ID работы: 10562762

Гордые Бессмертные

Слэш
NC-17
Завершён
534
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
529 страниц, 85 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
534 Нравится 518 Отзывы 255 В сборник Скачать

Глава 68. Долгий путь.

Настройки текста
      Когда Шэнь Цинцю вернулся к группе учеников, те ужаснулись. В порванных одеждах, со сломанной рукой и чудовищной алой полосой на нежном стебле белой шеи, он выглядел ещё более хрупким, чем всегда. Цинь Чжуань упал на колени, прося позволить нести мастера на руках, за что получил подзатыльник. Ещё чего не хватало! Перед тобой бессмертный лорд или хрупкая барышня?!       Добравшись до ближайшего постоялого двора, он смог привести себя в порядок, доверив ученикам купить ему новый наряд, который должен был скрыть последствия его слабости.       Пока Инь Бай Ху осторожно вправлял и залечивал его кость, ужасаясь злоключениям; пока лорд Цинцзин, дрожа от ужаса пережитого, отмокал в огромной деревянной лохани, наполненной горячей водой и эликсирами, Цинь Чжуань и Сыма Ян спорили о том, какой цвет одежд следует подобрать. Так и не придя к согласию, они приобрели два разных ханьфу: прекрасного белого атласа с плотной золотой вышивкой и лёгкий, словно вуаль, многослойный багровый наряд с тёплой меховой мантией.       Шэнь Цинцю с лёгким испугом оглядывал приобретения, пытаясь угадать, кому из них какое принадлежит. Он не любил плотную тяжёлую вышивку. Но лёгкий алый наряд здорово напоминал свадебный. Помучившись несколько палочек благовоний, он всё же выбрал белый. Всё-таки он полностью закрывал шею.       Сыма Ян был безмерно счастлив. Настолько, что оба ученика получили от мастера раздражённый выговор. Купи они один наряд, он не попал бы в столь неуместное положение! В ответ ученики склонили повинные головы, заявив, что кое в чём их мнения всё же сошлись.       Так Шэнь Цинцю, задыхаясь от ярости, получил в подарок золотую гуань в форме феникса¹.       Да что здесь происходит?! Перед вами горный лорд или девица на выданье?!       Тем не менее, он всё же поддался уговорам, позволив заколоть волосы и повязать золотистую ленту. И уже не сопротивляясь, молча принял шёлковый веер.       С трудом пережив мучительное мгновение немого восхищения, Шэнь Цинцю, разозлившись не на шутку, выставил учеников за дверь.       Стыдно признаться, но лорд Цинцзин, потеряв огромное количество духовных сил, был чудовищно голоден. Как бы ему не хотелось остаться здесь, придётся спуститься вниз и перекусить. Как назло, Инь Бай Ху был в городе, выискивая какой-то редкостный элемент, необходимый для культивации едва рождённых лисят.       Мучимый раздражением, Шэнь Цинцю прошёл в обеденный зал. Разумеется, ученики были неподалеку. Окружив его галдящей стайкой, они подняли такой шум, что он едва смог их унять.       Едва войдя в оживлённую комнату, прекрасный, словно божество, сверкающий золотом и белизной одежд, закрывающих его от горла до кончиков пальцев, лорд Цинцзин вызвал невольный вздох восхищения. Палочки и чаши с вином замерли, будто время внезапно остановилось.       Он хотел было повернуть назад, но ученики вновь расшумелись, усаживая его за стол. Шэнь Цинцю попытался выровнять дыхание. Заказав самую лёгкую пищу и чай, он осмотрелся. В дальнем углу сидели адепты, одетые в знакомые цвета.       Заклинатели взглянули на него с сомнением. Их мрачные лица заледенели. Только тут лорд Цинцзин вспомнил, какой школе принадлежат эти синие одежды, короткие мечи и мягкие доспехи удивительно искусной выделки. Злая судьба свела его с адептами Даомэнь.       