ID работы: 1056171

Вне правил

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2284
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
225 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2284 Нравится 76 Отзывы 992 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Когда после завтрака Снейп вернулся к себе, нетерпеливая гриффиндорская всезнайка уже поджидала его под дверью. — Мисс Грейнджер. Борясь с собственным здравомыслием, он открыл дверь пошире и позволил гостье войти. — Сэр, — произнесла она без малейшего намёка на страх. Увы, повзрослев, она перестала беспокоиться о том, как выглядит в его глазах. Так что осталось с горечью признать полную потерю былых возможностей поставить её на место. — Вот книги, которые вас интересуют. — Он указал на стоящую на низком журнальном столике стопку из двадцати или около того томов. — Ни одну из них вы не имеете права выносить отсюда. И я запрещаю покидать отведённое вам место и расхаживать по моим комнатам. — Да, сэр, — ответила она, таращась по сторонам. Интересно, что же она ожидала увидеть, раз настолько удивлена? — Вам что-то непонятно? — Здесь очень мило. — А должно быть по-другому? — прозвучало, будто вопрос. — Нет, сэр. — С ответом она угадала, да ещё и опустила голову, пытаясь скрыть порозовевшее лицо. Это вывело его из себя ещё больше. — Садитесь. Вокруг севшей на диван Грейнджер он очертил широкий круг. — Переступите черту — и я узнаю об этом. Вернусь через несколько часов. Ждите. Казалось, её снедало желание высказаться, и всё же она выбрала лучшее — промолчать. Какое удивительное здравомыслие в рядах Гриффиндора. — Да, сэр. И благодарю вас. Снейп знал, что она имеет в виду. — Не стоит, мисс Грейнджер. Моего доверия вы не заслуживаете. Она нахмурилась, но, к счастью, больше ничего не сказала. Через два часа он вернулся, а она так и не сдвинулась с места. — Сколько у меня ещё времени? Такое ощущение, что я только начала разбираться. Прочитана лишь пара книг, да и то по верхам. — Она указала на лежащую на полу небольшую стопку. — Я не уверена, что... — Сразу нет, я не позволю вам выносить что-либо из этой комнаты, — отрезал он. — Вы смогли хоть что-то отыскать? Грейнджер вздохнула. — Теперь я беспокоюсь о Гарри ещё больше. — Вы обнаружили что-то конкретное? — Нет. Только неясные упоминания о необходимости поддерживать контроль и после завершения ритуала. — И что, как вы думаете, это означает? — Что угодно. Возможно, после того как чары сотворены, дополнительный контроль над силой нужен для того, чтобы она не заснула. А возможно, что Гарри будет постоянно обладать такой силой, которую без вас подчинить себе не сможет. Представив последнее, Снейп вздрогнул и искренне пожелал, чтобы Грейнджер оказалась не права. — Так вы думаете, что пробуждённые силы Поттера могут не заснуть? — Но ведь я могу ошибаться, — её голос звучал как мольба, но, судя по тревоге, почти ужасу в выражении её лица, в истинности догадки она едва ли сомневалась. — Не могу поверить, что мы сотворили такое с Гарри. — Нам нужен Поттер и его победа над Тёмным Лордом. И лучше бы ей наступить раньше, чем позже. — Как же нам всё исправить? — спросила она таким тоном, будто и правда верила, что стоит лишь захотеть — и всё получится. Наивная идиотка! — Вот уж проблема века! — Снейпу нужно было хорошо всё обдумать, взвесить все варианты. Он посмотрел в широко распахнутые глаза разнервничавшейся Грейнджер и ухмыльнулся: — Вон отсюда. Она побледнела. — Мне нужно... — начала она, указывая на стопку книг. — Вам нужно выучиться послушанию. Делайте, что я сказал. — Но мне нужно... Снейп окончательно разозлился. — Десять баллов с Гриффиндора за неповиновение. И покиньте помещение немедленно. От вас я больше не потерплю непочтительности, — проорал он. Она подняла голову — ни тени испуга. Снейп со щемящей тоской вспомнил те старые добрые времена, когда она рыдала из-за снятых с Гриффиндора баллов. — Прошу вас, сэр, — заговорила она тихо и мягко, с тончайшим намёком на отчаяние, — позвольте мне продолжить. Я так волнуюсь за Гарри. И за вас, сэр, за вас — тоже. Снейп решил, что её просьба не лишена смысла. — Вы так мило просите, мисс Грейнджер. Тот, кто вас не знает, непременно оказался бы одурачен. Как большинство ваших учителей. Её глаза сверкнули, прежде чем она успела опустить взгляд. — Да, сэр. — Вы можете вернуться сюда после обеда. Если хотите. Он усмехнулся, заметив её ошарашенный вид. В конце концов, ему не хватало времени для исследований, и — в довершение всего — во второй половине дня ждало дополнительное занятие с Поттером. — Да, сэр, — сказала она и — наконец — ушла. * * * — Гермиона, мне кажется, идти к нему втроём — не самая лучшая идея, — сказал Гарри, следуя за друзьями в подземелья. Смутное ощущение опасности усиливалось с каждым шагом вниз по ступенькам. — Всё будет хорошо. Профессор Снейп сказал, что я могу вернуться