ID работы: 1056171

Вне правил

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2284
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
225 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2284 Нравится 76 Отзывы 992 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Гарри пытался обдумать всё услышанное и когда спускался по лестнице, и по пути в комнаты Снейпа. Тот поднял голову, когда дверь открылась. Гарри снял мантию и плюхнулся в кресло. — Привет, — сказал он, ещё не зная, какого приёма ему ожидать. — Добрый вечер, Гарри, — любезно ответил Снейп. Прозвучало подозрительно. Он никогда не вёл себя настолько мило. И разве не впервые он обратился по имени, когда они были вне постели? — Кто ты такой и куда дел Северуса Снейпа? — спросил Гарри с нервным смешком. — С чего вдруг такие вопросы? — чуть менее приветливо ответил Снейп, но всё равно не выглядел ни злым, ни готовым наорать. Гарри смутился. — Ты назвал меня по имени. Сейчас, когда он произнёс это, то почувствовал себя дураком. И как только умудрился ляпнуть такое? — Мне показалось, что ты предпочитаешь именно такое обращение, — сказал Снейп исключительно мягко. — Да. Просто я не ожидал, что ты и правда будешь называть меня по имени. В смысле, с каких это пор тебя волнуют мои желания? Гарри уже совершенно запутался. Почему Снейп себя так ведёт? Ведь это на него совсем не похоже. Снейп бросил на него очередной внимательный взгляд, и Гарри от души пожелал себе разобраться, о чём же тот думает. Конечно, можно было и напрямую заглянуть в его мысли, но сомнительно, чтобы Снейп оценил такое вмешательство. Взгляд Снейпа потяжелел. — Даже не думай заглядывать в мой разум. — Как ты только что заглянул в мой? Гарри мысленно потянулся к барьерам, которыми окружил себя Снейп, но не смог заставить себя сломать их, хотя и знал, что сумеет, и с лёгкостью. Казалось, Снейп это тоже понял. — Гарри... — Не делай так больше, — сказал Гарри, глядя на него с раздражением. — Садись, — Снейп указал на диван. Но Гарри был слишком взвинчен, его переполняла энергия. — Не могу. — С тобой всё хорошо? Или ты теряешь контроль? — в голосе Снейпа послышалась лёгкая напряжённость. Гарри мог понять его волнение, помня, что мог натворить, разнервничавшись. — Это всего лишь избыток энергии, я держу всё под контролем... Почему ты называешь меня по имени? — Тебе это не нравится? Не беспокойся, я больше не буду, — проворчал Снейп, но без особого недовольства. — Я всего лишь не понимаю причины таких изменений. Гарри терпеть не мог, когда правила игры резко менялись, а в общении со Снейпом такое случалось сплошь и рядом. — Ты же не глуп. — Склонив голову к плечу, Снейп уставился на него столь внимательно, будто мог передать мысль одним взглядом. — О Мерлин, ты и правда дурак. Гарри рассмеялся, забыв о тревогах. Наконец-то он видел перед собой своего Снейпа. — Милое поведение тебе не слишком-то удаётся. — Разумеется, нет. — Снейп скрестил руки на груди. — Полагаю, ты пришёл не просто так? — Можно и так сказать. Ну, то есть нам не обязательно... Ещё я хотел поговорить о том, что случилось сегодня. Несмотря на то, что произошло утром, а может, и благодаря этому, Гарри доверял Снейпу и знал, что тот способен дать хороший совет. — Что конкретно ты хочешь обсудить? — Снейпа бросил на него оценивающий взгляд. — Драко Малфой предложил мне поддержку в политических кругах. Судя по всему, Снейп удивился, и Гарри продолжил: — Ты знаешь его лучше, чем я, тебе легче судить о его мотивах. — И каким же боком это касается меня? — вопрос был задан голосом гладким, как шёлк. — Он предложил мне помочь с организацией фонда, а ещё — свести с нужными