ID работы: 10562725

Из раза в раз одно и тоже

Джен
R
Завершён
1851
автор
Marela соавтор
black_cat_134 бета
Размер:
293 страницы, 66 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1851 Нравится 2106 Отзывы 785 В сборник Скачать

Жизнь Шестая: часть 24

Настройки текста

Люди становятся сильнее благодаря воспоминаниям, которые не могут забыть. Это и есть взросление. ©Цунаде Сенджу

***

      Наруто проснулся с первыми лучами солнца. Отлично выспавшись, он чувствовал себя бодрым и довольным. Сделав небольшую разминку, вдоволь потянувшись, он выглянул в окно, чтобы оценить погоду. На улице стояла приятная утренняя прохлада, в воздухе ощущался запах свежести и чистоты. Солнце ярко светило, предвещая жаркий, солнечный день. Погода, кажется, благоволила Наруто, поэтому, улыбнувшись, он начал новый день. Взяв простенькую одежду, подходящую для работы, Узумаки привёл себя в порядок. Открыв окна на кухне, впуская внутрь свежий воздух, он нашёл несколько плетённых корзин в кладовой и направился в сад. Тщательно перебирая ягодку за ягодкой, блондин собирал вишню. Раз уж он нашёл вишневый сад, было бы глупо упускать возможность закатать несколько баночек варенья.       Несколько часов спустя, когда солнце уже вовсю грело, Наруто вернулся в дом. Мытьё ягод не заняло слишком много времени и теперь по всей кухне была разложена сохнущая вишня. Узумаки покопался в кладовой и на кухне и нашёл столько кастрюль, сколько смог. Далее последовала рутинная работа, отделить от ягоды плодоножки и вытащить косточки. Сначала это было довольно грязным делом, сок был повсюду, делая липкими и Наруто, и кухню. Но блондин старательно собирал всю жидкость в тары, не позволяя пропасть даром. Примерно ко второй кастрюле он наловчился и процесс пошёл быстрее и чище. К обеду Узумаки подготовил все собранные ягоды. Осталось дело за малым.       Для приготовления варенья, помимо вишни, использовался мёд. Мёд в Узушио добывался у диких пчёл. Узумаки никогда специально не разводили пасеки, предоставляя создание этого лакомства исключительно природе, но помогали диким пчёлам безопасно существовать. В той части острова, где они водились, было запрещено гулять как взрослым, так и детям. Цветы, с которых они собирают пыльцу тоже было запрещено собирать. Раз в сезон, Узумаки, ответственный за безопасность и процветание этой зоны, ходил туда, чтобы проверить рост цветов, чистоту близлежащего ручья и состояние пчёл. Как только изготовление мёда было закончено, защищённый и полностью экипированный представитель приходил, чтобы забрать лакомство. Пчёлы, не потревоженные постоянным наблюдением и вмешательством человека, производили самый сладкий мёд во всех элементальных нациях.       Наруто, к своему огорчению, не нашёл мёда в доме. Он знал, что Мито и ее свита не привозили мёд Узушио с собой в Коноху, поэтому не был слишком разочарован. Но теперь ему предстояло найти то, что станет заменой. И для этого он обратиться к тому, кто знает толк в хорошем вкусе.