После предательства главы школы, вмиг уничтожившего все годы упорного труда и достижений, они редко показывались на глаза другим. Живя, словно секта промысловых охотников, выполняющих мелкие поручения, адепты Даомэнь жаждали мести.       Но кому они могли отомстить, если их предал тот, кто должен был заботиться о процветании школы?! Конечно же, тому, кто встал на его пути! Цанцюн! Её второй лорд заслуживает ненависти!       Шэнь Цинцю, прошедший долгий путь через самые отвратительные чувства, избывший презрение, неприязнь и ярость, не мог испытывать ненависти в ответ. Он оставался равнодушным божеством, суровым и справедливым, хотя в глубине души испытывал жалость к этим людям. Ведь его самого не единожды подозревали в предательстве.       Адепты Цинцзин решили остановиться здесь на несколько дней. Путь в Цанцюн далёк, а они сильно устали. К тому же глава Дворца Хуаньхуа, понёсший немалые потери, просил подождать. Шэнь Цинцю требовалось время, чтобы обдумать то, что он мог рассказать.       Лорд Цинцзин не желал в который раз оказаться под подозрением.       Возможно, этот день мог бы закончиться вполне мирно, если бы не группа захмелевших заклинателей за соседним столом. Один из них носил на поясе меч редкостной величины. Его ледяное выражение лица полнилось высокомерным презрением ко всем, кто его окружал.       Его золотистые одежды и подобострастное отношение спутников наталкивали на мысли о весьма высоком положении и богатстве клана, которому этот человек принадлежал. Шэнь Цинцю, одежды и статус которого не уступали его собственным, раздражал.       Поднявшись, он подошёл к соседнему столу, предложив сразиться.       Лорд Цинцзин нахмурился. Новый наряд помешал узнать его? Если бы не это, никто не посмел бы бросить ему вызов! Наверное, достаточно швырнуть в это надменное лицо своё имя? Он уже собирался так и поступить, когда Цинь Чжуань, встав, сжал ножны меча.       – Мастер утомлён. Он не примет этого вызова. Господин может сразиться с его учеником. Моё имя Цинь Чжуань, меч Солнечного Света.       Брови мужчины дёрнулись в гневе.       – Сражаться с таким щенком? – процедил он сквозь зубы.       Шэнь Цинцю поднялся, подавая знак.       – Хм. – усмехнулся он, разворачиваясь с намерением вернуться в свою комнату.       Незнакомец в ярости выхватил меч и бросился к изящной фигуре в белом. Но тот даже не обернулся в ответ. Услышав звон стали за спиной, Шэнь Цинцю, двинулся к своей комнате, распахнув белый шёлковый веер, расшитый золотыми пионами.       Что же, это послужит им отличным уроком.       В зале поднялся переполох. Адепты Даомэнь, в отличие от незнакомца, прекрасно знали этого небожителя. Надеясь хоть немного избыть свою ненависть, они с радостью ввязались в потасовку.       Шэнь Цинцю, по-прежнему, не оборачиваясь, единым заклинанием разделил враждующие стороны.       – Достаточно, – произнёс он холодно. – Ученикам Цинцзин давно пора в постель.       Незнакомец, устроивший беспорядки, покраснел, словно маков цвет.       – Цинцзин? – процедил он сквозь зубы. – Вы из Цанцюн?!       Лорд Цинцзин, наконец, соизволил взглянуть на них. Было бы безопаснее оставить это место. Они истощили все силы, убегая от змеиного короля. Сражаться всерьёз им сейчас никак нельзя.       Но, взглянув на учеников, побелел от злости. Рукав одного из них алел от крови.       – Немедленно по комнатам! – приказал он непререкаемым тоном. – Ян, позаботься о своём шиди. Чжуань, установи защитные барьеры. Этому мастеру показалось, или в стан бессмертных закралось предательство? – сверкнул он глазами на незнакомца, пока ученики, понурившись, шли мимо.       