ID работы: 10561813

Funny and Gentle

Гет
NC-17
Завершён
377
Размер:
315 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
377 Нравится 82 Отзывы 173 В сборник Скачать

Хорошо, когда есть такие друзья.

Настройки текста

6 курс. 2 семестр.

      Подошло время второго испытания турнира. Элизабет была невероятно рада, когда Седрик наконец сообщил, что разгадал загадку предстоящего задания. Когда она рассказала об этом друзьям, Ли долго колебался, стоит ли передать Флер тайну заколдованного яйца.       – Думаю, это будет правильно, если ты расскажешь ей, – сказала Бетти.       – Я тоже так думаю. Будет некрасиво если я подставлю ее, не сказав об этом. Но она ведь наша соперница.       – Ничего не изменится, если она просто будет знать. Все зависит только от усилий самих участников.       Когда наступил день второго испытания, Элизабет, Анджелина и Алисия вышли к Черному озеру, где уже собрались три школы, окружив водоём. Она стояла почти у самого края, разглядывая бездну, как вдруг почувствовала, что кто–то со всей силы потянул ее назад.       – Скорее, идем! – воскликнул Фред и они с Джорджем, оглядываясь по сторонам, потащили ее за собой.       – Стойте, куда вы меня тащите? Там сейчас все начнется! Я обещала Седрику, что буду болеть за него.       – Потом поболеешь, – тряхнул ее Фред, остановившись на секунду и заглянул ей в глаза. – Ты не понимаешь, они хотят скинуть тебя туда.       – Кто? Куда?       – В озеро! – одновременно произнесли близнецы.       Они вновь схватили ее за обе руки и побежали в неизвестном ей направлении. Вскоре показалась хижина Хагрида и ребята укрылись за ней, убедившись, что вокруг никого не было. Усадив Бетти на стог старого сена, они встали возле нее, пока девушка разминала ноги, которые совершенно не были готовы к утренней пробежке.       – А теперь объясните мне, что, черт возьми, вы опять затеяли? – рассерженно пробурчала Элизабет, переводя взгляд с одного на другого.       – Задание второго этапа заключается в том, чтобы достать со дна сокровище, которое принадлежит участнику.       – И?       – Сокровище – это человек, Бет, соображай давай, – поторопил ее Фред.       – В Черном озере обитают не только русалки, но и гриндилоу, не забыла? Ты вообще в курсе, почему этот турнир был запрещён долгое время? – девушка отрицательно покачала головой. – Потому что задания были настолько невыполнимыми, что участники умирали во время них.       – Вы серьезно? – округлив глаза, спросила Бетти, думая только о том, как гриндилоу утаскивают на дно Седрика. – Но почему тогда… Надо срочно спасать Седрика!       – Да выживет твой Седрик, – усадил ее обратно Джордж, – ты же сама говорила, он нашел заклинание долгого нахождения под водой.       – Мы забрали тебя, чтобы они не привязали тебя ко дну.       – С чего вы взяли, что кто–то собирается привязать меня ко дну? – сощурилась девушка.       – Нас Рон предупредил. Он сказал, что МакГонагалл забрала Гермиону под предлогом помощи в соревновании. А какая еще может быть помощь? Она же встречается с Крамом. А если они пошли по этому пути, значит, для Седрика они могли забрать и тебя.       Бетти мрачно опустила голову, размышляя над их словами. Близнецы говорили совершенно серьезно и девушка неожиданно для себя занервничала, представив, как морские твари утаскивают ее на дно. А ведь ее семья так и не узнает, что с ней случилось. Отбросив от себя скверные мысли, Элизабет оглянулась в сторону замка.       – Но тогда, получается, забрали и Ли?       – Не думаю, что Джордан так важен для Флер, – усмехнулся Фред.       – Но на всякий случай мы спрятали его под мантией невидимкой в комнате Гарри, – успокоил ее Джордж.       Фред взглянул на часы, вынув их из кармана и кивнул, облизнув обветренные на морозе губы.       – Можно идти. Состязание уже началось.       – Но кого они могли взять на мое место?       – Через час и узнаем, – второпях ответил парень. – Впрочем, это уже не важно, тебя и Джордана мы спасли.       – Вы что, действительно переживали за меня?       – Нисколько, – хмыкнул Джордж. – Просто мы не могли позволить тебе умереть. Над кем мы еще будем потешаться, если никто больше не будет бестолково влюбляться во всяких красавчиков?       Бетти нахмурилась, удостоив их своим рассерженным взглядом, но в душе она готова была поклясться, что у нее самые лучшие друзья в мире. Вернувшись к озеру, они нашли Анджелину и Алисию, протиснувшись к ним сквозь толпу.       – Где вас носит? – кутаясь в пуховик, спросила Алисия. – Все уже давно началось.       – Кто–то уже вынырнул? – Элизабет посмотрела на место, где в самом начале стояли чемпионы.       – Еще нет, – Анджелина протянула ей перчатки, заметив, как дрожит девушка.       – Еще целый час, мы пойдём проверим, жив ли Джордан, – сказал Джордж, убегая вслед за Фредом.       Бетти кивнула и рассказала подругам обо всем, что узнала. Девочки слушали ее, раскрыв рты, и вскоре начали оглядываться вокруг, высматривая, кого могли поместить на дно вместо Элизабет. Близнецы вернулись в сопровождении довольного Ли, который гордо заявил, что на дно он сегодня пойдет только через собственный труп. Но глядя на время, которое подходило к концу, парень заметно нервничал. Джордан предположил, что на дне, скорее всего, была сестра Флер и корил себя, что эта маленькая девочка сейчас мёрзнет там в страхе и ужасе вместо него.       Первым из воды вынырнул Виктор Крам. Все сбежались к старту, чтобы рассмотреть все получше. Он держал Гермиону, которая вовсе не была напугана, скорее радовалась вместе с толпой.       – Бесстрашная женщина, – покоренный ее храбростью произнес Рон, заметно расслабившись, когда увидел ее живой и невредимой.       Следом вынырнула Флер, держа на руках свою маленькую сестрёнку. Ли, прорываясь вперед, подбежал к ним, накрывая их пледом. Участников отводили в шатры, где их согревали и отпаивали горячим чаем. Но пока двое чемпионов уже отдыхали после тяжёлого испытания, Седрика все еще не было видно.       Оставалось меньше пяти минут до конца. Бетти взволнованно вжалась в рядом стоящего Джорджа, который обнял ее одной рукой, успокаивающе поглаживая по плечу. Она уже продумала все самые страшные мысли. Вдруг на ее место так никого и не нашли, и он бесцельно рыщет по дну, даже не подозревая, что ее там нет. Она наградила себя званием убийцы, сломавшей жизнь парню. Взглянув на Фреда глазами, полными слез, девушка надеялась, что он скажет ей что вот-вот Седрик появится из воды и все будет хорошо.       Но не успел Фред открыть рот, как послышались всплески на поверхности озера и из-под темной глади вынырнул Седрик, держа в своих руках свою однокурсницу – Саманту. Элизабет подбежала к нему, крепко обняв трясущегося от холода парня. Он обнял ее в ответ, прижав рукой к себе, и укрыл их обоим пледом, который ему подали. Когда Бетти зашла вместе с ним в шатёр, они сразу же наткнулись на докучливую журналистику Риту Скиттер, которая, успев облюбовать предыдущих участников, накинулась на последнюю пару.       