ID работы: 10561006

Геройские монологи

Смешанная
R
Завершён
22
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
412 страниц, 235 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 186 Отзывы 5 В сборник Скачать

Вопрос 8

Настройки текста
Примечания:
      Файдаэн искал. Сколько себя помнил, он искал. Искал понимание и Гармонию, и бесконечное множество ответов. Он смотрел на природу, лес манил его, и он бежал. Убегал в самое сердце зарослей, осматриваясь по сторонам.       В зелёной листве путались косые яркие лучи. Они светили словно яркий маяк, указывающий путь. Файдаэн шёл за ними, пытаясь догнать и поймать, но солнце, словно смеясь, всегда ускользало сквозь пальцы.       Яркое тёплое светило, недостижимое и вечное, как мир. Источник надежды и последний маяк, разгоняющий мрак на тёмном холодном пути. — Эту песнь, что тебе я сложил, должен ты петь живущим. Песнь о Солнце правдивее всех песен, известных тебе.       Поэт посвящает стихи недосягаемому светилу и без усталости следует за ним, не теряя надежды поймать его. Наивный солнечный ребёнок, бегущий в недостижимой надежде поймать большой оранжевый диск.       Он бежит. В поисках обходит весь мир. Дипломатия — лишь прикрытие, когда в дорогу его манит Песнь Солнца, такая же ускользающая, как и само солнце, поющее её. Никто, кроме Файдаэна не слышит эту Песнь, но никого не удивляет, что Файдаэн её слышит.       Дети Силанны — чуткие к звукам и обращениям Природы. Каждый из них связан своей нитью с общим потоком Гармонии, и каждый из них находит её звучание в чём-то своём. Они именуют его «Песней», и нет ни одного эльфа, чья Песнь повторялась бы с Песнью чужой. Для каждого Гармония звучит по-своему, и Файдаэн не становится исключением.       Песнь Солнца переливается золотым перезвоном. Жаркое тепло — неосторожно приблизься к нему — и сгоришь дотла. Слепящий свет, несущий одним надежду, а другим погибель. Путеводная звезда, что никогда не свернёт.       Две стороны существования всегда были скрыты в ней, и Файдаэн вздрагивает, когда Песнь Солнца обрывается. Срывается с места и снова бежит в недостижимой попытке схватить строптивое светило. — Во сне ты видел правду — боялся её. Никто настолько мудрым не был, чтоб понять легенду Песни Солнца.       Песнь Солнца, которую слышит лишь Файдаэн, звучит в унисон с его стихами, и поэт без устали пытается догнать ускользающее светило. Перекладывает на стихи то, что поёт ему Гармония, но мелодия обрывается, так ни разу и не дозвучав до конца.       Он сам пытается понять. Вслушивается в Песнь Солнца и ищет ответы. Идёт за зовом, тянущим его в бесконечное путешествие, в поиск едва уловимого следа. Понимания и окончания Песни, чья недостижимость терзает его многие годы. Но солнце бежит далеко впереди, и Файдаэн не поспевает за ним. — Солнце я видел — во сиянии ярком звезду дневную. Пора нам расстаться, но встретимся снова с тобой.       Песнь каждого сильвана обретает своё завершение при различных обстоятельствах. Кто-то находит его на закате жизни, кто-то — перед ликом смерти на полях сражений. Кто-то в вечных странствиях, а кто-то — во внезапном озарении. Гармония ни к кому не остаётся глуха, но дарит покой она лишь тогда, когда душа готова его обрести. Сливаясь с общим потоком, становится его частью, и тогда скрытое ранее открывается, словно цветок.       Файдаэн слушал Песнь Солнца, обретая её завершение, и утраченное спокойствие вернулось к нему. Танцевало над листом перо, и поэт творил поэму, изливая в стихах и словах мелодию, что слышали только его уши. Резонанс души и Гармонии, который он наконец обрёл. «Песнь о Солнце правдивее всех песен, известных тебе. Солнце я видел — звезду дневную, в море скрывалось оно. Некогда мощный, Не знал я большей беды — Много дорог От меня уводили жизнь. Солнце я видел в сиянии ярком, и чудилось мне — то Великая Богиня. Пред ней я склонился медленно в мире живых, все мысли к ней обратив. Солнце я видел, с миром прощаясь, не зная большей беды. Рвалось на части в смертной печали сердце в моей груди: кончились муки мои. Ясной звездой отлетела надежда, грудь мою разорвав, поднималась она, стремилась без отдыха прочь. Солнце я видел в последний раз. Пора нам расстаться, но встретимся снова — пой песню жизни, эту песнь, что тебе я сложил»
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.