людьми. Ты был в курсе? — спросил Гарри, беспокоясь, как бы им не рассориться из-за Малфоя. — Я не знал, что он отважится пойти так далеко. Мы разговаривали о том, что его волновало — о тебе и выборе, который он может сделать. У него есть связи, которые бы тебе пригодились, если ты, конечно, собираешься и дальше носиться со своей дурацкой затеей. Такого Снейпа Гарри знал и... ну, просто знал. — Никакая она не дурацкая. Я людям собираюсь помогать. — Ты собираешься заставить Министра Магии искать способ тебя унять, — сказал Снейп. Он не казался заинтересованным в том, чтобы такое произошло. Гарри обрадовало его отношение. Кроме того, он полагал, что волноваться ему не о чем. — Он не настолько глуп, чтобы попытаться на самом деле что-то мне сделать. — Не понимаю, почему ты считаешь себя неуязвимым. Он может надавить на тебя, и даже не сомневайся — сделает это. Он — Министр Магии, а Министерству уже удавалось дискредитировать тебя, — резко закончил Снейп. — Мне было пятнадцать. — Гарри понимал, что сейчас ему только восемнадцать, но ощущал себя чуть ли не на миллион лет старше. — Так что же мне делать? — Если бы я был на твоём месте, то попытался бы договориться со Скримджером. Позволил бы ему получить небольшую часть того, что он хочет, и при этом сохранить лицо, — Снейп улыбнулся. И, ох, недобрая это была улыбка, совсем недобрая. Со Скримджером связываться не хотелось, какие бы выгоды такое сотрудничество ни сулило. — Например? — спросил Гарри. — Добудь для Министра настоящих Пожирателей Смерти, думаю, это смягчит его сердце, — с той же улыбочкой сказал Снейп. — Но как я смогу, когда целый аврорат ищет их и не может найти? Или ты знаешь, где скрываются Пожиратели? Бесстрастие изменило Снейпу, и пытливо вглядывающийся в его лицо Гарри возликовал: да, тот что-то знал! — Тут есть над чем подумать, — сказал Снейп, хотя и было очевидно, что отпирается зря. — А ещё ты можешь ещё раз поговорить с мистером Малфоем. Гарри едва не прыгал от счастья. — Я терпеть не могу иметь дело с Малфоем — по любому поводу. А ещё я не верю ему. Одна беседа между мной и ублюдком — это слишком мало, чтобы начать ему доверять. — Весьма мудрое решение. — Снейп похлопал по обивке дивана рядом с собой. — А теперь займёмся другими, более приятными вещами. Когда Гарри присел рядом, его сердце уже колотилось, как безумное. Без лишних слов Снейп притянул его к себе ближе, а затем заставил Гарри поднять голову и принялся глубоко его целовать. Гарри поплыл от одного этого поцелуя, подчиняясь и наслаждаясь вкусом и нежностью губ Снейпа и неторопливо дразнящими движениями его языка. Целоваться с ним было обалдеть как чудесно. И как только он прожил без их поцелуев так долго, спрашивал у себя Гарри, едва веря, что всё происходит на самом деле. Снейп медленно отстранился. — Нам стоит перейти в более подходящее место. Удовольствие кончилось слишком быстро. Гарри потерянно уставился на Снейпа и только затем осознал, что услышал. — Мы могли бы сделать более удобным этот диван. — Трансфигурируешь его как захочешь. Только завтра. — Снейп встал и протянул руку. Содрогаясь от предвкушения, Гарри последовал за ним в спальню. Дальнейшие ощущения слились в круговорот наслаждений, лишая дара связно мыслить. Снейп брал его медленно, со знанием дела, уделяя внимание каждой мелочи. Касания его губ и рук, движения его тела были идеальными. Гарри никогда не думал, что может стонать с такой жаждой или умолять так жалобно, или чувствовать так сильно. Простыни затрещали в его судорожно сжатых руках, он прогнулся, приподнявшись над кроватью, и закричал во всё горло от переполнявшего тело немыслимого восторга. Когда