ID работы: 10561813

Funny and Gentle

Гет
NC-17
Завершён
379
Размер:
315 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
379 Нравится 82 Отзывы 174 В сборник Скачать

Королева бала.

Настройки текста
      Первое испытание действительно оказалось таким, каким его предсказывали близнецы. Как–то они устроили вылазку всей своей компанией, чтобы встретиться с Чарли, который охранял драконов.       – Фред? Джордж? – недоуменно воскликнул Чарли, прогуливаясь вокруг одного из шатров, когда заметил выглядывающие рыжие макушки своих братьев из–за кустов. – Что вы здесь делаете? Вы что, с ума сошли? Вы в курсе, что вам сюда нельзя? Хотя кого я спрашиваю, конечно же вы в курсе. Ах, ну да, вы еще и остальных притащили.       – Привет, Чарли, – шёпотом поприветствовали его девочки, облепив со всех сторон. Он улыбнулся, не скрывая своей радости увидеть старых школьных знакомых.       – Ты серьезно думал, что мы упустим такую возможность поглазеть на драконов вблизи? – возмутился Фред, заглядывая в маленькую лазейку в шатре.       – В чем суть испытания? – поинтересовался Джордж.       – Забрать у мамаш подкидышей, – ухмыльнулся Чарли. – У каждого дракона будет яйцо, которое они тщательно охраняют.       – А внутри что? Почему подкидыши? – спросил Ли.       – Ты так спрашиваешь, будто бы я отец всего этого потомства. Я, конечно, люблю драконов, но не настолько. Я предоставил только их, поставкой яиц занимался кто–то другой. Не думаю, что там малыши. О других заданиях мне неизвестно, – он пожал плечами и притянул Фреда за шиворот, иначе тот бы провалился в шатёр к одному из драконов.       – И ты на таком летал? – восхищенно спросил его Фред.       – Хватит думать, что я развлекаюсь по жизни, – покачал головой Чарли. – Это моя работа, детишки. А вы лучше бы притащили сюда Седрика.       – Мы ему обязательно все передадим, – заверила Бетти.       – Только давайте сильно не распространяйтесь. Участникам вообще–то запрещено знать об испытаниях заранее.       – Но это нечестно, – Алисия нахмурилась. – Предупрежден – значит вооружён. К тому же, драконы – редкость. Надо же как–то подготовиться к испытанию.        – Для этого мы здесь. Что мы говорим нарушениям правил, Джордж?       – Мы говорим им: добро пожаловать!       Когда Седрик узнал о первом испытании, было видно, как сильно он нервничал. Всюду его сопровождали его преданные друзья и приставучие фанаты. Однако во время состязания его волнение как рукой сняло. Хогвартс ликовал, поздравляя своего претендента, когда тот завоевал яйцо. Виктор и Флер справились безукоризненно и все показали непревзойденный уровень своего волшебства. Драконы – очень опасные магические существа, и если это было всего лишь первое и самое лёгкое задание, было трудно представить, какие будут остальные.       Испытание было пройдено и теперь все говорили только о предстоящем торжестве. Элизабет решила, что она должна пойти туда в сопровождении умного и начитанного молодого человека. Поэтому часто захаживала в библиотеку, ожидая своего приглашения от какого нибудь симпатичного студента из Дурмстранга.       – Блять, наконец–то я тебя нашел! – воскликнул Ли, высмотрев девушку среди книжных рядов. На него сразу шикнули несколько Когтевранцев.       – Зачем искал? – Бетти сложила книги на полки, отложив себе несколько учебников по заклинаниям.       – Врать не буду, хотя и мог бы. Но ты и моя подруга тоже, так что я работаю на два фронта, – заявил парень, забравшись на стол, свесив ноги. – Фред и Джордж спрашивают, пригласил ли тебя кто–то?       – Фред и Джордж? – она удивленно вскинула брови, взглянув на друга. Тот пожал плечами.       – Они спорят, с кем из них ты согласишься пойти.       – Ах так, – возмущенно протянула Бетти, резко сдвинув книги на полке. – Скажи им, что я занята.       – Я так и сказал им, – усмехнулся парень, облокотившись руками на колени, – что ты с ними не пойдёшь.       – Пусть приглашают кого-то другого. Кто согласится стать причиной их глупого спора, – девушка вздернула подбородок, ни чуть не жалея о своих словах, а затем любопытно оглянулась на друга. – Кстати, Анджелина с Алисией тоже до сих пор без пар. Что-то вы не особо торопитесь. Сам-то кого собираешься пригласить?       – Не знаю, – раздраженно ответил Ли. – Столько девушек вокруг, у меня начинается паника. Я хочу пригласить всех сразу!       – Так вот, кто разбирает всех девушек, – хохотнула Бетти.       – Не хочу облажаться, вдруг мне откажут?       – Шутишь? Да по тебе пол школы сохнет.       – Да ну, правда что ли? – Ли самовлюбленно провел ладонью по своей груди. – Мне не нужна моя половина школы. Мне нужны Шармбатонские красавицы!       – А, так ты у нас птица высокого полёта, – съязвила Элизабет и закатила глаза. – Думаю, они такие же обычные девчонки. Только Флер у Рона не отбирай, иначе он тебе это до конца жизни не забудет.       – Я думал, он ждёт приглашения от Крама, – Ли усмехнулся.       В проходе показался Седрик, который последнее время, по наблюдениям Бетти, часто проводил время в библиотеке. Испытания требовали особых навыков и школьной программы для этого было недостаточно. Держа палец на одной из строк учебника по магическим существам, он пробежался глазами по книжному ряду.       – Уже разгадал загадку следующего испытания? – прокашлявшись, поинтересовался у него Ли. Седрик обернулся, улыбчиво вздохнув.       – Думаю, я подобрался к ней достаточно близко, – он перевел взгляд на Бетти и обратился к Джордану. – Разрешишь украсть ее на минутку?       Ли и Бетти заговорщически переглянулись. Парень кивнул, пожав плечами, и с любопытством проследил за парочкой, которая отошла совсем недалеко от стола, на котором он сидел, опершись руками назад.       – Хотел поблагодарить тебя за то, что рассказала о задании первого испытания. Это мне очень помогло.       – Не за что, – Бетти смущённо опустила взгляд, взявшись одной рукой за локоть. Парень улыбнулся и, собравшись с мыслями, спросил.       – Ты не против пойти со мной на бал? – его слова застали ее в врасплох. Девушка по привычке оглянулась на Джордана, который поддерживающе закивал, и она от растерянности усмехнулась. – Если, конечно, тебя еще никто не пригласил.       – Нет, – ответила, она, но тут же исправилась, – то есть, да! В смысле меня еще никто не пригласил. Я… подумаю, спасибо, просто это… неожиданно.       Они оба смущённо рассмеялись и Седрик облегченно вздохнул. Он кивнул и кинул на прощание: «Еще увидимся», зашагав к выходу, уверенно сунув руку в карман брюк. Элизабет с отвисшей челюстью взглянула на Ли. Тот пребывал в приятном шоке от увиденного, и сейчас изображал какой–то танец с воображаемым партнёром.       – Почему ты ответила, что подумаешь? Дура, что ли? Это же, мать его, Диггори. Мечта всех девчонок и некоторых мальчишек.       – Я испугалась! Вот, потрогай, – она взяла его ладонь и поднесла к свой груди, там где бешено колотилось сердце.       – Это от страха, от влюблённости или от моей руки? – ухмыльнулся Джордан. – Или ты так ответила, потому что все–таки раздумываешь о том, чтобы пойти с кем–то из Уизли?       – В моих планах, знаешь ли, – она запрыгнул на стол рядом с ним, – был старшекурсник с Дурмстранга. Статный, начитанный мужчина с очаровательной улыбкой.       – Как быстро ты забыла Оливера, подруга.       Элизабет соскочила со стола, показав ему язык, и невольно ущипнула за бок, отомстив за напоминание о ее первой неудачной неразделённой любви. Джордан спрыгнул, пробежал мимо девушки, дернув ее за собранный на макушке хвост, и выбежал из библиотеки. Искать близнецов ему было уже лень и он просто вернулся в комнату, завалившись на кровать до их прихода. Фред и Джордж вернулись почти к ужину, пересчитывая купюры в своих чемоданчиках.       – Как процветает ваш бизнес?       – Я готов сопровождать Седрика на всех испытаниях, лишь бы он победил, – с обожанием произнес Фред. – Этот парень сделает нас богатыми!       – Если у Рона культ Крама, то у нас культ Диггори, – уверенно сказал Джордж.       – Ну–ну, – Ли интригующе посмотрел на ребят. – Посмотрим, сколько продержится ваш культ, когда я расскажу вам одну важную деталь.       Близнецы одновременно повернули свои головы на друга.       – Он пригласил Бетти, – выдал Джордан.       – Что?!       – Это она тебе сказала?       – Пока вы там строили свои финансовые пирамиды, этот скорострел сделал это прямо на моих глазах.       – И что она ответила? – с надеждой в глазах спросил Джордж, сжимая в руках чемоданчик.       – К вашему счастью, она сказала, что подумает. Что вообще не укладывается у меня в голове. Чего тут думать–то?       Близнецы изо всех сил сохраняли спокойствие. Ли заметил, как Фред начал нервно трясти коленом, уставившись перед собой. Джордж внимательно наблюдал за реакцией своего брата, тоже что-то прокручивая у себя в голове.       – Вы что, собираетесь бороться друг с другом и с Диггори из–за какой–то там девчонки?       – Это не какая–то там девчонка, – фыркнул Джордж. – Она самая крутая девчонка, которую я знаю.       – Тогда почему ты не пригласил ее первым?       – Она ведь не сказала ему «да», – пропустил он вопрос Джордана, хитро прищурившись.       – Забейте, она сказала, что не пойдет с вами, – рассмеялся Ли.       – Ты что, все ей рассказал? – Фред укоризненно взглянул на друга.       – У меня нет никаких тайн от моих друзей, – развел руками парень.       – Блять, с тобой только на разведку идти, – Джордж прыснул и встал, чтобы убрать сундуки под кровать, наложив на них защитные чары.       – От меня прячешь?       – Ты у меня теперь в списке тех, кому бы я доверил только продать родину, – съязвил младший из близнецов.       – Ну и ладно, плевать, – фыркнул Фред, недовольно забравшись на кровать. Лег на спину, закинув руки за голову и вздохнул, устремив серьезный взгляд в потолок. – Какая вообще разница, с кем идти на этот дурацкий бал.       – Бетти сказала, что Анджелина с Алисией все еще сидят без пары.       – Я даже знаю почему, – усмехнулся Джордж, пытаясь изобразить равнодушие. Ребята вопросительно на него посмотрели. – Не важно. Фред, пошли скорее, пока наших не разобрали.

