ID работы: 10560068

Удар по голове

Фемслэш
Перевод
PG-13
Завершён
91
переводчик
_epiphany_ бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
76 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
91 Нравится 1 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
Много позже, в их спальне, Энди, завладев по меньшей мере половиной огромной кровати, лежала на подушках, одетая в пижаму Бетти Буп. Она купила их в шутку, но они были удобными, хлопчатобумажными и достаточно большими для нее, чтобы легко соскользнуть. Она поняла, что они были любимыми Миранды по той же причине. Миранда очень ясно сказала, как сильно любит раздевать её. Но в то же время разгадывать ее душевное состояние спокойствия злыми поцелуями и самыми восхитительными прикосновениями. Энди начинала понимать, насколько серьезно они привязаны друг к другу. Конечно, они должны пожениться. Как только она сможет, может быть, сразу после этих выходных, Энди пообещала себе, что бросит вызов всему миру, возьмет такси или попросит Роя тайно отвезти её, и отправится к Тиффани, чтобы купить Миранде кольцо, достойное статуса богини. За последние недели на ее счет поступили огромные суммы денег. Исходящие, как она с сожалением поняла, от Миранды, но самое меньшее, что она могла сделать, это купить кольцо, чтобы у них обоих был символ преданности друг другу. Одному Богу известно, сколько времени пройдет, прежде чем они смогут пожениться. Развод Миранды со Стивеном, или “Потными штанами”, как ехидно называла его Эмили (и Энди не могла называть его теперь и в мыслях), затянулся навсегда, и даже тогда единственным возможным местом в ближайшие двенадцать месяцев был Массачусетс. Но настоящее бриллиантовое обручальное кольцо не зависело ни от чего, кроме их любви друг к другу. Она знала, что в глубине души Миранда будет рада получить, и это должно было в какой-то степени успокоить ее неуверенность. Объект её привязанности только что вошла в спальню. Грудь Миранды, лишенная поддержки, соблазнительно обтягивала кашемировый свитер. Она позволила Энди играть с ней в свою игру и не потрудилась надеть лифчик. Энди был права. Близнецы ничего не заметили, но глаза Энди чуть не вылезли из орбит, когда Миранда время от времени вызывающе поворачивала к ней туловище, заставляя ее грудь раскачиваться из стороны в сторону. Она решила, что двое из них могут играть в поддразнивающие игры. Андреа всегда давала ей мужество быть по-настоящему сексуальной с ней; эта женщина заставляла ее чувствовать себя такой же похабной и яркой как ребенок. Это было чудесность настолько влюбленной, когда тебе почти пятьдесят, быть настолько сексуально заряженной, что ты можешь бодрствовать всю ночь как подросток. Миранда не могла поверить, что ей посчастливилось иметь такой жизнеутверждающий дар, как Андреа, которая действительно хотела лежать с ней и быть рядом всегда. Миранда исчезла в ванной, чтобы провести свой обычный ритуал снятия макияжа и нанесения различных ночных кремов. Когда она вышла, на ней был синий шелковый халат, туго завязанный на груди. Она начала снимать все свои кольца и наручные часы и класть их на серебряный держатель для колец в форме дерева, который стоял на столике рядом с кроватью. Ее волосы были зачесаны назад, так что ее прекрасные тонкие кости были открыты миру. Кроме нее, Энди чувствовала себя неотесанной деревенской девчонкой. Миранда села на кровать и сбросила халат с плеч. - Тебе не нужно носить шарф в постели, - мягко упрекнула она. - Знаю, но мне нравится ощущение шелка. Если он соскользнет позже, то так и будет. - Андреа ... - Да.... - Ты когда-нибудь выйдешь за меня замуж? - Возможно, если ты позволишь мне увидеть твою грудь. Миранда полностью выскользнула из халата и села практически голая рядом с Энди. - Ты же знаешь, я люблю просто смотреть на тебя. Ты делаешь из меня наблюдателя. - Ты даже можешь потрогать, если вежливо попросишь. - Я знаю. Пожалуйста, ложись в постель. Мне нужно подумать об этом. - Это трудное решение? - Нет, но я не хочу показаться навязчивой. Миранда легла рядом с Энди. - Подвинешься? Ты толкаешь меня через край! - Так где же кольцо? - Ах, ты можешь взять его, если найдешь. - Ты хочешь сказать ... - Ну, я не понимаю, почему я должна делать всю работу в этих отношениях. Энди наклонила голову, погасила свет и начала искать свое кольцо, спрятанное где-то на теле Миранды. В конце концов она нашла его и к утру надела, но ее пижама от Бетти Буп уже никогда не будет прежней. - Дешевый хлопок, - проворчала Миранда. - Они не должны были так сильно рваться. - Так вот каким будет наш брак, полным секса и насилия? - Я куплю тебе еще. Перестань жаловаться. - Я люблю тебя, когда ты сердишься. Ой! -Дорогая, спокойной ночи. - Ты очень злая, Миранда, ты ведь понимаешь это, не так ли? - Да, очень злая и очень счастливая. Я расцветаю, как лавровое дерево. - Хм? - Спокойной ночи. - Ночь ...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.