после обеда. А мне нужна помощь, — в её голосе звучали рассудительность и надежда. Вот только Гарри знал Снейпа и даже не сомневался, что тот не станет слушать голос разума. Не в этом случае. Ни за что. — А я вообще думаю, что зря иду. Если б я хотя бы знал, что нужно искать... — откровенно ныл Рон. После уговоров он согласился помочь Гермионе, вот только явно предпочёл бы делать что и где угодно, лишь бы не идти туда, куда шёл. — В конце концов, тебе не придётся провести полдня с ним наедине, — сказал Гарри. Его мучили дурные предчувствия. Занятия со Снейпом имели малоприятную тенденцию приносить вред здоровью тела и духа. — У тебя ещё и ночь впереди, — любезно уточнил Рон. Гарри изо всех сил старался не думать о том, что его ждёт этой и следующей ночью. Что случится, когда чары будут наложены, волновало не так сильно. Вот это и пугало больше всего. — Помоги мне поскорее разобраться с книгами, и, возможно, мы быстро найдём то, что поможет Гарри. — Да я только потому и ввязался в это. Думаешь, мне хочется тратить полдня жизни на то, чтобы сидеть в комнате Снейпа и пялиться в его пыльные книги по магии секса? — Надеюсь, зря мы время не потеряем, — сказала Гермиона с такой уверенностью, будто и правда надеялась что-то найти. Гарри тоже надеялся — ради них всех. Они остановились напротив двери, ведущей в комнаты Снейпа. — Не уверен, что даже ради Гарри у меня хватит терпения, — сказал Рон. Но Гарри знал, что тот сделает всё, что нужно — как и каждый из них. Он поднял руку и постучал. Снейп открыл дверь, и выражение его лица стало угрожающим. — Что вы здесь делаете? Рон глубоко вдохнул, а затем выпрямился во весь немаленький рост и посмотрел на него сверху вниз. — Я собираюсь помочь Гермионе с исследованиями. — Вы? А умеете ли вы достаточно хорошо читать, чтобы быть хоть немного полезным? Что-то я сомневаюсь. — И Снейп скривил губы в мерзкой ухмылке. Гарри схватил Рона за руку и крепко сжал. — Не надо, — прошептал он. Рон произнёс едва слышно: — Мы оставим в покое вас и ваши сальн... Гарри стиснул его ладонь ещё сильнее. — ...патлы очень быстро, если вы позволите мне помочь Гермионе. Довольным происходящим Снейп не выглядел. Больше того, по всему походило на то, что до взрыва недалеко, однако, как и Рону, ему удалось себя обуздать. Отодвинувшись, он позволил всем войти в комнату. — Правила те же. Гарри огляделся кругом. Удивительно приятная комната. Стоящие вдоль стен книжные шкафы, из-за которых в воздухе чувствовался слабый запах старой бумаги. Большой камин и недалеко от него низкий деревянный стол. Рядом с которым — выглядящий удобным диван и два кожаных кресла по обеим сторонам от него. —Да, сэр, — сказала Гермиона достаточно почтительно, чтобы утихомирить Снейпа. Гарри восхитило то, как легко она смогла снять остроту момента. Сначала она вместе со всеми насмехалась над Снейпом, а затем у неё получилось изобразить уважение. Похоже, это настоящий талант — крайне полезный, от такого он бы точно не отказался. — Садитесь, — Снейп указал на диван, — оба. Мгновение казалось, что Рон сейчас наговорит лишнего, но нет — он лишь процедил сквозь зубы: — Да, сэр. Снейп наколдовал круг, так чтобы Рон и Гермиона оказались внутри, и повернулся к Гарри: — За мной. — Увидимся позже, — сказал Гарри уже на пути к двери. Рон бросил на него сочувствующий взгляд, а затем устроил небольшое представление, выбирая книгу. Глаза Снейпа вспыхнули от ярости. — Смотри, как ты обращаешься с книгами, мальчишка! Я не желаю, чтобы они пострадали из-за рук, растущих из задницы! Каким-то чудом Рону удалось сдержать рвущийся с языка ответ. Он сказал всего лишь: — Да, сэр. Снейп фыркнул и переступил порог, явно ожидая, что Гарри последует за ним. — Вы не должны так относиться к людям. Особенно к тем, кто помогает и вам тоже! Разозлившись, Гарри не выбирал выражений. Снейп вёл себя как настоящий ублюдок. Почему он не может быть одинаково вежлив со всеми? «Дурацкий вопрос!» — тотчас откликнулся голос в голове, интонациями удивительно напоминающий Снейпа. Несправедливый, предвзятый — Снейп таким был, есть и будет! — Они помогают вам. Их содействие мне — всего лишь случайное совпадение, — прозвучало как будто с оттенком горечи. Не похоже, что бы Снейпу было на это плевать. — Но их труд — и в вашу пользу, — заметил Гарри. — И это единственная причина, из-за которой я позволил им вторгнуться в мою жизнь. Больше Гарри спорить не собирался — бессмысленно. Кроме того, если бы он сказал всё, что думает, то Снейп назначил бы ему отработки до конца его дней. — Ладно. Так что мне делать? Снейп посмотрел на него как на идиота. По мнению Гарри — несправедливо. Ведь он и правда не знал, что делать с новой силой, да и вообще — она пугала. — Legilimens! — Снейп вторгся в его сознание и без особого внимания принялся просматривать плавающие на поверхности мысли и воспоминания. Вместе с ним Гарри наблюдал