***

      В день святочного бала в комнате девочек царил хаос. Из одного угла в другой летали расчёски, ленточки, кисточки и многое другое. Алисия помогала затянуть корсет на спине Анджелины и, положив ладони на обнажённые плечи подруги, прошептала.       – Ты прекрасна.       – Оу, – обернулась к ней девушка. – Спасибо, Али. Мы просто мечта мальчишек.       Она протянула руки подругам и крепко сжала их ладони. Девочки окружили Элизабет, помогая поправить причёску.       – Сегодня у нас определённо есть королева бала, – проворковала Анджелина.       – Анджи, – Бетти смущённо фыркнула на нее.       – Что? Ты танцуешь с чемпионом турнира! Вы будете самой лучшей парой.       – А кого пригласил Виктор? – с интересом спросила Алисия, разглаживая полы платья Элизабет.       – Никто ничего не знает, – пожала плечами Бетти. Я спрашивала у Седрика, но он сказал, что Виктор не особо общительный и мало что рассказывает. А вот Флер та еще болтушка.       – Меня забавляет с каким акцентом они говорят, – Анджелина встала по стойке смирно и принялась кривлять Крама. – Мнэ очен приятны побыват в Хогвартс и познакомиться с очен способны волшебники и волшебницы, – затем она сменила позу, вильнув бедром, и повысила голос до интонации Флер. – Уи, Хогвартс совершенно очаровать меня, ма шери!       – В Пророке пишут, что Флер встречается сразу с двумя студентами Хогвартса, – Алисия схватилась за свое лицо, глядя на девочек.       – Когда она только все успевает? – ухмыльнулась Джонсон.       – Чемпионы же освобождены от занятий, вот и находит время в перерывах между испытаниями. Фред и Джордж поэтому так и рвались в чемпионы, чтобы весь год на уроки не ходить, – Бетти хихикнула.       – Или чтобы все девчонки захотели пойти с ними на бал, – Алисия ехидно взглянула на Элизабет.       – Эй! Я пошла с Седриком не только потому, что он чемпион. А у близнецов и без того шансов было миллион, они же всем младшекурсницам нравятся. Бери любую.       – Ладно, – Джонсон уселась на стул, любуюсь собой в зеркале. – Не будем спорить, что тебе достался красавчик. А я надеялась, меня пригласит Ли.       – Ли?! – удивленно воскликнула Спиннет, уставившись на подругу.       – Ну… он же… симпатичный, – немного смущённо ответила Анджелина, закусив губу.       – Он тебе нравится?       – Что за допрос, Али? – возмутилась девушка. – Я просто так сказала.       – Да ладно вам, Фред и Джордж не самый плохой вариант. Зато с ними будет весело.       – Вот именно, – сказала Алисия. – Ты еще будешь прибегать к нам от своего Седрика, жалуясь, какой же он нудный.       – Ага, если только он не полезет к ней целоваться, – Анджелина закусила губу, расплывшись в улыбке. – Там уже скучать не придется.       – Вы и вправду думаете, что… – Элизабет вдруг побледнела, сжав в ладонях складки своего платья. – Я же не умею.       – Главное, не показывай этого. Диггори джентльмен, всему сам научит, – Джонсон захихикала и принялась завязывать узелки на туфлях.       Большой зал был украшен в традициях средневековых празднеств. Колонны были обвиты вьюнком и белоснежные цветки, словно живые, колыхались среди зелёных лепестков. Вокруг все пестрило разноцветными нарядами, шелковыми лентами народных костюмов, мерцающими пуговицами смокингов и начищенными до блеска ботинками.       Анджелина и Алисисия сопровождали свою подругу до самого зала, словно почётная свита. Там их уже ждали ребята, общаясь с Гарри и Роном. Увидев Фреда и Джорджа в строгих костюмах, Бетти даже не сразу узнала их. Было непривычно видеть их галстуки ровно завязанными под выглаженными воротничками, а их рыжие постоянно всклокоченные волосы аккуратно уложенными. Они галантно подали руки девочкам и те смущённо заулыбались.       – Привет, Фредди.       – Привет, Джордж.       – Привет, Ли.       