***

      Наруто отправился на территорию клана Акимичи, чтобы встретиться с Чоджи и спросить его совета. Прибыв, он не встретил никакой охраны и спокойно прошел внутрь. Представители дружелюбного клана, попадающиеся ему тут и там, приветливо махали рукой, проходя мимо. Было довольно просто добраться до главного дома, никто не пытался его остановить, а некоторые даже дорогу подсказали. Акимичи оказались очень гостеприимными, впрочем, меньшего от них и не ожидалось, они всегда славились своей добротой.       Постучав в дверь, Наруто был встречен улыбающимся Чоджи, приветствующим его и приглашающим войти внутрь. — Мы как раз собирались обедать, — облизываясь, сказал Чоджи, — хочешь присоединиться? — Я бы с удовольствием! — ответил положительно Наруто, зная, что лучше не расстраивать радушных хозяев. За обедом к ним присоединились родители Чоджи, приветствуя Наруто с распростертыми объятиями. Стол буквально ломился от еды и Узумаки бы подумал, что это угощение к приезду гостя или празднование какого-то события, если бы забыл, где находится. — И так, Наруто, я слышал, что ты переехал в новое место, — завёл разговор Чоуза, — сколько живу в Конохе, никогда не знал об этом квартале. — Я тоже, — посетовал Наруто, — это было настоящим сюрпризом для меня. Но не могу сказать, что это был плохой сюрприз, — Акимичи на это только рассмеялись. — Так зачем ты пожаловал, Нару? — тепло спросил Чоджи. — А! — вспомнил причину своего визита блондин, — мне нужен мёд, самый лучший, который можно достать в Конохе сейчас, вот и пришёл спросить совета. — Мёд? — уточнил Чоджи, удивленно переглядываясь со своими родителями. — Если ты ищешь мёд, тебе стоит расспросить старейшину Торифу, — нежно сказала мать Чоджи, — он знает в этом толк. После обеда Наруто поблагодарил за гостеприимство и они с Чо отправились к старейшине Торифу. Его дом находился в тихом месте, вдали от крупных магазинов. Постучав, друг Наруто поприветствовал своего двоюродного дедушку. Юный Акимичи рассказал ему о целе их визита и представил ему своего друга. — Что ж, — начал старейшина, — у меня есть то, что ты ищешь, — он отправился в кладовую и достал бочонок мёда. Открыв его, он дал детям по ложке, чтобы продегустировать. — Ммм, — Наруто пришёл в восторг от вкуса, Чоджи с ним согласился. — сколько я должен за это? — Брось, дитя, — ласково сказал старик, — ты близкий друг малыша Чо и мы все слышали, что ты был его верным товарищем ещё со времён академии, так что это практически член семьи. А для семьи нам, Акимичи, ничего не жалко. Наруто поблагодарил старейшину и своего друга и, откланявшись, отправился домой.       Вернувшись в главный дом, блондин взялся за начатое. Поставив кастрюли на плиту и добавив немного воды в каждую, он начал приготовление первой партии. На медленном огне, постоянно помешивая, Наруто ждал, пока вишня размягчится. Когда это произошло, а вода и вишневый сок закипели, он начал медленно, порциями, добавлять мёд. После этого оставалось варить ещё десять минут и вот, кипящее варенье было разлито по банкам и плотно закрыто. Ещё несколько подходов спустя, Наруто закончил со всей партией. Убрав большую часть из них в кладовую, он оставил несколько банок, чтобы угостить некоторых людей.       К тому времени, когда Наруто закончил приготовления, уже вечерело. Вчера он обещал Саске зайти в гости, поэтому было принято решение послать клонов, раздать подарки. Сам же Наруто переоделся в чистое и, прихватив варенье, отправился в сторону клана Учиха. Его клоны взяли оставшиеся банки и направились к своим адресатам. Когда Узумаки добрался до места назначения, он получил воспоминания своих клонов об успешно проделанной миссии.

***

      Блондинистый мальчик тихо постучал в окно спальни на втором этаже. Вскоре оттуда показалась розововолосая девочка. — Привет, Наруто, — тепло поздоровалась она, — не то, чтобы я не была рада тебя видеть, но если моя мать обнаружит тебя, она будет кричать. Много. — Хах, — рассмеялся блондин, — не беспокойся, Сакура, я здесь, только чтобы поделиться с тобой, — он достал баночку варенья из куртки, — это особый рецепт Узумаки. Наслаждайся! — Спасибо! — ярко улыбнулась девочка, прежде чем клон исчез.