Гарри упал назад на кровать, то задыхался и был весь мокрый, а его сердце едва не выпрыгивало из груди. — Вот это да, — сказал он, убирая лезущие в глаза влажные волосы. — Было потрясающе. Ни с чем несравнимо. Снейп выглядел весьма довольным собой. — Так всегда бывает, когда есть время, чтобы всё сделать правильно. — Значит, ты считаешь, что я делаю всё неправильно? — Гарри попытался разозлиться, но даже на это сил у него сейчас не хватило. — Ну разумеется, нет, глупый ты мальчишка, у тебя отлично получается. Вот только, знаешь, тебе не хватает терпения, чтобы растянуть всё настолько, чтобы было почти невозможно терпеть. Прежде Гарри никогда не приходило в голову настолько затягивать процесс. — В следующий раз я так и сделаю. Надеюсь, у меня получится и тебе понравится. — Договорились. Снейп и говорил, и выглядел так, как будто на самом деле этого хочет. И это подтолкнуло Гарри сказать то, что прежде говорить он не собирался: — А я смогу тебя связать? — Так вот о чём ты в тайне мечтаешь, — Снейп негромко рассмеялся, но предложение, к счастью, не отверг. Стоило представить его связанным, как возбуждение прошило Гарри насквозь. Он бы начал с пальцев ног и медленно поднимался выше, целуя и облизывая всё подряд, под стоны и крики сходящего с ума от желания Снейпа. Закрыв глаза, Гарри сполна насладился этой картиной, и дрожь охватила его. — Кхм-кхм, — отвлёк его Снейп. — Что с тобой, Поттер? — Я думал, что ты будешь звать меня Гарри, — сказал он, пытаясь скрыть неловкость. У него сложилось пугающее впечатление, что Снейп наверняка догадался о его фантазиях. Лицо Гарри запылало от смущения. — Кажется, тебе не всё равно, как тебя называют — по имени или по фамилии, — усмехнувшись, сказал Снейп. — Да, это правда. Гарри так нравилось, когда Снейп произносил его имя. — А что ещё тебе нравится? Ты хотел бы быть связанным и чтобы тебя долго медленно гладили и нежно целовали? От мягких интонаций низкого голоса у Гарри от удовольствия даже пальцы на ногах поджались, а от смысла слов охватили глубокая дрожь и жар. Он покраснел ещё сильнее, но всё же смог встретиться глазами со Снейпом. — Да, о да. — Думаю, мы это сделаем. Только, боюсь, не сегодня, — зевнув, сказал Снейп. — Ага, уже поздно. — Гарри потянулся за поцелуем, а затем устроился поудобнее на постели. — Не засыпай. Гарри приоткрыл один глаз. — М-м-м? Но почему? — Ты не можешь остаться, — сказал Снейп. Его голос показался таким же огорчённым, каким Гарри себя почувствовал, услышав эти слова. Нехотя Гарри попытался сбросить остатки неги и найти в себе хоть какое-то желание двигаться. Он ненавидел даже мысль о том, что ему придётся уйти от тёплой кровати и горячего любовника, чтобы вернуться к пустой и холодной постели в общей спальне. — Когда-нибудь школа закончится. Уже скоро. — И в самом деле. Нам надо обсудить планы на лето. — Когда занятия закончатся, я собираюсь остаться здесь на несколько недель — буду готовить всех к переезду. — Ясно. И ты, конечно, даже не подумал поинтересоваться, нет ли у меня других планов, — судя по напряжённой позе и голосу, Снейпа это сильно задело. Да, он имел право злиться. Но ещё он принадлежал не только себе. И Гарри ждал, что Снейп последует за ним, куда бы он ни пошёл. — Какие у тебя планы на лето? — Обычно я остаюсь здесь на несколько недель, чтобы заняться исследованиями в лаборатории, а затем уезжаю домой и живу там до конца лета. — Ну, наши планы совпадают, разве не так? — Я ждал, что ты поинтересуешься, — сказал Снейп с раздражением. Гарри попытался встать на его точку зрения, но не получилось. Снейп был один, на Гарри же лежала ответственность за многих. — На меня