолжая легко массировать её макушку, он ощутил резкий и быстрый кивок. — Я не могу этого вынести! Она убивает меня! — прокричала она сквозь рыдания и, резко поднявшись, прижалась к отцу всем телом. Тот лишь успокаивающе погладил её по голове и поцеловал в затылок. — Скажи, — спросила она сквозь всхлипы — ты тоже чувствовал это так остро? — Да, — признался Тибальт — но видишь ли, мужчины чувствуюют любовь иначе, чем женщины. Для них зачастую любовь — это страсть, а для вас — чувства. Поэтому нам легче выплеснуть эту страсть, забывшись с другой или выпив несколько бутылок за раз, а если на такое решится девушка вроде тебя, её будут считать распутницей, чего я тебе искренне не желаю. — Я понимаю. — голос Кьяры прозвучал рассудительнее. — не бойся. Я справлюсь. Если ты смог это перебороть, я тоже смогу. — Моя девочка. — он ещё крепче обнял, и вытер её слёзы — а теперь ложись. Завтра у тебя трудный день. Следующий день запомнился Кьяре пикником у Скалигеров. Он не отличался особым размахом, как все остальные приёмы, которые Меркуцио устраивал ранее, и объяснял он это тем, что стремился прежде всего к уютной атмосфере для улучшения отношений между наследниками и их семьями, а не к бурным обсуждениям в городе, как это обычно бывало. По прибытии туда, Кьяра сразу же присоединилась к Джованни, сидящему под деревом вдали от толпы. — Что высматриваешь? — Да вот, изучаю так сказать, контингент — он кивнул в сторону Марко, Фабио, Лауры и Сицилии, что сидели отдельной кучкой в противоположной стороне сада и что-то бурно и громко обсуждали. — смотрю на них и чувствую себя ошибкой. Они все такие правильные. — Или же они просто мастера притворства — придположила Кьяра, имея ввиду Марко и Фабио. Джо пожал плечами. — Не думаю, что из меня выйдет хороший Меркуцио. — С чего бы это? — она недоуменно выгнала бровь. — Ну, начнём с того, что я буквально дружу со своим убийцей. — О-о-о-о, следуя твоей логике — Тибальт из меня ещё хуже. — Потому, что красотой превзошёл Джульетту? — рассмеялся Джо. — Не начинай! — Я не начинаю, я продолжаю! Я даже строчки отца из нашей песни переделал: «Tybalt Tybalt, tu es si belle» Кьяра залилась истерическим смехом и упала на траву. — Ну вот видишь! А говоришь, что Меркуцио из тебя не получится! Только гляди, чтобы отец этого твоего творчества не услышал, а то ты точно mourir раньше времени. — Джованни прижал палец к губам и подав Кьяре руку, чтобы та встала с земли, вновь стал наблюдать за гостями пикника. — А она и вправду симпатичная — заприметил он, обратив внимание на Лауру. — Более чем. — добавила Кьяра. Лаура сидела на шёлковом покрывале, играя в «ладушки» с Сицилией. В этот момент Меркуцио отвлёкся от разговора с Ромео и Бенволио и обратился к единственному приглашенному скрипачу: — А сыграйте-ка нам что-нибудь веселёнькое, а то как-то грустно, пусть хоть дети потанцуют! — Началось… — пробубнила Кьяра. — Поверь, если на папином приёме не будет танцев — значит скоро конец света. — Джованни успокаивающе похлопал её по плечу. — Ой, как славно! — Лаура подскочила и захлопала в ладоши. Марко, заметив такую реакцию своей потенциальной избранницы, пафосно поправил волосы и подошёл протянув ей руку. — Каков подонок — яростно прошептала Кьяра. — Я с радостью! — с детской наивностью ответила Лаура и помахала в сторону Кьяры и Джованни: — Потанцуте с нами! — Кьяра невольно расплылась в улыбке: — Спасибо, дорогая, но я не… — Да ладно тебе! — перебил её Джованни, поднимаясь с земли — это ведь всего лишь танец, что может пойти не так? — он протянул ей руку и помог встать. Кьяра вздохнула, и они подошли к Лауре и Марко. Последний смерил её призрительным взглядом, но не сказал ни слова. Скрипач заиграл какую-то неизвестную Кьяре милодию похожую на те, что их по вечерам играют в