***

      Какаши читал свою книгу, лёжа на кровати, когда услышал стук в окно. Неохотно поднявшись, он одернул штору, чтобы увидеть своего ученика по ту сторону. — Что тебе нужно, Наруто? — спросил Хатаке, открывая окно и впуская блондина. — Просто принёс гостинец, — ответил блондин, передавая стеклянную тару. — Да? И по какому поводу? — удивился Какаши, но подарок принял. — Просто решил угостить дорогих мне людей, — тепло улыбнулся усатый мальчик. — Спасибо, Наруто, — благодарно сказал Какаши, потрепав Наруто за волосы, тот только улыбнулся и растворился в воздухе. Клон, подумал Хатаке.

***

      Наруто постучал в дом Акимичи второй раз за день. На этот раз к нему вышел Чоуза, приветствуя блондина. — И снова здравствуй, Наруто, — поздоровался Акимичи, — что привело тебя сюда? — Вот! — радостно сказал блондин, передавая мужчине две стеклянные банки, — одна для вас и одна для Торифу-сан. В благодарность за помощь! — Варенье? Дивно, дивно. Не знал, что ты умеешь его варить! — А то! За вкус ручаюсь, такого Вы ещё не пробовали! — Да? Что ж, ловлю на слове! — рассмеялся Чоуза, — я обязательно передам Чоджи, что ты заходил и передам баночку Торифу, будь уверен! — Спасибо! — воскликнул блондин, убегая за угол и развеиваясь.

***

      Хьюга Хиаши как раз садился ужинать, когда услышал шум в своём кабинете. Пойдя проверить, он обнаружил гостинец, оставленный на его столе, с эмблемой Узумаки поверх банки. — Спасибо, — вежливо сказал глава клана, хотя и знал, что был один в кабинете. Он припрятал подарок в шкафу, планируя достать его после экзаменов, чтобы отметить выступление Неджи.

***

      Наруто ворвался в дом спящего после миссии Шисуи, полностью разбудив его. — Отото, что ты здесь делаешь, - проворчал сонный брюнет, утыкаясь лицом в подушку. — Я принёс тебе угощение, Ши-кун, — ответил блондин, понизив голос. — Это Ши-нии, малыш, — ответил Учиха, полностью засыпая. Наруто на это лишь тихо хихикнул и растворился в ночи.