много свалилось в последнее время, потому я интересуюсь сейчас. Во взгляде Снейпа мелькнуло понимание, но умиротворённым он не выглядел. — Скольких детей ты берёшь под опеку? — Там не только дети. Миссис Уизли сказала, что поможет. Добби и несколько домовых эльфов ждут, чтобы перейти ко мне. А у меня нет времени, чтобы согласовать всё как следует. Каждый раз, когда Гарри задумывался о том, какую необъятную гору проблем придётся преодолеть, то чувствовал себя раздавленной букашкой. Куда как проще было решать вопросы по одному. — Судя по твоим словам, ты всё же немного поразмыслил, прежде чем прыгать в омут с головой. — Я бы никогда так не сделал, — соврал Гарри, не моргнув глазом. — Позволишь мне напомнить? — хмыкнув, ответил Снейп. Гарри сел на постели и зевнул. — Не сейчас. Я собираюсь подать прошение Министру в понедельник утром. — Прежде тебе нужно найти подходящее место. Предполагаю, ты не собираешься обустраивать дом на площади Гриммо. — Нужно найти... Но почему? — Сомневаюсь, что службы опеки станут с тобой разговаривать, не проверив для начала твой дом. — Хорошее замечание. Полагаю, Снейп-мэнора не существует? — А ты ожидаешь, что я отдам его вам? — спросил Снейп тоном мягким, лишь с небольшим оттенком напряжения. — Я пошутил, — поспешно ответил Гарри. Меньше всего ему бы хотелось, чтобы Снейп посчитал, что с него что-то требуют. — Я знаю, что у тебя есть маггловский дом на Спиннерс-Энд. Гарри рассмеялся, заметив удивление Снейпа. — Я много знаю о тебе. Это ведь не тайна, нет? — Это не тайна. Но почему тебя это заинтересовало? Наш договор не подразумевает постоянной связи, — Снейп говорил холодно, безжизненно. Гарри словно ледяной водой окатило. — Разве нет? — спросил он и тут же пожалел о вырвавшихся словах. — Со временем ты повзрослеешь и перестанешь нуждаться во мне. Возможно, уже через пять лет, и точно не больше чем через десять. Казалось, Снейп ждёт не дождётся тех времён, о которых сейчас говорил. Разумеется, так оно и было. Ведь Снейп — натурал. Он бы не стал поддерживать постоянные отношения с мужчиной. Сначала его вынудили, но потом... Гарри едва мог вынести тяжесть, сдавившую грудь. — Ты думаешь бросить меня? Снейп покачал головой, выражение его лица стало непроницаемым. — Мне не придётся тебя бросать. Гарри опустил голову и вздохнул. — Я всё время забываю. Ты со мной только из-за Волдеморта. — Не путай секс — пусть и приятный — с чем-то большим. Это средство достичь цели и не более того. — Мы её уже достигли, — напомнил Гарри, чувствуя себя преотвратительно. — Если ты собираешься вновь говорить о том, чтобы я тебя оставил, то, пожалуйста, даже не начинай. Я устал слушать об этом, — сказал Снейп раздражённо. Гарри мог его понять. Он тоже ненавидел ситуации, в которых от него ничего не зависело. — Извини. Я знаю, что ты натурал и... — Поттер... Гарри, — голос Снейпа смягчился, — натурал я или нет, это не имеет значения. Гарри поднял взгляд, пытаясь угадать настроение Снейпа. — Я пытаюсь понять, почему ты не хочешь оставаться со мной. — За время нашей замысловатой беседы, это я помню точно, речь заходила о том, что именно ты бросишь меня, — ответил Снейп с тяжёлым вздохом. — Зачем бы мне тебя бросать? — Гарри совершенно запутался: так чему из сказанного Снейпом верить? — Ты молод и наверняка ещё встретишь кого-то, кто подойдёт тебе лучше, чем я, — исключительно ровным тоном сказал Снейп. Догадаться о скрываемых им чувствах Гарри не смог. Но духом тут же воспрянул. У него появилась надежда, что к тому времени, как он обретёт полный контроль над своей силой, Снейп захочет остаться с ним. — Так всё зависит только от меня? Тот вздохнул с видом