за ночной беседой с Гермионой и Роном, а когда попытался выбросить Снейпа из головы, то не смог этого сделать. Вспыхнувший гнев позволил, собрав все силы, отшвырнуть его назад и атаковать самому. Вглубь его сознания Гарри погрузился, как нож в мягкое масло. Сопротивления не было. А если и было, то совершенно незаметное. Эмоции и ощущения Снейпа захватили целиком: уж слишком их много, чересчур быстро, так что и не осознаешь всё. Гарри увидел своего отца и Сириуса, досаждающих Снейпу — и зачем ему до сих пор думать о них? Он узнал себя и, краснея, глядел на воспоминания об их первой ночи. Перед ним промелькнули картины несчастливого детства, и он удивился их схожести с собственными унижениями и обидами от Дурслей. Он наблюдал за тем, как Снейп пытается защитить мать, и чувствовал его ненависть к отцу-магглу. Перед его взором предстал старый маггловский дом — и осталось лишь изумляться той привязанности, которую Снейп питал к развалюхе. Погружаясь в его разум всё глубже, Гарри нашёл болезненные воспоминания о Дамблдоре, его смерти и том, что тогда случилось. Он смотрел на Снейпа, забившегося в угол заставленной книгами комнатки дома в тупике Прядильщиков, и видел одинокого человека, горько рыдающего, ненавидящего себя, даже несмотря на уверенность в том, что иначе поступить было нельзя. И Гарри отступил. Он и раньше знал, что Снейп не хотел никого убивать, что на самом деле сопротивлялся такому решению Дамблдора. Но увидев всё его глазами, Гарри был потрясён. Никогда прежде он не задумывался о чувствах Снейпа. Смутно, будто издалека он ощутил слабые толчки сопротивления, услышал крик, требующий остановиться. И Гарри освободил чужой разум — так деликатно, как только смог. Задыхаясь, Снейп упал на колени. — Очевидная ошибка, — изменившимся голосом пробормотал он. — Простите. Я не хотел вам навредить. Как бы Гарри к нему не относился, причинить боль он не хотел. — Может, и так, — Снейп медленно поднялся на ноги и серьёзно посмотрел на него, — но вы могли разорвать мой разум в клочья. — Боже! — Гарри едва не схватился за голову. — Ваша сила значительно возросла. Ему почудилось или в голосе Снейпа на самом деле звучал страх? Гарри не верил своим ушам. Но всё походило на то, что теперь у него магических сил стало больше, чем кто-либо ожидал. Это пугало. — Я пытаюсь справиться с ней, — хлёстко сказал он, — а вы обязались мне помогать. Всё же Гарри казалось, что он не мог по-настоящему поранить Снейпа — что бы тот ни говорил. Возможно, ему хватило бы мощи, но смог бы он сотворить такое на самом деле? Ведь ему не хотелось вредить никому. Время будто замедлило свой бег, когда он увидел Снейпа, поднимающего палочку, и почувствовал, что проклятие будет болезненным. Гарри не задавался лишними вопросами — он знал. Знал ещё до того, как выхватил собственную волшебную палочку и крикнул: — Expelliarmus! Снейпа отбросило назад с силой куда большей, чем Гарри предвидел. Несмотря на убийственную мощь удара о пол, Снейп, пусть и медленно, смог сесть. Слава Мерлину, он не свернул себе шею и не сломал ничего. Гарри бросился к нему. — Как вы? — взволнованно спросил он и протянул руку. Мгновение казалось, что Снейп откажется, но он всё-таки позволил себе принять помощь и поднялся с пола. — На сегодня — всё, — отряхиваясь, сказал он. — Убирайтесь. — Но что случилось только что? Вы должны были врезаться в стену изо всех сил и наверняка сломали бы себе что-то... Я ведь отступил неосознанно. — Уже жалеете, что не убили меня? — насмешка прозвучала без привычной едкости, голос показался усталым. И пусть Гарри не услышал ни в словах, ни в тоне страха, он знал, что Снейп должен был испугаться не меньше его самого. — Ничего подобного я не хотел. Это вы собрались напасть на меня, а я не знал, как вас остановить. Снейпу потребовалось время, чтобы ответить. — Скорее всего, ваше нежелание причинить боль изменило действие заклинания. Гарри надеялся, что так оно и было. Мысль, что он нечаянно мог кого-то покалечить, ужаснула его. — Если бы мне удалось проклясть вас, то без боли не обошлось бы, — сказал Снейп. Не похоже, что он сожалел о своём промахе. — Вот и хорошо, что всё так случилось, — заметил Гарри с улыбкой. — Убирайтесь. Ну и тон! С таким не поспоришь. И Гарри решил, что игру на нервах Снейпа пора прекращать. * * * Вечером того же дня Гарри стоял у входа в Выручай-Комнату, чувствуя, как с каждым следующим вдохом растёт тревога. Послеобеденные занятия со Снейпом огорчили не на шутку, а обсудить всё с Роном и Гермионой не удалось — уж слишком поздно они вернулись от Снейпа. Все пошли на ужин, но Гарри так и не смог найти слов, чтобы задать волнующие вопросы. А сейчас время вышло. Теперь он сомневался, что задумку с чарами вообще стоило воплощать в жизнь. Что если его силы не заснут, после того как он убьёт Волдеморта? Что если он не сможет контролировать собственную магию? Что