Через пару дней вся школа пестрила слухами, что они встречаются. Об этом писалось и в Ежедневном Пророке, приписывая ей бурный роман с чемпионом турнира. Фред и Джордж, которые никогда раньше не верили бредням жёлтых заголовков, в запой читали свеженапечатанную статью, цитируя ее в красках и лицах.       – «Юный чемпион обнял свою избранницу, укрыв их пледом от настырных вспышек фотокамеры. Губы девушки, до этого синие и холодные, стали пунцовыми, как райские яблоки», – зачитал Фред, переведя взгляд на Элизабет, которую все это только забавляло. Джордж, сидевший рядом, прищурился.       – Не было такого, – устало ответила Бетти, потешаясь над их скептическими физиономиями. – Сколько раз мне еще повторить?       – Ты как будто роман читаешь, – усмехнулась Алисия, – причем весьма посредственный.       Приближался день Святого Валентина и еще один повод посплетничать об избранниках чемпионов. Вокруг все гудели, обсуждая предстоящий праздник и намекая о том, каким они видят идеальное свидание.       – Для начала можно устроить маленький пикник у костра, – произнес Джордж. – Поспорить о форме облаков или значении созвездий. Затем поджарить сосиски на палочках, а еще лучше тягучие маршмеллоу, которые остаются на губах. Это будет отличным поводом для первого поцелуя. А там все само собой пойдет.       – Так романтично, – лукаво усмехнулась Бетти, подтолкнув друга локтем. – Али, на Святочном Балу все так и было?       – Ага, пикник у стола с напитками, волшебные палочки без маршмеллоу и шутки про яйца, такие же тягучие, с послевкусием второсортного юмора на губах, – саркастично ответила Спиннет.       – Ну прости, тебе не угодишь, – паясничал парень. – Вот сама приглашай и устраивай свои свидания.       – А вот и приглашу.       – Давно пора, – они переглянулись многозначительными взглядами и в этот раз Фред не выдержал.       – Вы уже достали со своими секретами, – он пристально посмотрел на них, смерив своим оценивающим взглядом, – ну–ка признавайтесь, в чем дело? Вы что, встречаетесь, да?       Настала неловкая пауза. Друзья изумленно переглядывались друг с другом, не понимая, что происходит.       – Я давно это заметил, – не унимался Фред, навалившись на край стола всей грудью. – Просто устал делать вид, что у меня нет ушей.       – Так ты ничего не знаешь! – радостно воскликнул Джордж, понимая, что в тот день он так и не выдал тайну Спиннет. Либо все-таки выдал, но его брат в одночасье забыл об этом.       – Чего это он не знает? – Анджелина любопытно взглянула на друзей.       – Да ничего, – буркнула Алисия, укоризненно уставившись на парня. – Просто наш с Джорджем маленький секрет.       – Что за секрет такой, о котором я могу не знать? – удивилась Джонсон.       – Да, Джордж, что за секрет такой, о котором я могу не знать? – вторил Фред.       – Они вместе, как вы не понимаете! – показывая на сидящих рядом друзей пальцем, взбудоражено воскликнул Ли.       – И давно вы вместе? – Бетти ошарашенно уставилась на ребят.       – Блять, Спиннет, не втягивай меня в свои проблемы. Нет, мы не вместе. Я уже как Бет, должен оправдываться перед вами?       – Если нет, тогда колитесь, что за тайны тёмного леса? – Фред начинал закипать.       – Пусть она рассказывает, если хочет, – Джордж взмахнул бровями, переведя взгляд на девушку.       