великомученика. — А когда было по-другому? Гарри ничего на это не ответил, нет уж, обсуждать это в тысячный раз он не собирался. — Ну так что там насчёт Снейп-мэнора? — спросил он со смешком. — Не мэнора, а замка Снейпов. Да, он существует, но не принадлежит моей семье уже много поколений, — с явной досадой ответил Снейп. — А ты хотел бы его вернуть? Он внимательно взглянул на Гарри, будто пытался оценить серьёзность намерений. — Нет, я предпочёл бы жить в месте, с которым меня ничто не связывает. И в волшебном доме, а не в маггловском. Гарри заинтриговали причины такого выбора, но он лишь кивнул. — Буду иметь в виду. — Мистер Малфой, несомненно, может помочь тебе. — Он чуть ли не во всём может помочь, но я не хочу зависеть от него больше необходимого. — Мудрое решение, но не сомневайся в нём — он искренен. Или настолько искренен, насколько может быть. — Я учту это. Мне пора идти. — Хорошо. — Снейп сел на постели. Пока Гарри одевался, он не сводил с него глаз. — Увидимся позже, — сказал Гарри и напоследок поцеловал Снейпа. * * * Гарри был уже у лестницы, ведущей наверх из подземелий, когда заметил прислонившегося к стене Малфоя. Судя по всему, он поджидал именно Гарри. Мантия-невидимка не помогла. — Поттер, — сказал Малфой, — я знаю, что ты здесь, слышал твои шаги. Гарри замер, сдерживая дыхание, его сердце заколотилось так сильно — Малфой, наверное, мог бы расслышать его стук. Гарри попятился к стене, надеясь, что если будет вести себя тихо... — А ещё я слышал, как дверь в личные комнаты Снейпа хлопнула. Я знаю, что это ты. Но откуда? И как долго Малфой за ними следил? — Покажись, Поттер. Я всего лишь хочу поговорить с тобой, — сказал тот. Похоже, Малфой уже начал злиться, из-за того что с ним не желали говорить. Вот только с чего это он решил, что имеет право требовать? Да, в конечном счете, с ним придётся поговорить, лишь бы не сегодня. Гарри так устал, а ещё — он знал наверняка — от него несло сексом, и хороший нос мог даже почуять с кем именно. Резко оторвавшись от стены, Малфой шагнул вперёд и попытался сорвать с Гарри мантию. Они стояли так близко — отступать было некуда, и Гарри вжался в стену позади себя. Малфой попытался снова, и на этот раз ему удалось ухватиться за край мантии и даже сорвать капюшон. Гарри приготовился ему врезать. — Оставь меня в покое! — рявкнул он. — Не сегодня, — Малфой ухмыльнулся. — Почему ты не сказал, что ты здесь? — Потому что я не хочу говорить с тобой. И потому что меня здесь нет, — ответил Гарри и потянул на голову капюшон. — Подожди. Нам надо поговорить, — торопливо сказал Малфой. Прозвучало так, будто для него это было важно. Но что такого уж важного могло произойти? — Уже отбой объявили. Нам нельзя здесь находиться. — Я староста и могу находиться вне общежития после отбоя. — Ну а я не могу. — «И чего он пристал? — подумал Гарри. — Может, просто хочет мне досадить? На него это похоже». — Отвяжись, а? — Завтра нас ждёт множество дел. Если кое-какие вопросы мы обсудим сегодня, то завтра всё пройдёт проще, — прозвучало деловито и с желанием помочь. Вот те на! Слушаешь — и своим ушам не веришь! Гарри задумался о завтрашних планах. — Не понимаю, что может решить пара часов? — Ты же хочешь найти подходящий дом? А где, ты уже думал об этом? Если я отошлю сову рано утром, то после обеда мы сможем посмотреть несколько вариантов. — А как мы уйдём из школы? — Гарри почти не сомневался, что МакГонагалл даст ему разрешение, если будет нужно. На крайний случай, он мог обратиться и к Снейпу. — Завтра поход в Хогсмид. Воспользуемся камином в «Трёх метлах». Не Гарри было говорить, что такое — против всех правил. А ещё ему