ирландских трактирах. Первой в танец пустилась Лаура. Она подняла подол юбки, отстукивая ритм милодии каблучками. К ней, пританцовывая, подошёл Марко, и, взяв её за руку, стал кружить под аккомпанимент звонкого смеха. Джованни подхватывает Кьяру и вводит её в круг. Лаура берёт её за руки, и они кружатся вместе в самом центре сада, после чего меняются партнёрами. Очутившись в цапких руках Марко, она сразу почувствовала, насколько холодными и жадными они были. Он посмотрел на неё гневно и пронзительно и, дождавшись подходящего момента, ядовито прошептал на ухо: — Только попробуй тронуть Лауру, и я проткну тебя раньше времени. — Она не твоя собственность — прошипела Кьяра, сама того не замечая, следуя манере отца. — Это мы ещё посмотрим — как раз в этот момент, музыка смолкла и он наигранно улыбнувшись, оттолкнул её. — Мы должны быть начеку. — сказала она Джованни, вернувшись с ним под дерево. — этот подонок выберет время и воспользуется ею. — Ты слишком много времени уделяешь этому — фыркнул Джованни. — Ты не понимаешь! — Рас-слабь-ся — проговорил он по слогам, упав на спину и заложив руки за голову. Кьяра устало вздохнула и легла рядом. — Наверное, ты прав. Но он меня напрягает. За ними двумя нужен глаз да глаз. — Давай не будем сейчас об этом, а? Расслабься пока все не так критично, этого геморроя тебе на всю оставшуюся жизнь хватит. ******* В усадьбу Капулетти вместе с родственниками вернулись уже после заката. Вернувшись в свою комнату, Кьяра уже успела сменить алую рубашку на ночную и удобно устроиться в кровати с книгой, как вдруг в дверь постучали: — Да? — Привет, не спишь ещё? — в проёме появилась тонкая фигурка Лауры. Это заставило Кьяру моментально закрыть книгу и устремить взгляд на сестру. — Нет, что-то случилось? — Мне нужен твой совет. — она тихонько подошла и, присев на край кровати, стала накручивать светлую прядь на палец. Кьяра прекрасно помнила, что этот жест у Лауры значил сильное волнение и повторила вопрос: — Что-то случилось? — Понимаешь… Вчера на балу и сегодня на пикнике, я думаю ты замечала. — она осеклась — Марко уделял мне много времени. Он был таким внимательным, таким заботливым. Мне кажется, я люблю его. — она заглянула Кьяре прямо в глаза. Кьярой завладели не столько грусть и боль, сколько праведный гнев. Она, казалось, видела этого человека насквозь и единственное, в чём была твёрдо уверена, он сестре не пара. — Не думаю, что это хорошая идея. Он смотрит на тебя как-то плотоядно — сдержанно объяснила она. — Но. Почему?.. — Кьяра не знала, как ответить на этот вопрос. Она осознавала, что причиной тому банальная ревность и возможно, она просто накручивает себя. Но признаться сестре в этом, означало подписать себе смертный приговор, ведь её и так считают грешной за то, чего она не выбирала чувствовать, но должна была, в угоду общей истори. — Поверь мне, он не тот, кто достоин тебя. — Но откуда тебе знать? Мы — следующие Ромео и Джульетта, нам суждено быть вместе. Мы созданы друг для друга. — Он тебе не пара, я сказала! — рявкнула Кьяра. повисла минутная тишина и она вновь осмелилась посмотреть на сестру. Её глаза наполнились слезами. — Я не понимаю, за что ты так со мной?.. Что я тебе сделала?.. Кьяра уже набрала полную грудь воздуха и была готова выкрикнуть: «Потому что я люблю тебя!» — но не успела, ибо Лаура тут же соскочила с кровати и поспешно вышла из комнаты, хлопнув дверью. Несколько минут Кьяра сидела в полнейшей тишине и непонимании, что произошло. Ей стало ужасно стыдно, как только она осознала, что ляпнула и хотела бы извиниться, но вдруг её внутренний «отцовский» рассудок вновь подал голос: «Оставь её в покое. Ей двенадцать лет, чего ты от нее хочешь? Перезлится и сама потом извиняться придет.» Решив послушать свой новообретённый внутренний голос, Кьяра