Алисия, чувствуя, как на нее со всех сторон обрушились настырные взгляды, не выдержала и встала из–за стола, выйдя из зала. Все поглядели на Джорджа, надеясь, что теперь он точно расскажет им, в чем дело. Но парень только отрицательно покачал головой, сомкнув на груди руки.       – Я пойду поговорю с ней, – взволнованно сказала Анджелина и пошла вслед за подругой.       Фред сидел, кусая пальцы и думая, что же это может быть, о чем он так глупо запамятовал.       – Да уж, вот это интрига, – вздохнул Ли.       – Блин, – Джордж цокнул и накрыл лицо ладонями. – Ладно, проныры, раз уж этих двоих здесь нет, думаю, можно вам рассказать.       Ребята кучнее собрались вокруг парня, навострив уши. Фред аж подпрыгнул на месте от нетерпения, подсев к брату чуть ли не на самые колени.       – В общем, Али рассказала мне это при условии, что я никому не скажу. Но она меня замучила уже этим и мне скучно жить, держа этот секрет в тайне от всех.       – Ты мог рассказать его хотя бы мне, – возмутился старший из близнецов, нахмурив брови.       – А ты бы распиздел всем остальным. Что я не знаю, что ли? Но все вышло из-под контроля, – Джордж посмотрел на каждого и добавил. – Только обещайте, что забудете об этом сразу же, как только я вам расскажу. И будете хранить его на дне своей памяти до тех пор, пока Спиннет сама не решит всем признаться.       – Давай уже, я сейчас взорвусь! – Фред забарабанил ладонью по его колену.       – Короче, ей нравится Анджелина. Как девушка нравится.       До Бетти не сразу дошла суть его фразы, а второй он просто поверг ее в шок. Фред взвизгнул, оглушив рядом сидящего Джорджа словами: «Я так и знал». Ли вытаращил на него свои изумленные глаза, но затем, поджав губы, спокойно смирился с этим фактом.       – Хочешь сказать, я не рассказывал тебе?       – Чувак, я вообще не помню, но я как будто жопой чувствовал, что что–то между ними происходит! – шёпотом закричал Фред.       – Да вот именно, что ничего между ними не происходит, – вздохнул Джордж. – И Алисия постоянно мне ноет об этом. Я уже предлагал рассказать все за нее, но она ни в какую. Сказала, что до конца жизни будет жить с этим грузом на сердце.       – Вот это история, – Бетти тяжело вздохнула, вытянув руки на стол. – Почему она рассказала именно тебе?       – Не знаю. Мы пьяные были, да и секрет она мне должна была. Видно, не могла больше одна сходить с ума, решила меня в это втянуть. Вот, теперь отгребаю. Вот скажи, Бет, Джонсон правда ни о чем не догадывается? Вы же вместе живёте.       Элизабет прокрутила в голове все те моменты, что они находились втроем. Она никогда не придавала значения их близкой дружбе. Девочки всегда общаются довольно тесно, если они лучшие подруги. Но она никогда бы не заподозрила, что между ними происходит что–то большее. Точнее у одной из них.       – Она не признается ей, потому что боится ее потерять, – сказала Бетти. – Они же лучшие подруги. Представьте, как она отреагирует.       – Да Анджелина не станет устраивать из–за этого драму, – покачал головой Ли.       – Я бы тоже не стала, – кивнула девушка. – Это же чувства близкого человека. На месте Алисии я бы сказала все, как есть. Лучше сделать и забыть, чем потом всю жизнь жалеть о не сделанном.       Она встала из–за стола, оставив ребят в раздумьях, и направилась на занятия.       – Девчонки, порой, говорят такие умные вещи, что иногда удивляешься, как они потом встревают в такие нелепые глупости, – сказал Ли и близнецы закивали, обоюдно согласившись.