Каждый раз проходя мимо них, младшекурсницы махали им своими ладошками, краснея и пряча взгляд. Элизабет разглядела в них себя, когда она точно так же вела себя по отношению к Оливеру. Ей даже стало приятно, что она находится в такой компании, в которой мечтала бы оказаться любая на ее месте. Но ее ожидала компания куда более приятная и куда более желанная.       Седрик подошёл к ней, поцеловав тыльную сторону ее ладони, и взял девушку под руку. Анджелина и Алисия промолчали, но Бетти заметила, как вскипели их уши, из которых едва не повалил пар от безмолвного визга в их головах. Близнецы высунули языки, манерничая и кривляясь, а затем сунули два пальца в рот, сделав вид, что их сейчас стошнит. Джонсон стукнула обоих по затылку своей маленькой сумочкой.       – Ты выглядишь просто очаровательно, – сказал Седрик, наклонившись к уху девушки.       Девушка прикрыла ладонью свою улыбку, сжав его локоть. Из толпы ей махала рукой Нора в сопровождении Роджера и Бетти помахала в ответ. Все обернулись на лестницу, когда на ней показалась Флер Делакур. Она была в красивом небесно–голубом платье и маленькой диадемой. Но еще больше все ахнули, когда к ней, высоко задрав подбородок, подошел Ли, не скрывая собственного превосходства. Девочки шокированно переглянулись, вопросительно посмотрев на близнецов. Но те, конечно, все прекрасно знали и сейчас только принялись подкалывать Рона, у которого от обиды и восхищения отвисла челюсть.       Рядом стояла Джинни, у которой не сходила с лица победная улыбка. Ей не досталась участь быть в сопровождении чемпиона, но ей досталось куда более желанное для нее. Она держалась рядом с Гарри так, словно отхватила себе самый настоящий золотой кубок. Бетти не сдержала улыбки, подмигнув девушке, которая радостно закивала ей.       Два чемпиона уже стояли вместе со своими спутницами и только Виктор все еще ждал свою пару. Время подходило к открытию, а ее все не было. Парень начал волноваться, а по залу пошли разные слухи. Но вот на лестнице мелькнул силуэт в розовом платье. Гермиона спускалась, смущённо улыбаясь и не поднимая взгляда, хотя ей было так интересно, как на нее смотрят все остальные. Рон второй раз пропустил удар сердца, когда Виктор Крам подал ей руку.       У Фреда и Джорджа уже проступили слезы от смеха, который они пытались скрыть, уткнувшись в рукава своих смокингов. Рон оглянулся на свою спутницу и, тяжело вздохнув, протянул ей руку. Лаванда с радостью протянула ему ладонь и захлопала своими длинными ресницами. Трое чемпионов в сопровождении своих спутников объявили об открытии бала и все остальные закружили в вальсе следом за ними.

***

      – Но как? – допрашивал Рон. – Как тебе удалось ее пригласить?       – Я просто сказал ей, как она здорово умеет управляться с драконами, – как ни в чем не бывало рассказывал Ли, затянувшись сигаретой. – А потом спросил, не хочет ли она пойти со мной на бал.       Рон слушал его с неподдельной завистью. Казалось, он вот-вот сорвется на протяжный крик, ведь он не решился бы даже подойти к Флер. Парень удрученно вздохнул и нахмурил брови.       – Откуда вообще у тебя сигареты?       – А откуда у тебя этот очаровательный наряд? – Ли окинул взглядом вельветовый, местами немного потрепавшийся костюм Рона, который насупился пуще прежнего. – Вот и мне прислали. Подарок на Рождество. Хочешь? – парень протянул ему одну. – Высший сорт. Перебьешь запах старья.       Рон надулся и отказал Ли в его предложении, рассерженно зашагав в замок. Прячась за колонной, Джордан поглядывал, чтобы его никто не заметил, а когда услышал шаги, бросил окурок под ноги и затоптал его, сунув руки в карманы.       – Джордан! – голосом МакГонагалл проскрипел Фред, вторя ее интонации. – Снимаю вас с должности комментатора!       – Иди ты, – буркнул Ли, ища в карманах мятный леденец.       – Держи, – протянул Джордж, – а то от тебя несёт как от пепельницы.       – Серьезно? Блин, спасибо, – парень кинул в рот леденец и в одно мгновение его язык превратился в неподвижную сосульку, обжигая холодом десна. – Еаный ф хот, ой ясык! – закричал Джордан и ребята, хихикая, принялись давить его, чтобы никто не сбежался на вопль. Он злобно посмотрел на них, расталкивая их руками.       – Скоро пройдёт, двигайся меньше, быстрее растает, – успокоил его Джордж. – Зато будешь свеж, как огурчик.       – Слушай, а тебе там вместе с сигаретами, случайно, чего–то покрепче не прислали?       – Я фам сто, саключенный какой–то? – пролепетал Ли, стараясь поменьше двигаться, уперевшись в колонну лбом.       – Судя по передачкам, да.       Близнецы пинали земельные камни, размышляя над тем, как бы разнообразить наскучившее веселье. Тут Джордж заметил, как из замка вышли Бетти с Седриком, и схватил за плечо Фреда, потащив его за собой в укрытие. Они велели Джордану помалкивать, но тот, увидев, Бетти принялся яростно стонать, словно его пытают. Близнецы раздраженно стукнули себя по лицу, и наблюдали, как, ускорив шаг, к ним шла сладкая парочка.       – Ребята, а вы чего здесь? – улыбчиво спросила Элизабет.       – У нас к вам встречный вопрос, – Джордж натянул фальшивую улыбку, поочередно кидая взгляд то на на девушку, то на ее кавалера.       – Вышли подышать, – ответил Седрик. – В зале становится душновато.       – Смотри, Седрик, слава расползается быстро, – с толикой лукавства произнес Фред, заметно напрягшись, – а дурная слава еще быстрее.       Джоржд незаметно уперся в него локтем, подойдя сзади и тем самым давая понять, что не стоит заходить слишком далеко. Бетти покачала головой, не одобрительно взглянув на ребят. Их напыщенные речи ее утомляли и выглядели довольно глупо со стороны. Взглянув на подозрительно молчаливого Ли, она усмехнулась его недовольным выражением лица с надутыми щеками.       – Что, Ли, Флер откусила тебе язык?       – Угу, – хмыкнул парень, рассерженно покосившись на близнецов.       – Седрик, хочешь леденец? – протянул Фред. – Освежает дыхание.       – Спасибо, у него и без этого оно замечательное, – Бетти, улыбнувшись, опустила руку Диггори, который без задней мысли протянул ее навстречу Фреду. Она взглянула на него, а затем перевела возмущённый взгляд на ребят. – Там девочки без вас заскучали, – напомнила она.       – Это вряд ли, – хмыкнул Джордж.       – Ну мы пойдем, – сказала Элизабет, когда Седрик взял ее под руку, собираясь развернуться. – А вы не шалите тут.       – А вы не шалите там, – парировал Фред, кивком указав на высокие кусты.       Бетти закатила глаза, показав им кулак, и ушла, о чем–то шепнув парню на ухо. Ли довольно смотрел на возмущённые лица друзей, довольствуясь, что он не один здесь такой раздраженный.       К полуночи они все же разузнали, у кого можно достать алкоголь. Сначала ребята решили обезвредить преподавателей, незаметно подлив в их бокалы несколько капель крепкого эликсира. Вскоре Хагрид пил со старшекурсниками на брудершафт, а затем исчез неизвестно куда в сопровождении мадам Максим. МакГонагалл, пребывая в хорошем расположении духа, принялась раздавать дополнительные очки каждому, кто осыпал ее комплиментами. Близнецы решили пойти дальше и едва не выведали информацию о предстоящем испытании у Дамблдора. Но тот так сильно смеялся с их шуток, что не способен был связать двух слов.       – Черт, я не думал, что эта шутка на него так подействует. Ладно, давай ею отвлечем Снегга, а то он не отходит от стола с напитками.       – Профессор, – жизнерадостно воскликнул Джордж, подойдя к нему.       – Что вам, Уизли? – хладнокровно отчеканил Снегг.       – Хотите шутку?       – Нет.       – Так вот, – начал Фред. – Зашли как–то в бар волшебник, магл и эльф, заказав себе глазунью из яиц разных птиц. Им все подали, а затем принесли счет, в котором забыли указать наименования блюд. «Ну и как же мы определим, чьё блюдо дороже», – спросил магл. А официант им и говорит: «А у кого из вас самые большие яйца?»       Снегг посмотрел на них, как на полных идиотов, не став портить праздник своим сквернословием, и решил удалиться, пока они не сели ему на уши.       – Не понял, – сказал Джордж, глядя в след уходящему профессору, – эта шутка настолько плохая, что он расстроился, или такая хорошая, что он побежал рассказывать ее всем?       – Думаю, он побежал в кабинку смеяться над ней, так как стесняется при всех. Ты хоть раз видел, чтобы он улыбался?       – Может, у него зубов нет?       Тем временем они уже успели разбавить пунш ромом и классический вальс сменился рок–н–рольными танцами под «The Weird Sisters». Весь вечер близнецы старались держать в поле зрения Элизабет, но девушка не особо старалась спрятаться от них. Вместе с Седриком они устроили танцевальную битву с Ли и Флер, и в конце концов близнецы не удержались и присоединились к ним, не сумев отказать себе в очередном соревновательном споре.       – Спасибо за вечер, – улыбнувшись, сказал Седрик и поцеловал руку. – Было весело. Рад, что позвал именно тебя.       – Спасибо, что не наступал на ноги, – Бетти рассмеялась и обняла его.       Они попрощались. Седрик мягко сжал ее плечи, шепнув что-то на ухо, и удалился в гостиную Пуффендуя. Зал потихоньку пустел и эльфы начинали убирать праздничное убранство. Фред и Джордж демонстративно зафыркали, когда Элизабет помахала рукой Седрику, послав ему воздушный поцелуй. Джинни подошла к своим братьям, осадив их обоих.       – Завистники, – протянула она, посмеиваясь с близнецов, которые в тот же момент ловко сорвали заколку с ее волос и рыжие пряди водопадом рассыпались по плечам девушки.        Они мгновенно скрылись в темноте коридора, а Джинни едва успела послать им вслед молниеносные искры, сбивающие с ног.       – Жаль, курсы трансгрессии будут только в следующем семестре, – вздохнула Бетти, сложив руки. – Так бы я незаметно трансгрессировала к ним в комнату, да напугала бы их до чёртиков!       – Это ты, конечно, здорово придумала, – Джинни довольно улыбнулась, – вот только трансгрессировать в Хогвартсе у тебя не получится.        – Вот черт, точно, – Элизабет огорченно вздохнула, продолжая смотреть вслед проказдникам.       – Но у меня есть план "Б", – оживилась третьекурсница и подмигнула Бетти, позвав ее за собой. Девочки помчались в общую гостиную, сняв неудобные туфли с ног, насколько им позволяли шелестящие платья.       У самого входа расположились некоторые парочки, мило беседуя перед расставанием. Кто-то прощался у лестницы, кто-то сонно позевывал в стороне, ожидая своих друзей. Джинни жестом попросила подождать ее несколько минут и скрылась за портретом Полной Дамы, которая сварливо проворчала, недовольная тем, что ее в который раз отвлекают ото сна. Вернулась раскрасневшаяся девушка с каким-то свертком в руках. Она отвела ее в сторону, где не было любопытных глаз, и протянула Элизабет свернутую ткань.       – Держи, попросила у Гарри. Рон как-то рассказывал, что у него есть мантия-неведимка. Только никому ни слова, действуй аккуратно.       Элизабет с интересом развернула мантию, покрутив ее в руках. На вид она казалась совершенно обычной, ничего невидимого в ней не было. Но как только Джинни накинула ее на плечи девушки, от нее осталась одна голова.       – Вау! Вот это вещь, – восторженно прошептала Бетти. – Спасибо, я у тебя в долгу.       – Брось, – махнула рукой Джинни, – лучше поиздевайся там над этими олухами хорошенько.       – А ты? Не пойдёшь со мной?       – Ну уж нет, – выставила она руки, всячески отмахиваясь от ее затеи. – Я достаточно видела, прожив столько лет со своими старшими братьями в одном доме. Так что впредь первым делом стучусь.       Элизабет не стала уточнять, что именно такого видела Джинни. Она полностью накинула мантию, обняла подругу, которая усмехнулась тому, как ее обнимает невидимое тело, и на носочках побрела к лестнице, что вела в спальни мальчиков.       Вынув палочку, она сосредоточилась, чтобы невербальное заклинание сработало, и навела ее на дверь. Та распахнулась и девушка кошачьими шагами пробралась внутрь, пока близнецы недоуменно покосились на открывшийся проход в коридор.       – Чего тебе, Гарри? Детство взыграло в одном месте, – Фред прикрыл дверь обратно и вернулся к своей кровати, развязывая галстук.       