***

      Наруто постучал в дверь главного дома комплекса Учиха. Ему открыл старший из братьев, тут же заключая в приветственные объятия и тепло улыбаясь. — Привет, Нару, проходи, мы ждали тебя, — заговорил Итачи, отходя от блондина и давая ему место разуться. — Привет, Тачи, — ответил Наруто, скидывая обувь и проходя в дом. Зайдя на кухню он поприветствовал всех членов семьи и присоединился к ним за столом. Когда все начали есть, он завёл разговор. — Я сегодня не с пустыми руками! — обьявил блондин, между укусами. — Принёс данго? — с надеждой спросил Итачи. Саске на это лишь закатил глаза. — Если бы это и было угощение, то это были бы помидоры, он же мой лучший друг, — ответил брату Саске. — Аах! — старший схватился за грудь, с болезненным выражение лица, — как ты можешь, отото, Наруто мой любимый почётный младший брат! Конечно он бы принёс любимое угощение его Нии-сана! — Я старше его на три месяца, я тоже его Нии-сан! — воспротивился Саске, — и он любит меня больше! — Мальчики, успокойтесь, — посмеиваясь, сказала Микото, — Наруто мог бы принести чай, который собрал. — Нет! — категорично отказали оба брата. — Но чай тоже хорошее угощение! — решила спорить Микото. — Мы бы могли узнать, что он принёс, если бы вы все дали ему сказать, — дипломатично урезонил семью Фугаку, видя, что его супруга готова развязать спор с детьми. Наруто лишь хихикал, глядя на это все со стороны. — На самом деле вы все не правы, — начал блондин, успокоившись, — я принёс варенье! Оно по особому, секретному рецепту Узумаки! Вы такое точно никогда не пробовали! — Варенье? — удивилась Микото, — странно, Кушина никогда не готовила варенье, сколько ее помню. — Оно и не удивительно. Это варенье варится из определенного сорта вишни, произрастающей только в Узушио. Другие такие можно найти только в квартале Узумаки, а он до вчерашнего дня был запечатан, — лаконично ответил Наруто, удобно не став уточнять, что Кушина бы и не смогла его приготовить, не зная рецепта, а он, со всем этим разрушением Узушио и ее переездом в Коноху, был утерян. Его бы знала только Леди деревни и она наверняка не смогла рассказать о нем девочке, когда она бежала из родной деревни. — Что ж, — рассудил Фугаку, — тогда давайте откроем его и попробуем. Все за столом согласились и Микото сходила за ложками. Когда у всех была своя, они незамедлительно отправили порцию угощения в рот. — Я больше никогда не смогу насладиться данго в полной мере, зная, что мой рот пробовал это, — закатил от удовольствия глаза Итачи, — ммм, жидкое блаженство. — Ммм, — согласился Саске, посасывая ложку, чтобы слизать остатки. — Такое варенье грех разводить в чае или закусывать хлебом, — заметила Микото, — это самое вкусное варенье из всех, которые я когда-либо пробовала. — Мама, это самая вкусная вещь из всего что ты когда-либо пробовала, — поправил мать Саске. — За эту вещь можно убить, — серьезно заявил Фугаку, чем обратил на себя взгляды всей семьи. — Или помирить, — хихикнул блондин, — в хрониках, которые я нашёл в квартале, говорится, что это варенье скрепило мирный договор между Учиха и Сенджу, — ну подумаешь, что это были не хроники, а письмо Изуны. — Да, в хрониках Учиха тоже упоминается о чем-то подобном, — согласно кивнул Фугаку, — и пробуя это сейчас, я склонен верить написанному.

***

      Наруто поздно вернулся домой и, приготовившись ко сну, решил открыть письмо.

Дорогой Нару-чан! Деревня была недавно построена и мы все с нетерпением ждём твоего прибытия! Я пишу это письмо, чтобы рассказать тебе о своих успехах. Я не отправлю его, боясь быть перехваченным, но я отдам тебе его, как только ты приедешь. Я доработал ту технику телепортации, которую ты мне доверил. Она была, несомненно хороша, ты не подумай. Это ведь ты ее придумал! Ты бы никогда не сделал плохо, Нару-чан. Но я просто немного доработал ее. Я подумал, что точка приземления, основанная только на зрительной проекции не очень хороша. Это не даёт большого радиуса, ты можешь попасть в ловушку, если место которое ты видишь – это иллюзия и в пылу битвы слишком сложно концентрироваться. Поэтому я подумал о создании маркёров, содержащих чакру, которые, как маяк, будут сигналить о месте назначения. С помощью перечисленных ниже фуин цепочек, я смог собрать маркёр диаметром метр, в который можно приземлиться. Это позволит контролировать приземление, относительно оставленной метки, если она расположенная неудобно. Также в маркёры добавлена фуин, содержащая и удерживающая чистую чакру, которую поместил туда владелец. Это будет своеобразным маяком, зовущим и притягивающем тебя к себе. Чистая чакра, не преобразованная в технику, но находящаяся вне владельца, будет пытаться вернуться в человека, которому она принадлежит. Это поспособствует притягиванию, то есть телепортации, к метке. А фуин, удерживающий чакру внутри, не позволит ей втянуться в владельца… — С нетерпением ждём твоего приезда! Тобирама Сенджу.

Наруто просмотрел схемы фуина, написанные внизу письма. Это было действительно гениально! Тобирама придумал способ, до которого сам он не додумался. Наруто ложился спать в ту ночь с легким сердцем и гордостью за своего ученика. Голова же его была занята множеством мыслей. Теперь я знаю, что делать! Просто подождите и меня будет не остановить!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.