***

      Год оказался таким насыщенным на события, что, когда он закончился, даже не верилось в это. Последним испытанием, лабиринтом, Седрик своей победой обогатил близнецов Уизли, поставив их на второе место после себя в списке самых успешных учеников за прошедший год. Ученики Дурмстранга, которые делали самые высокие ставки на своего чемпиона, начали было требовать вернуть свои деньги обратно. Но Фред и Джордж развернули перед ними договор, длинною в метр, где были выписаны фамилии всех, кто собственноручно подписался на сделку.       Седрик прославил школу Хогвартс и собственное имя, став самым популярным молодым волшебником, о котором теперь говорило все волшебное сообщество. Элизабет была счастлива поздравить его с победой и вместе с остальными гордо заявить, что Пуффендуй – официально лучший факультет этого года.       Возвращаться домой не хотелось. Уж слишком много всего оставляла она за спиной, возвращаясь к своей магловский жизни, которая сопровождала ее каждое лето. Дом ее родного дедушки, однако, был намного лучше родительского, и это хоть и не намного, но успокаивало ее. Когда же Бетти в очередной раз взахлёб рассказывала Сэмюэлю о событиях, что произошли с ней в волшебной школе, дедушка не мог не отметить с какой тоской она говорит о своих друзьях.       – Почему бы тебе не пригласить их к нам? – поинтересовался Сэм. – К тому же, скоро у тебя день рождения. Думаешь, мне радостно каждый год лицезреть твое понурое личико в этот день? Так может, скрасишь его в компании своих друзей?       Элизабет никогда раньше не задумывалась над этой идеей. Она вдруг просияла, крепко обняв дедушку, который захихикал, шевеля усами, и поблагодарила. Сэмюэль был уверен, что друзья Бетти наверняка люди хорошие, и он совершенно не против их присутствия в своем так называемом магловском доме.       Девушка разослала им письма, сообщая, что будет рада видеть их на своем дне рождении. Ответ она получила незамедлительно, в тот же день все написали, что обязательно будут, потому что такой шанс побывать в магловском домике выпадает далеко не каждому.       – Бетти! – радостно воскликнули Анджелина с Алисией, оказавшись на пороге дома, и вручили ей семнадцать воздушных шаров с маленькими рисунками почтовых сов, остроконечных шляп и писем–конвертов.       Подружки были одеты в короткие платья–комбинезоны в горошек, а на головах повязки с бантиком в тон их парным нарядам.       – Представляешь, – начала рассказывать Алисия, протискивая шарики сквозь маленький дверной проем, – мы перепутали дома. Эти магловские домики такие одинаковые. Звоним в дверь, а ее открывает старушка! Мы испугались по–началу, подумав, вот это да, Бетти постарела всего на год, а на вид на все шестьдесят!       – Ну вы даёте, – рассмеялась девушка, помогая распределить шарики в прихожей. – Я так рада вас видеть!       Она обняла каждую и проводила в гостиную. Следом прилетели Фред и Джордж, вручив огромный букет полевых цветов и корзинку фруктов.       – С Днем Рождения! – в один голос пропели они и по очереди обняли Бетти, которая наклонилась назад под тяжестью цветов.       – Угадай, кого чуть не спалили маглы? – спросил Фред, помогая ей донести букет. Девушка усмехнулась, устремив на них очевидный взгляд. – Мы решили добраться до тебя на метлах, но половину пути пришлось идти пешком.       – Эти маглы чересчур любопытные, вечно смотрят в небо, словно ждут, пока по ним молния ударит. Недалеко отсюда две пожилые дамы ни с того ни с сего принялись допрашивать, что мы собрались подметать этими вениками в такую жару. Представляешь? – Джордж чуть не поперхнулся от возмущения. – Вениками!       – И как я жила без ваших забавных историй все это время? – рассмеявшись, воскликнула девушка.       Последним пришел Ли и долго извинялся за свое опоздание, не довольный тем, что не выехал раньше. Он приобнял Элизабет, держа свободной рукой большую подарочную коробку. Парень попросил подождать до вечера и пока спрятать ее куда–нибудь подальше.       