тогда произойдёт? Даже представить страшно. — Где тебя носит, несносный мальчишка? — рявкнул Снейп, как только Гарри переступил порог. — Заждался меня, да? — Гарри не мог поверить, что произнёс это. Тем более таким — откровенно поддразнивающим — тоном. Его сердце заколотилось. Эх, лучше б ему и сегодняшней ночью принять успокоительное зелье — жаль, что нельзя. Снейп сказал, что использовать его больше трёх раз подряд рискованно: может образоваться привычка. — Заждался?.. Ни в малейшей степени, — ответил Снейп с гадкой ухмылкой. — Я нахожу лично вас, как и всю ситуацию, премерзейшими. Сейчас Гарри удивляло только одно: с чего он вообще разволновался из-за дневного происшествия со Снейпом и его возможной травмы? Ублюдок! Самый настоящий ублюдок! До чего же хотелось проучить его, но Гарри, поборовшись с собой, подавил порыв. Стычка только осложнила бы то, через что им придётся пройти этой ночью. А ведь и так ясно, что легко им не будет. Он приободрился, осознав, что из них двоих зрелость суждений проявляет вовсе не Снейп. — Так мы будем продолжать? — Что именно, Поттер? — Это! — Гарри ткнул пальцем в кровать. — Чары. К его удивлению, Снейп прикрыл глаза и вздохнул. — Вряд ли мы сможем остановиться, даже если захотим. — А вы разве хотите? Лицо Снейпа заалело. — А ты как думаешь? Мне нравится спать с учеником? Или позволять себя трахать? — заорал он. — Мне казалось, тебе понравилось прошлой ночью. Или я не так понял твои крики и стоны? Не стоило этого говорить. Гарри не сдержался только потому, что ненавидел, когда Снейп так откровенно лицемерил. Ненавидел так сильно, что его терпение лопнуло. Снейп побагровел от бешенства. — Негодный мальчишка! Ты что, и правда решил, что я хочу тебя? Что, кроме смерти Тёмного Лорда, есть ещё причины, из-за которых я стал бы спать с учеником, и — особенно — с тобой? Гарри решил, что пора отступить. Он даже шагнул назад. — Послушайте... Снейп замахнулся, будто собирался ударить его по лицу, но оплеухи так и не последовало. — Нет. Это ты, самовлюблённый сопляк, послушай. Я здесь по одной и только одной причине. Так что ты... — Да знаю я! Проклятье, знаю! Разволновавшись донельзя, Гарри бросился вперёд и схватил Снейпа за руку в надежде удержать от непоправимого. Странное дело: внезапно злость и гнев схлынули, оставив после себя лишь страстное желание позаботиться о партнёре. — Вы чувствуете это? — Что? — тот вздёрнул бровь, но его голос прозвучал значительно спокойней, чем до того. — Как только я коснулся вас... — Да. Прежде я такого не замечал. Весьма странно. — Снейп сосредоточенно нахмурился. — Что вы об этом думаете? Гарри позволил себе отпустить ладонь, которую сжимал, но злость не вернулась. Судя по всему, к Снейпу — тоже. — Похоже на эффект приёма успокоительного зелья, — заметил Снейп задумчиво. — А может, это воздействие чар? — Да, чар, но не тех, о которых вы думаете. И всё же его голос звучал не слишком уверенно. — А каких тогда? — Я подозреваю, что это влияние магии комнаты. Его слова Гарри не убедили. — Но как комната могла изменить наше расположение духа? Во взгляде Снейпа отразилась снисходительная насмешка. — Включи мозги! Мы должны, а мы действительно должны кое-что сделать, потому нам и дано то, что позволит не убить друг друга, прежде чем цель прихода сюда будет достигнута. — В таком случае успокоительное зелье нам было не нужно. — Похоже, нам не помешает любая помощь. Я уверен, что подобное вмешательство не навредит. А ещё — убеждён, что оно необходимо. Комната обеспечит нашу податливость чарам, не нарушив их. — Откуда вы знаете, что магия комнаты уже не извратила чары? Вдруг именно в этом причина, что они работают необычно? — Гарри не слишком-то верил тому, что говорил. — С вами вообще происходит много чего необычного, — судя по тону, Снейп не пытался ужалить, а словно бы шутил. Но Гарри ситуацию забавной не находил. Вовсе нет. — Вы знаете, что нам всё ещё предстоит. Снейп отвёл взгляд в сторону, заметная дрожь прошла по его телу. Гарри вновь взял его за руку и притянул к себе ближе. — Я хотел бы... — Не нужно. Мы должны сделать всё так хорошо, как только возможно. Снейп закрыл глаза и склонил голову на плечо Гарри. В следующий миг Гарри прижал его к себе. Обнимать его было так хорошо. Гарри без всяких сомнений мог признаться, что наслаждается и тем, что сам получает от Снейпа, и тем, что дарит ему удовольствие. Странно, конечно, если подумать об их отношениях, но что есть, то есть. Гарри поднял руку, чтобы коснуться волос Снейпа. Те выглядели сальными, но на самом деле оказались чистыми и приятными на ощупь. Своим открытием Гарри не стал делиться — подобное замечание вряд ли оценили бы по достоинству. Сдержав улыбку, он потянулся к Снейпу и поцеловал его. Тот приглушённо застонал и, приоткрыв рот, углубил поцелуй. Искра страсти вспыхнула между ними, как и в предыдущие встречи, и вскоре Гарри уже горел