Тот довольно фыркнул в ответ.       – Теперь ты сам хочешь скрестить мечи?       Шэнь Цинцю окинул его ледяным взглядом. Лю давно ожидал приказа, зависнув под сводами зала. Атмосфера натянулась, словно струна. Неужели, для этого безумца и впрямь нет ничего важнее поединка?!       – Господа бессмертные, прошу вас, пощадите! – взмолился хозяин постоялого двора, упав на колени. Его потери и впрямь были огромны – они разнесли весь зал.       – Тц! – недовольно ответил незнакомец. – Этот мастер – старший наставник секты Цзюхуа²! Он возьмёт убытки на себя.       Он ухмыльнулся, сжимая меч и глядя на лорда Цинцзин.       – Цзюхуа? – ответил Шэнь Цинцю. – Никогда не слышал.       Улыбка незнакомца погасла. Кончик меча, что он сжимал в руках, дрогнул.       – Ши Цзицзян! – раздался знакомый голос, полный негодования и ярости.       Наконец-то! Прибыл Дворец Хуаньхуа.       Лорд Цинцзин зачехлил меч.       Незнакомец принял гордый и высокомерный вид. С усмешкой кивнув, он поспешил прочь. Адепты Даомэнь медленно потянулись за ним.       – Глава Гунъи, – поклонился Шэнь Цинцю. – Вы весьма кстати.       – Прошу простить, – поклонился в ответ Гунъи Сяо. – Мне жаль, что заклинатели южных сект смеют бесчинствовать рядом с Дворцом Хуаньхуа! Но они словно обезумели! Это далеко не первое нападение на членов Совета Бессмертных.       – О? – встревожился тот. – Нам следует соблюдать бо́льшую осторожность. Полагаю, будет удобнее расположиться в комнатах этого мастера?       Старший наставник секты Цзюхуа содрогнулся. Он никогда не посмел бы спорить с адептами Хуаньхуа. Они вызывали в нём безотчётный страх.

***

      Ученики Цинцзин во главе со своим несравненным наставником пустились в дальнейший путь спустя две ночи. Им было совсем нелегко восстановить затраченную энергию. Инь Бай Ху пришлось позаботиться о равновесии ядра Шэнь Цинцю. Тот впал в лёгкое искажение ци, мучаясь кошмарами наяву и без конца беседуя с демоном, оставившим ему алое ожерелье       Шэнь Цинцю искренне надеялся избежать дальнейших неприятностей. В конце концов, им остался лишь один привал.       Огромный город, где они остановились, граничил с Западным Княжеством Царства Демонов. Здесь находился довольно сильный клан заклинателей, стоящий на защите междумирья.       Выбрав довольно богатый постоялый двор недалеко от центральной площади, заклинатели спешились неподалеку. Позволив Инь Бай Ху заниматься комнатами, Шэнь Цинцю вошёл в чайный дом.       Он так ужасно устал! Так хотел оказаться в родных объятиях, что готов был простить Лю Цингэ его грубость. Он не видел его двадцать дней! Дорога отнимала немыслимое количество времени! Шэнь Цинцю хотелось выпить чашку чая, любимого ими обоими. Этот вкус словно делал бога войны ближе.       Несмотря на то, что заклинатель провёл изрядное количество времени в дороге – целых четыре дня без отдыха, его появление в чайном доме произвело тот же эффект – тишина немого восхищения, нарушаемая звонким стуком падающих палочек для еды.       Слегка нахмурившись, он опустился за стол и заказал всё необходимое. Здесь была приятная атмосфера. Гостей развлекали игрой на гуцине и пипе и народными песнопениями, вгоняющими в краску.       Насладившись теплом, напитавшись мёдом и золотистым светом этого места, лорд Цинцзин направился к постоялому двору. Всего-то и нужно было пересечь площадь в два ли. Что тут может случиться?       И впрямь...       