действительно нужно было скорей найти подходящее жильё. — Мне нужен большой дом. Малфой кивнул, очевидно, ожидая получить именно такой ответ. — Полагаю, с деньгами вопросов не будет? Когда Гарри в последний раз посещал своё хранилище в Гринготтсе, то оно показалось ему заполненным ещё больше, чем прежде. И это не говоря о деньгах, которые оставил ему Сириус. — Огромный дом нам не нужен, — уточнил Гарри. — Хорошо. Уверен, я смогу подобрать для тебя два, возможно, три дома, чтобы посмотреть их уже завтра. — Гермиона и Рон пойдут вместе со мной. Казалось, Малфой готов был запротестовать, но в итоге только кивнул. — А профессор Снейп? — А ему это зачем? — Гарри знал, что Снейпу не всё равно, и хотел показать ему дом перед покупкой. Если бы он отправился с ними, то в чём-то было бы проще, но с другой стороны, могло привести к таким бедам, о которых даже думать не хотелось. Малфой смерил его недоверчивым взглядом и уже открыл рот, явно собираясь сказать что-то малоприятное. Гарри махнул рукой перед его носом. — Молчи, ладно? Ничего не говори. — Хорошо. — Зачем ты ввязываешься во всё это? Почему тебя это вообще интересует? — Он никак не мог заставить себя поверить Малфою, и чем более услужливым тот становился, тем меньше Гарри ему доверял. — Я говорил тебе. Это в моих интересах. И я хочу... — Не мели эту чушь снова. — Каждый раз, когда Малфой заговаривал о Гермионе, Гарри буквально передёргивало. — Пару лет назад ты называл её выскочкой-грязнокровкой. А год назад ты обзывал её и похуже. Малфой опустил глаза, его всегдашняя самоуверенность перестала казаться незыблемой. Скорее — готовой треснуть по швам. Он тяжело сглотнул и пригладил волосы нервным жестом. — Я многое понял за прошедший год. — Достаточно, чтобы перестать считать её ниже себя? Чтобы ни случилось прошлым летом, какой бы ужас ни пережил Малфой, Гарри не мог поверить, что произошедшее могло настолько его изменить. Нет, только не Малфоя. — Мне неприятно это признавать, но есть во мне что-то, что до сих пор отчасти соглашается с предрассудками отца. Знаю, что это неправильно, но так меня воспитали, — сказал тот, не поднимая глаз. Ну наконец-то признался! У Гарри аж руки зачесались его треснуть. — Так чего ж ты?.. — Скажешь, я не могу её хотеть? — спросил Малфой совершенно серьёзно. На мгновение лишившись дара речи, Гарри кивнул. — Она — самая умная и самая сильная ведьма в нашем поколении. Думаешь, я этого не вижу? Наконец-то в словах Малфоя нашёлся смысл. Смысл, взбесивший Гарри. — Никто не гарантирует, что её дети будут такими же! — Из того, что я изучал по вопросам магической генетики... А я исследовал всё очень тщательно... В общем, если у неё будут дети от чистокровного волшебника, то есть очень высокая вероятность, что они будут крайне сильными магами. — Ты это серьёзно, — пробормотал Гарри, уставившись прямо перед собой. Гермиона не будет в восторге от того, что её планируют использовать, как племенную кобылу. Больше того — когда она об этом узнает, то Малфоя просто убьёт. — Больше чем серьёзно. Она — мой лучший шанс вернуть роду Малфоев магическую силу, я — её лучший шанс стать Министром Магии. У Гарри отвисла челюсть. — Число сквибов или почти сквибов в большинстве чистокровных семей удваивалось и даже утраивалось в каждом следующем поколении. Мы вырождаемся. Я должен это остановить, — сказал Малфой. Он улыбнулся, и Гарри заметил в выражении его глаз нечто, чего прежде не видел, когда Малфой говорил о Гермионе. — Добавим ещё, что Грейнджер красива и чудесно сложена. Могу тебе гарантировать — мне несложно видеть в ней супругу. — Малфой действительно так считал. Он говорил серьёзно и честно, его голос