от эмоций и ощущений. Он срывал с них обоих одежду, позволяя ей в беспорядке лететь на пол. Он тянул к себе Снейпа, обнимал, шаря руками по всему телу. Со стоном, полным жадного нетерпения, тот прижался теснее, и возбуждение Гарри ещё возросло. Они могли бы закончить и на полу, оправдав вчерашнее предсказание, но Снейпа всё же удалось довести до постели. Не торопясь, Гарри оглаживал бледную кожу. Почему её вид и касания так завораживают, спрашивал он себя, но вскоре ответы стали уже не важны. Доставлять Снейпу удовольствие, слушать его громкие стоны и отчаянные мольбы — вот истинное наслаждение. Таким просьбам Гарри не мог отказать. Он наклонился над пахом Снейпа и взял его член в рот, пустил глубоко в самое горло. Охнув, Снейп выгнулся всем телом. — Пожалуйста! — вырвалось у него, стоило изменить угол и заглотить член на всю длину. Пусть за последние три дня они трижды занимались сексом, почти сразу же Снейп громко застонал и кончил прямо в ласкающий его рот. Гарри перевернул его на живот, дав лишь миг передышки, и склонился над поясницей, принялся покрывать её поцелуями. За время их тайных встреч он успел изучить, что нравится Снейпу, и сейчас собирался воспользоваться опытом каждой из их ночей. Спустившись к ягодицам и бережно раздвинув их, он пустил в ход язык. — Мерлин, — выстонал Снейп, выгибаясь и подставляясь под ласку. — Пожалуйста! — Я собираюсь сделать всё, чтобы тебе было со мной хорошо, — пробормотал Гарри, не сильно отвлекаясь от тела под своими губами, и втиснулся внутрь языком. Шумно дыша, Снейп толкнулся ему навстречу, а Гарри, чуть погодя, ответил тем, что добавил ещё и пальцы. — Гарри... Гарри... Изверг ты малолетний. Что, смерти моей хочешь? — прозвучал задыхающийся, исполненный наслаждения голос. Это вызвало у Гарри улыбку. Особенно — то, что Снейп назвал его по имени. Последнее по неведомой причине радовало больше всего. — Так мне остановиться? Ты этого хочешь? — сквозь смех спросил он. — Если ты остановишься, то за последствия я не ручаюсь. — Буду считать, что ты сказал продолжать. — Да давай же! Он осторожно вытащил пальцы и, прежде чем Снейп успел бы опомниться от кружащего голову наслаждения или упрекнуть за промедление, перевернул его лицом к себе. Решительно взявшись за бёдра и глядя прямо в глаза, Гарри уложил длинные ноги Снейпа себе на плечи и со вздохом скользнул внутрь его тела. Жар, теснота и восторг охватили Гарри. Чтобы немедленно не опозориться, пришлось несколько раз глубоко вдохнуть. Было хорошо, так невыразимо хорошо, что ему подумалось вдруг, что за одно только погружение внутрь тела Снейпа он согласен отдать хороший кусок своей жизни. А уже через миг желание подстегнуло его двинуться дальше, и Снейп с лёгкостью принял его первый толчок. Безграничное упоение росло в Гарри с каждым движением внутрь и наружу, с каждым вырвавшимся из горла Снейпа полным наслаждения вскриком. Гарри застонал в голос. Ему было слишком хорошо. Настолько, что долго такое не вынести. И он запел слова заклинания, ощущая их мощь и взрастающую вместе с оргазмом собственную силу. Содрогаясь в спазмах, он кричал и от восторга, и от ощущения, как если бы в тот же миг молния пронзила его тело от макушки до пят. Когда Гарри снова открыл глаза, то увидел Снейпа, рассматривающего его с видимым волнением на лице. — Что такое? Что-то случилось? — уточнение из «помимо мозговыносящего секса» Гарри придержал при себе. Снейп покачал головой. — Как ты себя чувствуешь? Для Снейпа — необычный вопрос. Но Гарри порадовало то, что он в принципе спросил. — В полном порядке. Только сила ощущается больше, чем даже вчера. Снейп сел. — Я боялся именно этого. — А я не думал, что тебя это хоть немного волнует. — Как я уже говорил, ты должен выжить, чтобы убить Тёмного Лорда. — Снейп встал с кровати. — Accio рубашка. Гарри тоже сел на постели. Его страшно злило, что Снейп оставался всего лишь Снейпом. Чувства Гарри к нему изменились, но со Снейпом такого не произошло. Почему?.. «Нет, на самом деле ничего не изменилось. Это только секс», — напомнил себе Гарри в который раз. — Что с тобой опять не так, Поттер? — спросил Снейп грубо, но без привычной злобы. — Ничего... — Гарри не мог не заметить возвращения к «Поттеру». — Речь ведь идёт о необычном «не так», да? — Тогда почему ты выглядишь так, будто я тебя пнул ненароком? «Потому что оно так и есть», — подумал Гарри, но ответил: — Неправда. — Правда, пусть и необъяснимая для меня. Снейп так и стоял перед ним голышом, и Гарри вдруг понял, что пусть раньше и смотрел на него, но не видел, ну, кроме прекрасной кожи, конечно. А теперь его глаза будто открылись. Снейп был тощим, но, несмотря на худобу, его тело выглядело совсем неплохо. Воплощение грубой силы: выделялись и развитые мускулы, и крупные кости. Из него получился бы отличный боец. — Так в чём суть претензий? — спросил Снейп раздражённо. Его лицо слегка