С бешеным злобным лаем на него мчался огромный демонический пёс. В этом городе многие держали тёмных зверей как домашних питомцев. Шэнь Цинцю не успел обнажить клинок, как зверь, вцепившись в белоснежный рукав его изысканного одеяния, оторвал его, оставив лишь тончайший слой шёлка, сквозь который просвечивало беззащитное плечо. Тут же отброшенный сильной рукой хозяина, пёс, скуля, прижался к земле.       Лорд Цинцзин был чудовищно смущён. Не смея поднять глаз, он пытался прикрыть ладонью ослепительную наготу.       Молодой человек перед ним был огорчён происшествием до дрожи. Распустив ленты своего тёмного изумрудного бархатного плаща, расшитого серебром, он накинул его на плечи заклинателя.       – Святые небеса! Мастер не пострадал? Какое чудовищное недоразумение! Это ужасающее животное будет сурово наказано! Ах, мне так жаль! Одежды мастера испорчены!       Не переставая сокрушаться, незнакомец быстро осмотрел повреждения Шэнь Цинцю. Лёгкие, едва уловимые прикосновения заставляли задыхаться и краснеть.       – О, этот отвратительный пёс не успел вас ранить! – незнакомец попытался пнуть отскочившего демонического зверя.       Заклинатель не мог оторвать взгляда от прекрасного, словно хотанский нефрит, лица молодого человека. Алые губы незнакомца чуть дрожали, а обсидиановые глаза были глубоки, словно ночные небеса. Изумрудный ханьфу с серебром и скромный меч на поясе, безупречные манеры и редкостная красота выдавали в юноше адепта влиятельной секты.       Выразив благодарность и великодушно даровав любезному незнакомцу прощение, лорд Цинцзин с удовольствием принял подарок в виде плаща и ещё раз оглядел пса. Странное чувство тревожило его сердечный даньтянь. Словно он был довольно близко знаком с этими белыми клыками. Его изящная лодыжка отзывалась тянущей болью.       Взбудораженный встречей, Шэнь Цинцю попрощался, ослепительно улыбнувшись прекрасному созданию, пытаясь унять дрожь и восстановить сбившийся пульс. Румянец никак не сходил с его лица!       Вот же, неприятность! Завтра ему придётся надеть красный наряд! Боги, он явится в Цанцюн, словно невеста, в алых одеждах и с золотой шпилькой в волосах! Может быть стоит, закрыв лицо покрывалом, навестить Байчжань?       Лорда Цинцзин позабавила подобная мысль.       Молодой незнакомец, не отрываясь, смотрел ему вслед. Пёс жалобно жался к его ногам, прося прощения. Но тот не обратил на животное внимания. Все его мысли сводились к одной:       – Мы вновь свиделись, учитель.       Хотя на этот раз встреча была и впрямь случайной, в груди демонического императора разгоралось ослепительное солнце. Он покинул земли тьмы, услышав тревожные вести.       Но они оказались куда тревожное – учитель совсем недавно был ранен. Его запястье повреждено, а в венах течёт чужая кровь!       – Идём, – произнёс он тихо. Пёс радостно вскочил, шумно отряхнувшись.       – Найди мне того, кто осмелился напасть на этого человека, – продолжил Ло Бинхэ, забирая у зверя белый, расшитый золотом рукав.       Пёс виновато прижал уши. Но прекрасный император задумался, даже не взглянув. Через десять дней Цанцюн начнёт отбор учеников.       Ло Бинхэ улыбнулся.       С тех пор, как он заставил мир бессмертных позабыть о себе, минуло целых три года. Этого достаточно, не так ли? ___________ ¹Феникс считается женским символом. На свадебном одеянии невесты вышиты фениксы, а волосы венчает шпилька фэнгуань в форме феникса. ²九华 (jiǔhuá) – девять цветов (орнаментов; на зданиях, утвари) ; расписной, разукрашенный.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.