В гостиной сидели все пятеро, общаясь с дедушкой Бетти. Она представила всех друг другу и была удивлена, как быстро он нашел общий язык с близнецами и Джорданом. Через полчаса Сэмюэль уже показывал свою коллекцию кассет с записью самых известных футбольных матчей сборной Англии.       – Ладно, ребята, вы тут развлекайтесь, а я, пожалуй, пойду, – вставая с кресла, сказал Сэмюэль.       – Вы можете остаться, – искренне расстроившись, произнес Ли, – мы совсем не против, чтобы вы посидели с нами.       – Нет–нет, я уже не в том возрасте, чтобы отдыхать с молодёжью, – добродушно улыбнулся дедушка. – Пойду к своим, сегодня у меня настроение обставить их в покер.       – Опять будешь играть с соседями на пачку жаропонижающего? – Бетти улыбнулась, подойдя к нему.       – Именно! В прошлый раз они отобрали у меня целых две упаковки! Пора брать реванш. Тебе помощь моя не нужна?       – Думаю, справлюсь.       – Не волнуйтесь, мы поможем Бетти, – близнецы и девочки дружно закивали.       Элизабет проводила своего старика и, вернувшись, обнаружила забавную картину: ребята окружили проводной телефон, а Фред и Джордж, гордо рассказывали, как он работает.       – Рон как–то общался по такому с Гермионой, – пояснил младший из близнецов.       – Это точно маглы придумали? – спросила Анджелина, изумленно уставившись на телефонную трубку, из которой слышались короткие гудки.       – Сколько же у тебя тут всего интересного, – восхищенно произнес Фред, оглядываясь по сторонам. – И все стоит на месте, заметил, Джордж? Ни одной вещицы в воздухе. Они реально все делают вручную. Вот это жизнь.       – Да уж, сказкой не назовёшь, – хмыкнула Бетти.       Элизабет пошла на кухню, продолжив нарезать фруктовый салат, и близнецы гуськом последовали за ней, оставив девочек с Джорданом накрывать на стол. Зайдя в комнату, они тут же остановились, как вкопанные. Фред и Джордж с округлившимися глазами подбежали к Элизабет, в ужасе глядя на неизвестный им предмет.       – Это что еще за зверь? – прошептал Фред.       – Это вентилятор, – давясь от смеха, произнесла Бетти.       – А что он на нас рычит? – Джордж с интересом протянул палец к решётке, прикоснувшись к ней, и резко одернул руку.       – Он не рычит, он просто быстро крутится.       – А зачем это?       – Чтобы не было жарко.       – Мне иногда кажется, что маглы хотят моей смерти. Изобрести такую машину, от которой бросает в дрожь, просто чтобы не было жарко.       – У–у, это вы еще пылесос не видели, – протянула она и близнецы с неподдельным любопытством посмотрели на нее.       – Покажи!       Не успела Бетти выйти из кухни, как услышала крик обоих, а затем звуки бьющегося о кухонную плитку металлического предмета. Девушка влетела обратно, глядя на валяющийся на полу тостер и близнецов, которые окружили его с двух сторон, вооружившись палочками и половниками.       – Вы нахрена тостер сломали?       – Он точно хотел нас убить! Как выстрелит! Ну я его и оглушил, – начал оправдываться Джордж.       Элизабет не смогла сдержать смеха, хотя ей было жалко старый дедушкин тостер. Порой, она и сама подскакивала от испуга, когда он выстреливал хлебом, словно пытался запустить его в космос.       – Хочешь сказать, что это тоже был безобидный предмет? – спросил Фред.       – Да, и теперь, к тому же, обезвреженный насмерть.       – Блин, ну прости, – они виновато взглянули на нее. – Мы все починим.       – Лучше пусть пылесос поживёт подольше, – хохотнула Бетти, – а то вдруг вы и его решите обезвредить.       