порозовело. — Ни в чём. Простите. Гарри не знал, как поступить с тем, что творилось у него внутри, и хотел бы обсудить всё со Снейпом, но понятно ведь, что тот никогда не согласится ни с одним его предложением, даже если будет желать того же. — Я всего лишь... — Гарри замолк. А есть ли смысл начинать разговор? Вот такой вот, беспредельно жалкий? — Не путайте настоящее с той подделкой, которая только что произошла между нами. Всё ясно. Снейп смотрит на всё иначе, никакой близости между ними нет. Так больно. Гарри глубоко вдохнул, пытаясь избавиться от тяжести, сдавившей грудь. — Я не... Я только... Ну почему же ему никак не удаётся связать и нескольких слов? — Ради Мерлина, или говори уже, или нет. И прекрати разыгрывать из себя страдальца. С меня хватит, — сказал Снейп. Казалось, он смертельно устал и был страшно зол... Обычное его состояние, в общем-то. — Ладно. В любом случае, это не так и важно. Ясно, что о чувствах можно уже и не говорить. Ни к чему давать лишний повод для насмешек, когда у Снейпа и без того их хватает. — Тогда молчи и дальше, — сказал тот, надевая трусы, а затем взялся за брюки. Полностью одевшись, он повернулся к Гарри. — Я не буду приказывать вам не летать этой ночью. Очевидно, что вы не способны подчиниться. — Спасибо. Не похоже, что бурлящее внутри напряжение смогут утихомирить даже полёты. Не сегодня, это уж точно. Гарри задумался: а удастся ли ему вообще заснуть? Снейп одарил его долгим оценивающим взглядом, но больше ничего не сказал — пожал плечами и вышел. Лишь тогда Гарри встал с кровати и принялся одеваться. Сначала он направился в общежитие Гриффиндора, но затем развернулся и пошёл в другую сторону. Рон и Гермиона, их вопросы и сопереживание не могли помочь ему справиться с перенапряжением. Побыть одному показалось Гарри неплохой идеей. Он поднялся на Астрономическую башню и уселся у стены. * * * Свои блуждания Гарри закончил у комнат Снейпа и как раз стоял напротив них, пытаясь решить: стучать или нет, когда дверь отворилась, а за ней обнаружился Снейп с крайне угрюмым выражением лица. — Чего вам, Поттер? — сказал он скорее утомлённо, чем зло. Гарри опустил взгляд, а затем вновь посмотрел Снейпу в лицо. — Я не знаю... С тяжким вздохом тот отступил вглубь комнаты. — И почему я потворствую вам? Непонятно. — Думаю, вы догадываетесь, что я не пришёл бы к вам без серьёзной причины, — прозвучало совсем неплохо и даже правдиво, вот только сам Гарри до сих пор удивлялся своему появлению в подземельях посреди ночи. Снейп указал на диван: — Садитесь. — Вы можете дать мне что-нибудь расслабляющее? — Никаких чар или зелий. Не знаю, что ещё может вам помочь. — Тогда что вы собираетесь делать? Снейп вздёрнул бровь. — А когда вы шли сюда, то что думали, я могу для вас сделать? — Я лишь... Не знаю. Я просто шёл, шёл... И вот я здесь. Произнесённые вслух, ну и убого же прозвучали его объяснения. Но Гарри ничего не мог с этим поделать, вообще ничего. — Ответ настоящего гриффиндорца. Однако, неважно, — и более серьёзным тоном Снейп спросил: — Вы ощутили потребность найти меня? Вопрос настолько поразил Гарри, что он с минуту раздумывал над ответом. — Нет, — наконец сказал он. — Я лишь понадеялся, что вы сможете мне помочь. — Если вы хотите летать, то — без меня. Так Снейп предполагал, что чары и на такое способны? Волна мурашек прошла по спине Гарри. — Да нет же! Рон с радостью полетал бы со мной. — Тогда почему бы вам не вернуться в гриффиндорскую башню и не найти мистера Уизли? — Я не хочу летать. Мне нужно расслабиться, чтобы уснуть. Гарри редко когда спал хорошо, но не спать вообще — пугающая перспектива, если подумать о том, что его ждёт в ближайшие дни. — Ничего нового я не услышал, — проворчал Снейп, но наконец сдвинулся с места. Он подошёл к стоящему в углу небольшому буфету и вытащил из него бутылку. Похоже, маггловский виски. — Возможно, поможет, раз ничего магического использовать нельзя. Он плеснул в два стакана и пересёк комнату, чтобы вручить порцию выпивки и присесть на другой конец дивана. Гарри отсалютовал бокалом и залпом выпил почти до дна. Виски обжёг горло, выбив из него дух. Кашляя, он пытался вдохнуть и мысленно обзывал себя не умеющим пить идиотом. — Поттер, виски потягивают небольшими глотками, — заметил Снейп ухмыляясь. Похоже, небольшое происшествие его позабавило. — Ясно, сэр, — Гарри старался говорить так вежливо, как только получалось. Обстановка и так была непростая, и он изо всех сил старался не запутать всё ещё больше. Хотя, судя по всему, то, что он сидел здесь и пил на пару со Снейпом, уже находилось за гранью. А вот то, чем они занимались во время ритуала, по его мнению, не считалось. Там у них выбора не было. Здесь — был. Гарри потягивал остаток виски в бокале и смотрел на огонь в камине. — Не помогает, — сказал он. — Кажется, мне нужно заняться чем-то более изматывающим. — Вам лучше знать, Поттер. Но, как