тяжело выдохнула и продолжила читать, нервно закусывая губу после каждой новой страницы. К завтраку она спустилась последней. Присев за стол, попыталась встретиться взглядом с Лаурой, сидевшей по левую руку от дяди, но та только обиженно прятала взгляд. В отличии от вчерашнего вечера, Кьяра решила, что не стоит пускать ситуацию на самотёк и следует извиниться, но, посмотрев на сестру, осознала, что с этим лучше не спешить, и приступила к завтраку. ******** Весь день прошёл для неё словно в тумане. Чувство вины захватило её в свои крепкие объятия, и она не могла думать ни о чём другом и за весь день ни разу не покинула стен дома. Под вечер терпение дало сбой, и её старый добрый внутренний голос опять сказал ей: «Иди и извинись. Тебе не стоило так резко с ней обращаться несмотря на то, что по сути ты была права.» Собрав волю в кулак, она направилась в комнату сестры, что располагалась в противоположном конце коридора. — Лаура? — спросила она, коротко постучав в дверь — можно тебе? — ответа не последовало. Сначала Кьяра было подумала, что Лаура нарочно игнорирует её из-за обиды, но, простояв под дверью ещё несколько минут, поняла, что в комнате действительно никого нет. Она медленно открыла дверь и осмотрелась. Как и полагалось, новая Джульетта остановилась в комнате матери. Кьяра медленно обошла помещение вокруг, рассматривая роскошно обделаную мебель и другие предметы интерьера, как вдруг со стороны легендарного балкона послышались голоса. Кьяра ошарашенно застыла на месте. В них она узнала новых Ромео и Джульетту. Аккуратно прокравшись на балкон, она осторожно склонилась и, прищурившись, стала всматриваться в темноту. В вечернем полумраке она едва ли рассмотрела силуэты молодых людей. Их лица скрывали капюшоны, но узнать их не составляло труда. Морко нежно сжимал лодни Лауры и целовал её пальцы, шепча ей на ухо что-то приторно романтичное, а та лишь молча стояла и рассматривала его лицо. На лице Кьяры гнев смешался с недоумением. Но она не смогла ступить ни шагу и продолжила наблюдать. После нескольких минут таких формальных нежностей Марко словно бы не выдержал и одним резким движением притянул Лауру к себе за талию. Та поддалась и обвила его шею руками, но когда он собрался уже розвязать корсет, как Лаура прошептала: — Пожалуйста, не здесь, не сейчас, нас могут увидеть! — но Марко не слушал её. Он продолжал исследовать её тело попутно пытаясь избавить от одежды. И тут Кьяра не выдержала. Дело было скорее не в её чувствах и том, что она не могла смотреть, как её любви касались чужие руки. Дело было в чести Марко и том, что несмотря на их совместное предначертанное будущее, позволял себе обращаться с Лаурой как с вещью, которую он мог взять когда пожелает. Не смея больше это терпеть, она резко перескочила через балкон и громко приземлилась. — Ах ты подлец!!! — подойдя сзади, она схватила Марко за воротник и повернула к себе, заставляя смотреть в глаза. — как ты смеешь трогать её?! — Не твоего ума дело! — зло процедил тот. — Ей двенадцать лет, о чём ты думал?! Обесчестить? Завтра же твой отец узнает об этом, я клянусь! — в ответ он лишь зло засмеялся: — И что ты мне сделаешь? Ты — Тибальт, не забывай, тебе никто не поверит. А она — Джульетта, она изначально была предназначена мне, и я волен делать с ней все, что пожелаю. Кьяра перевела взгляд на сестру. Она сидела на мокрой траве и испуганно смотрела на собеседников, обнимая обнажённые плечи, с которых успела сползти ткань. Увидев эту картину, Кьяра поняла — этот извращенец не может остаться безнаказанным. Она отомстит за Лауру. Отомстит так, как мстил её отец. Она несколько секунд гневно смотрела на Марко, и кожаная перчатка кошачьего царя полетела к ногам Монтекки младшего.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.