Элизабет застыла на месте. Казалось, ее план сейчас провалится вместе с ее стыдом сквозь землю. Она старалась не смотреть на Джорджа, который стягивает себя штаны, оставаясь в одних трусах. Надежда была только на то, что он останется в них, иначе она вылетит из комнаты под оглушительный смех.       – Меня не волнует, что у того Диггори на уме, – продолжал прерванную беседу Джордж. – К тому же, он наша золотая жила. Я не могу оставаться к нему равнодушным.       – Так я тебе и поверил, – хмыкнул Фред и закрылся за дверью в ванную комнату. Затем голос послышался из нее вместе с включенным душем. – Неравнодушен ты вовсе не к Диггори. И его победа тебя интересует меньше всего, когда он стоит на пути между тобой и сам знаешь кем.       Элизабет нахмурилась, пытаясь уловить смысл их диалога. Они будто бы вовсе и забыли о присутствии так называемого Гарри в комнате. Но затем Джордж огляделся, в поисках того самого невидимого гостя. Девушка растерянно забегала глазами по комнате, пытаясь придумать, что делать дальше. Она тихими шагами подобралась к тумбочке Фреда, стянула с нее коробочку мятных леденцов и вернулась к двери, делая вид, что Гарри закончил свою шалость и вернулся к себе. Джордж прыснул.       – Джинни сегодня придется несладко, – расхохотался парень, сказав это так громко, чтобы Фред мог его услышать. Он заглянул в ванную и рассказал, что удумал Гарри.       – Поражаюсь ему, – хихикнул Фред. – Он серьезно думает, что у нас может быть что-то прямого назначения? Спустя столько лет знакомства?       – Надеюсь, он это позаимствовал для Рона, – Джордж изобразил, как его брат пыхтит и задыхается от разросшегося у него во рту гигантского языка, прилипшего к нёбу.       Бетти закрыла рот ладонью, чтобы не выдать себя. По-видимому возвращения Ли близнецы ждать не собирались. Как только оба приняли душ, выйдя оттуда по очереди в ночных пижамах, сразу же увалились спать без задней мысли, что в их комнате мог быть кто-то посторонний.       – Неплохо смотритесь со Спиннет, – Фред улыбнулся, растягивая рот от зевка, и глянул на брата в полутьме. Джордж фыркнул.       – А вы неплохо смотритесь с подвешенной под потолком люстрой, – парировал младший из близнецов, разворачиваясь лицом к стене.       Фред ничего не ответил, засопев в такт тикающим часам. Элизабет изо всех сил подавила смешок, прислушиваясь к их убаюкивающему дыханию. Джордж сладко зевнул, едва не заразив этим Бетти, и тоже засопел. Девушка выждала некоторое время, припоминая заклинание, которое вертелось у нее на языке. Необходимо было сделать все правильно, к тому же, не произнося не единого слова. В прочем, невербальные заклинания получались у нее довольно сносно, и она с уверенностью взмахнула палочкой, направив ее на близнецов.       В один миг Фреда и Джорджа вытянуло из-под мягких одеял, подвесив их в воздухе вниз головой. Ребята завопили от неожиданности, в растерянности глядя друг на друга.       – Ах ты ж мелкий крысеныш, – воскликнул старший из братьев, пытаясь достать рукой до своей подушки, которой собирался кинуть в брата.       – Придурок, я тут не причем! – огрызнулся Джордж и начал вертеть головой, всматриваясь в темноту комнаты. – Очень смешно, Гарри! Но ты не учёл, что мой желудок сейчас вывернет наизнанку.       Лицо его и в прямь побелело, а Фред схватился за живот, задыхаясь от смеха. Бетти не удержалась и звонко рассмеялась, глядя на эту картину. Ребята в миг притихли, быстро сообразив, что смех этот издает вовсе не Гарри, если, конечно, за вечер он приобрел женских черт. Элизабет высунулась из мантии, показав обоим язык, а близнецы, пыхтя от злости, принялись махать руками, сотрясаяя воздух. Девушка вылетела из комнаты и заклинание спало, бросив Фреда и Джорджа обратно на свои кровати. В ту ночь они еще долго не ложились спать, бегая друг за другом, пытаясь отомстить Бетти.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.