я уже сказал, летать с вами в любом случае не пойду. Не одними полетами можно вымотаться до основания... Не веря, что и правда так подумал, Гарри уставился на Снейпа. Тот выглядел не слишком хорошо, но было в нём нечто особенное. Именно оно привлекло внимание Гарри и заставило посмотреть на него другими глазами. Нечто неуловимое делало Снейпа желанным. Открытие отозвалось нервным спазмом внутри, но пусть Гарри и не понимал себя, зато точно знал, чего хочет. Но захочет ли того же Снейп? Наверное, нет, если он всё-таки натурал. Но способен ли настоящий натурал так, как Снейп, отдаваться? Да, говорят, что в темноте все кошки серы, но Гарри думал иначе. Щёки Снейпа слегка порозовели, а на его лице появилось недоверчивое выражение. — Это что, шутка? — Какая? Я же ничего не сказал. «Мерлин! Да как он узнал?» — Жар разлился по лицу Гарри и спустился даже на шею. — Ваши мысли, все, как одна, написаны у вас на лбу. И они более чем неуместные, — ответил Снейп. Но он не перевёл тему, как и не сказал «нет». — Я ведь и правда ни о чём не просил. Да и когда мы трахались этим вечером, о неуместности речи не шло. Снейп поморщился, будто от боли. — Мне напомнить вам, что никто не знает, чем мы занимаемся? — В Ордене знают. Шеклболт... — ...никому не сказал и просил, чтобы и я, и вы молчали. — Но почему? Не понимаю, к чему такая таинственность? Ведь чары необходимы. — Вы не можете быть таким идиотом, — уничижительно заметил Снейп. — Хотя, нет, ну конечно же можете! — Ну хватит уже. Просто скажите мне. — Терпение Гарри уже почти истощилось, и ему не хотелось сказать или сделать что-то, о чём бы он впоследствии пожалел. — Эти чары слишком близки к тёмной магии. — Знаю, — оборвал его Гарри. — И что с того? — Хотите, чтобы публика узнала, как вам удалось победить Волдеморта? Если вы преуспеете, конечно. Или вы хотите, чтобы все узнали о нашей связи — преподавателя и ученика? Кроме того, позвольте заметить, даже если они узнают лишь о чарах, которыми вы воспользовались, то наверняка захотят выяснить, кто именно вам помогал. — Не думаю, что это так уж важно. МакГонагалл... — Директриса МакГонагалл, — поправил Снейп. — Директриса МакГонагалл, — послушно повторил за ним Гарри, — за это вас не уволит. Снейп вытаращился на него, как на безумца. — Если всё так пойдёт и дальше, то, возможно, и нет. Тем не менее, у неё может не остаться иного выбора. — Но чары — необходимость! — Гарри не мог поверить, что они спорят об этом. — Чары, может, и необходимы, но то, о чём вы просите прямо сейчас — нет. Несмотря на ответ Снейпа, Гарри посчитал, что возражений не будет. — Не нет, а да. Кроме того, вы не сказали «нет». Что наталкивает меня на мысль, что в принципе вы не против. Медленно расстегнув пуговицы, он сбросил с себя мантию. Сердце колотилось, а внутренности скручивались в узел, когда Гарри скользнул к противоположному краю дивана. Так он и правда собирается сделать это? Хочет этого? Без сомнения да — ответ на оба вопроса. И он наклонился, чтобы поцеловать Снейпа. Тот отвернул голову. Но не проклял и не оттолкнул. — Ваша идея — редкостная несуразица. — Почему? Разве вы не хотите помочь мне заснуть? — Не таким способом. Не хочу, чтобы пользовались мной, — ответил Снейп. И всё же в его голосе прозвучала не только досада, а и нечто большее. Гарри улыбнулся во весь рот. — Тогда, если хотите, сами воспользуйтесь мной. — Я... Поток возражений он остановил поцелуем. Снейп — внезапно — ответил и — что ещё поразительней — опрокинул Гарри спиной на диван и навис сверху. — Сейчас веду я, — сообщил он и поцеловал. Жёстко. Возбуждение с немалой примесью беспокойства мгновенно охватило Гарри. Прежде никто из тех, с кем он был близок, не вёл себя так напористо и бесцеремонно, и всё же он подался вверх, отвечая на поцелуй, надеясь, что сможет довериться. Снейп скользнул языком в его рот, навязал собственный ритм, принялся играть и соблазнять ответить как следует. Гарри застонал, когда желание затопило его и стало невыносимым. Он толкнулся вверх, прижимаясь к бёдрам Снейпа. Проклятье, до чего ж хорошо! Почти невозможно поверить, что он делал это со Снейпом, не имея никаких других причин, кроме одной — захотелось. Именно так, признался он себе. Он хотел Снейпа. Больше того, он знал: Снейп даст ему то, что так нужно. Расстегнув пуговицы на рубашке Гарри, Снейп принялся целовать его грудь. А когда слегка укусил — тело Гарри выгнулось, и стон слетел с губ... Когда Снейп вновь взялся за их одежду, Гарри подумал, что раздевание займёт целую вечность. Но не прошло и минуты, как они оба оказались обнажены. — Ого, как быстро! — пробормотал он. — Одежда у ведьм гораздо более замысловатая. А уж по сравнению с маггловской, которую ты носишь... — Снейп в неторопливой ласке провёл ладонью сверху вниз по Гарриной груди. Одобрительно заурчав, Гарри подался навстречу прикосновению и сам потянулся гладить обнажённую кожу Снейпа. Но стоило лишь коснуться его, как руки попали в жёсткий захват. — Нет, ничего не делай. Просто лежи и наслаждайся, — приказал Снейп спокойно, но выражение глаз открыло то, что он испытывал на самом деле — сильнейшую жажду обладать. Задержавший дыхание Гарри наконец выдохнул. — Ладно. Только я не знаю, получится ли у меня. Я не слишком хорош в том, чтобы быть... — ...