Они заметили, как девушка суетится, пытаясь скинуть все в тарелку и одновременно намазать поджаренные тосты, и предложили свою помощь. Фред вызвался нарезать фрукты, но так ровно, как у Бетти у него не получалось, и он решил вырезать звёздочками, чтобы в этом было хоть что–то волшебное. Джорджа она попросила помыть посуду, и он не стал признаваться, что в их доме этим занимается заколдованная щётка, и никто понятия не имеет, как это делается. Девушка наспех вымыла один из ножей, так как все чистые закончились, и парень внимательно проследил, как ловко она с этим справилась, до дырок принявшись натирать тарелку. Элизабет закончила и взглянула на горе–помощников, которые, за все то время, что она наливала напитки, намазывала тосты и заправила один из салатов, вымыли целых три тарелки и нарезали один банан звёздочками.       – Не против? – послышался голос Ли из гостиной и негромкая музыка старых дедушкиных пластинок.       – Конечно, – улыбнулась девушка. – Вы там справились? – она зашла в комнату, проверяя, все ли цело. Девочки рассматривали на диване журнал, а Ли выплясывал под Ramones, показав ей жестами, что все окей.       Весь вечер они сидели, делясь друг с другом историями из своего детства и прошлого и попутно обсуждая предстоящий седьмой курс. Говорили длинные тосты и запивали их апельсиновым соком. Ли предложил немного повеселиться, достав из рюкзака бутылку вина, но близнецы сказали, что они не могут подставить ее дедушку, зная, что обычно случается в таких ситуациях.       Друзья переглянулись и Анджелина вскочила со стула, закрыв глаза именнице. Послышались быстрые шаги, звук зажигалки, щелчок выключателя и мёртвая тишина. Когда Джонсон убрала ладони с ее лица, Элизабет расплылась в счастливой улыбке, глядя, как ее друзья держат высокий двухуровневый торт с семнадцатью мерцающими свечками. Они дружно спели «С Днем Рождения, наша дорогая Бет» и с интересом принялись наблюдать за тем, как девушка загадывает желание и задувает свечи.       – Ну что, Бетти? Тебе уже семнадцать, – гордо заявил Фред. – А это значит только одно. Теперь можно колдовать вне Хогвартса!       Близнецы вытащили свои палочки и взмахнули ими, вызвав неизвестно откуда маленькие фейерверки, которые ярко взрывались под потолком.       – Не здесь, – оборвала их веселье Анджелина, резко опустив их возведенные к потолку руки.       – Это еще почему?       – Вдруг вас заметит кто-то из маглов? Это опасно. Вы все еще учитесь в Хогвартсе, напоминаю. Вдруг зайдет ее дедушка? И тогда все, вас исключат.       – Брось, Джонсон, мы же не собираемся заставлять предметы летать по комнатам. Это безобидное волшебство, – Джордж взглянул на Элизабет, не станет ли она возражать.       Девушка закусила губу и встала со своего стула, убежав куда-то на второй этаж. Вернувшись, она плотно завернула что-то и произнесла заклинание. Тарелки принялись самостоятельно укладываться в ряд, левитируя прямо в мойку. На лице Бетти сияла счастливая улыбка, словно она колдовала впервые в своей жизни.       – Это просто потрясающе! Теперь я могу всем доказать, что я настоящая волшебница.       – Так держать, Бет, лови! – воскликнул Фред и направил в ее сторону несколько чашек, которые девушка подхватила чарами, башенкой выстраивая их на столешницу. Она завизжала от восторга и бросилась обнимать своих друзей.       Ребята дождались ночи, чтобы спокойно улететь домой на метлах. Бетти попрощалась со всеми, поблагодарив за лучший день рождения в ее жизни. Близнецам так понравилось в ее магловском доме, что они напросились на еще один визит, а в добавок пригласили всех к себе на пикник в конце лета.       Элизабет вернулась в комнату, в которой несколько минут назад все шумно смеялись и разговаривали, а сейчас стояла такая тишина, что становилось тоскливо. Девушка обняла себя за плечи, а когда ее дедушка вернулся домой, отметил, что улыбка на ее лице сияла, как никогда прежде. Расставив все по местам, она никак не могла отыскать сломанный тостер, решив, что близнецы выкинули его, чтобы не напоминать о собственном провале. Но когда она проснулась с утра, то удивлению ее не было предела, когда она увидела тот самый старенький дедушки тостер, который, как только она зашла в кухню, стрельнул двумя жареными хлебцами.       – Вот проныры, починили же!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.