был полон страсти и искреннего восхищения. Гарри потребовалось время, чтобы всё это переварить. — Считаешь, её порадует то, как именно ты о ней думаешь? — Я не собираюсь притворно клясться в вечной любви. Надеюсь, что со временем у нас всё получится. Ты же спросил о причинах — вот я и привёл тебе несколько. Она настоящая красавица — хоть это ты должен был заметить. — Я не обращал внимания. — На самом деле Гарри видел, что Гермиона расцвела за последние пару лет, только не думал об этом. Куда чаще он посматривал на Рона, тело которого стало выглядеть превосходно. — Тогда ты или слепой, или голубей не бывает, — сказал Малфой. — Я — ни то, ни другое. Я не смотрел на неё в таком смысле. И на Рона — тоже. Гарри в них обоих не видел ничего сексуального — только друзей, в которых так сильно нуждался. Малфой смерил его задумчивым взглядом. — Мне всегда было интересно: так ты и... — Замолчи, ладно? Если мы собираемся вместе работать или ещё что, то ты не должен об этом даже упоминать, — сказал Гарри, надеясь, что придурок поймёт намёк и прекратит его доставать. И чего его так и тянет лезть туда, куда не просят? — Ты даже не знаешь, о ком именно я собирался говорить, — возразил Малфой. Теряя остатки терпения, Гарри зло уставился на него. — Хватит уже. — Договорились, но я хочу получить Грейнджер. — Это уже твоё дело. Будет она с тобой или нет — её выбор, — сказал Гарри, думая, что она откажет. — Я считаю, что помощь вам поможет мне в отношениях с ней. Гарри тоже так думал. — Ты можешь поухаживать за ней. В конце концов, она же девушка. Им это нравится. Было бы забавно понаблюдать за тем, как все старания Малфоя закончатся пшиком. Если она откажет, конечно. Гарри никак не мог забыть о случившемся между этими двумя в Большом Зале. — Сомневаюсь, что она выйдет замуж за нелюбимого, — добавил он. Малфой призадумался — похоже, такая мысль ему и в голову не приходила. — Это может всё осложнить. Но я не против. — Он посмотрел Гарри прямо в глаза. — Ты любишь его? Ничто во всём мире не заставило бы Гарри обсуждать подобное с Малфоем. Кроме того, он и сам не знал ответа. — Малфой. Ты что, не знаешь, когда следует остановиться? Тот нагло улыбнулся в ответ. — Конечно нет. Кроме того, я думаю, ему нужны отношения надолго, если не навсегда. — Ты даже не знаешь, с кем я связан, если связан вообще, — но даже Гарри слышал ложь в своём голосе и знал, что Малфой его неуверенность тоже заметил. — Поттер, не будь идиотом. Разумеется, я знаю. Если вспомнить, как он всегда относился к тебе и что он — натурал, я вообще до сих пор не могу понять, как тебе удалось его уговорить даже на один раз. Ты ухаживал за ним? Малфой что, правда думал, что постоянно задавая одни и те же вопросы, получит ответ? — Это не твоё собачье дело. Как ещё тебе сказать, чтобы ты наконец понял? — Ты ученик. Больше того — ты парень. И наконец ты — Гарри чёртов Поттер. И до меня никак не доходит — как тебе это удалось? — Малфой явно не умел вовремя остановиться. — Это тебя не касается, — угрожающим тоном ответил Гарри, но Малфой к его предостережению не прислушался. — Да ладно! Скажи мне... — Ты должен заткнуться прямо сейчас, — сказал Гарри, использовав магию, чтобы добавить голосу звучности. Малфой побледнел и отступил на шаг или два. Затем он гордо выпрямился и бросил на Гарри разъярённый взгляд. Порыв ответить на вызов на мгновение овладел Гарри, принеся такой же сильный страх, как и удовольствие. Он зажмурился, мысленно обещая, что не поступит так снова — и зная, что лжёт сам себе. — Я должен идти, — сказал он и, натянув на голову капюшон, поспешил прочь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.