снизу? — Да нет, безответным. Я же рассказывал, что бывал снизу прежде. Гарри любил дарить наслаждение, и мысль только брать, ничего не давая взамен, вызвала в нём неуверенность и беспокойство. — Но снизу тебе понравилось? — Да, конечно... пока утро не наступило. Для тела всё обстояло на самом деле чудесно. Гарри буквально полюбил ощущение толкающегося внутрь него большого члена, настойчиво ищущего ту самую — волшебную — точку. — Мистер Фулбрайт и его хвастовство? — спросил Снейп. Трудно поверить, но его тон показался понимающим и даже сопереживающим. А ведь Гарри ждал насмешек над своей наивностью. И считал, что полностью их заслужил. — А ещё это было болезненно. — Могу гарантировать, что боли не будет. — Было бы здорово. — Он уставился на Снейпа. — Вы сами ведь пользуетесь чем-то, я прав? Казалось, вопрос того позабавил. — Конечно, Поттер. Я готовлюсь. — А я никогда даже не поинтересовался, не больно ли вам. Обычно, я более внимателен к своим любовникам. Гарри уколол стыд. По отношению к Снейпу стоило бы вести себя намного лучше. — Вынужден напомнить, что внимательные или нет, но мы не любовники, — резко возразил Снейп. Гарри не стал обижаться. Он хотел Снейпа, а они за разговорами всё блуждали вокруг да около. — Если вы закончили, то, может, продолжите то, что начали?.. — Я начал, Поттер? Вы ничего не путаете? — Разве я сам разделся? Знаете... я был бы совсем не против, если б вы просто вернулись к тому, на чём остановились. — Только потому, что ты так мило просишь, — сказал Снейп и наклонился для поцелуя. Вскоре Гарри уже вовсю плыл по волнам ощущений. Поражало то, как Снейп вёл себя: щипал и гладил, целовал и кусал, ставил засосы. Когда он спустился к члену, Гарри уже балансировал на грани. Хорошо! До чего же хорошо ему было, пусть и кристально, предельно ясно, что прежде Снейп никогда таким не занимался. Он не мог взять член глубоко в рот без того, чтобы не начать давиться. Пробуя снова и снова, Снейп, казалось, приноровился — и у него получилось. Гарри точно не собирался ни на что жаловаться. Он имел Снейпа в рот и держался из последних сил. — Кончи для меня, Гарри, — произнёс Снейп голосом низким, глубоким и возбуждающим. Продолжая дрочить крепко сжатой ладонью, он лизнул головку... И этого хватило — Гарри выгнулся всем телом кончая. — Перевернись, — сказал Снейп, подталкивая в бок. — Давай лицом к лицу. — Разве на животе не удобней? — Возможно, но мне больше нравится так. Снейп кивнул. — Accio смазка! — приказал он, протянув руку в сторону. — А что, у тебя здесь есть... — Гарри прервался, когда синяя бутылочка влетела в ладонь Снейпа. — Извини, глупый вопрос. — Крайне глупый. Длинные и тонкие пальцы будто чувствовали, где они нужнее всего, и когда — наконец-то! — Снейп вставил ему, Гарри даже не стонал — он хныкал. Ему предоставили мгновение передышки. Снейп ждал, хотя его буквально трясло от сдерживаемого желания. Гарри выдохнул: — Да, — и Снейп толкнулся внутрь. Сначала медленно, потом двигаясь всё быстрее и быстрее, он обрушил весь свой пыл на молящего о большем Гарри, пока в затопленном восторгом сознании мир не разлетелся на множество ярчайших осколков. На границе яви и сна Гарри заметил, как успокаивается в нём сила, и задался одним вопросом: почему этот способ не пришёл им в голову раньше? * * * Пробормотав очищающие чары и воспользовавшись заживляющим бальзамом для пользы дела, Снейп набросил одеяло на похрапывающего Поттера. Решено, он оставит надоедливого мальчишку спать здесь до утра. С ним наверняка всё будет хорошо. А вот ему пришлось бы помучиться от болей в спине, реши он переночевать на диване. В любом случае, задумка с сексом удалась. Снейп прибрался в комнатах, отлевитировал одежду в корзину для белья, откуда её поутру домовые эльфы заберут в стирку. Приятно утомлённый, он с зевком потянулся, но, забравшись в постель, обнаружил, что слишком взвинчен, чтобы заснуть. Да что с ним такое? Ведь накануне засыпалось отлично. Ворча под нос, он вернулся в гостиную, чтобы переправить спящего Поттера в свою постель. Разбираться с причинами такого желания прямо сейчас Снейп не собирался. Да и знал: ответ ему не понравится. Утром ему предстоял разговор с директрисой. Упоминать подробности случившегося Снейп не собирался, но в общих чертах она должна всё узнать. Довольна она наверняка не будет, тем более что происходит всё прямо под её носом. Оставалось надеяться, что об увольнении речь не пойдёт.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.