ID работы: 10562762

Гордые Бессмертные

Слэш
NC-17
Завершён
534
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
529 страниц, 85 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
534 Нравится 518 Отзывы 255 В сборник Скачать

Глава 74. Воскрешение. Ч.1

Настройки текста
      Змеиный король, нахмурившись, смотрел на безжизненное тело в мрачном каменном саркофаге. Он смог заботливо вырастить его из тычинок Лотоса Тьмы. Душа его господина, что он так стремился вернуть в мир живых, была призвана в лампаду души. Сейчас, мерцая алым, она словно разговаривала с ним сквозь резные узоры на горном хрустале. Это совсем несложно было представить, ведь он помнил этот голос, эти изящные ладони, что иногда похлопывали его по плечу.       – Уже скоро, цзюнь-шан. Этому несчастному осталось собрать составляющую крови. Презренные бессмертные, что погубили вас, словно знают, что мне нужна кровь совсем особого рода... Они уничтожают всех... Всех, кому удалось создать Звёздную Пыль.       Лампада сочувственно мигнула пару раз.       – Вы правы, цзюнь-шан. Конечно, это немыслимо сложное ядро. Все эти заклинатели не смогли поддержать баланс и утонули в море крови. Но ведь это не имеет значения. Нам и не нужно ядро.       Лампада внимательно прислушалась, засияв ровно и ярко. Змеиный король улыбнулся, проведя тонким белым пальцем по хрустальным узорам.       – Да, цзюнь-шан, этот недостойный нашёл... И не одно. Первое ядро связано со мной нитью демонической крови. Я могу привести его сюда в любой момент. Но его ценность ещё мала – он юн и слаб.       Лампада чуть потускнела, словно душа в ней слегка огорчилась.       – О, нет, цзюнь-шану не о чем тревожиться! Оно тоже подойдёт! Но этому презренному хотелось бы, чтобы цзюнь-шан проснулся сильнейшим. Чтобы наших сил хватило... отомстить. Чтобы вы смогли стереть с лица земли этих... лжецов!       Лампада часто замигала и змеиный король словно наяву услышал глубокий густой смех.       Он и сам улыбнулся в ответ.       Лампада вновь замерла, вопросительно сияя.       – А второй – вернувшийся с небес бессмертный Вэй.       – Ах! – мигнула лампада. Казалось, хохот вот-вот раздастся под сводами огромного погребального зала имперской демонической семьи.       Но в Священном Мавзолее стояла та же таинственная тишина, полная шорохов и едва уловимого перезвона.       – Вы ведь старые друзья. Могу ли я использовать его жизнь, чтобы возродить это тело?       Лампада не отвечала.       Змеиный король вновь провёл пальцем по узорам на хрустале. Он и впрямь не знал, как поступить. Боясь прогневить этого демона, что сейчас был так слаб... Ах, он готов был пойти и на это!       Пусть, пройдя ритуал, заклинатель должен отдать всю свою кровь... Она тонкой струйкой будет стекать в саркофаг, затопляя тело. И только после этого цзюнь-шан сможет жить... Это стоит того!       Наконец, лампада уверенно мигнула.       Змеиный король встрепенулся. Он и впрямь желает этого?! Он не спрашивал, почему тот вдруг решился. Губы змеиного короля побледнели, а дыхание обиженно сбилось. Он знал ответ.       Старейшина Вэй ушёл в долгую медитацию, а затем, пройдя последнее испытание, вошёл в чертоги небес... не попрощавшись. Столько лет цзюнь-шан ждал его. Ждал гусиного пера¹ на краю небес²... Но так и не смог дождаться... Этот небожитель был ничем не лучше остальных!       Мир Бессмертных запер цзюнь-шана под горой! Они заставили его страдать столько долгих, мучительных лет! Это несправедливо и чудовищно!       Да. Это будет правильно. Старейшина Вэй должен отдать свою кровь, чтобы искупить вину!       Змеиный король поклонился ровно сияющей, словно внимательный взгляд господина, лампаде и уверенно покинул залу. Он сегодня же разыщет этого небожителя.

***

      Шэнь Цинцю, подняв взгляд к вершинам бамбуковой рощи, не мог поверить своим глазам. Его захолодевшие руки, дрожа, до боли сжали ножны меча. Он ошибается! Этого не может быть! Он даже поднялся к небесам, чтобы убедиться во всём собственными глазами. Нет, к несчастью, ошибки не было.       Бамбуковая роща расцвела³.       С сердцем, бьющимся в силках страха, он мотал головой. Затем, сжав виски ладонями, судорожно вздохнул сквозь зубы. Эта беда ждёт его самого?       Цепенея от ужаса, он не знал, что предпринять. Требовать немедленно собрать Совет? Тяжёлая тревога поселилась в его душе. Он так и стоял, застыв, подняв покрасневшие глаза к вершинам. Его побледневшие губы дрожали.       Таким и нашёл его Сыма Ян. Поражённый мертвенной бледностью лорда Цинцзин, он сжал его холодные пальцы.       – Мастер Шэнь! Что случилось, мастер Шэнь?!       Тот молча указал на вершины бамбука.       – Они цветут?! – подивился тот.       – Ян, – вдруг хрипло произнёс Шэнь Цинцю, заставив мальчишку вздрогнуть. За всё время мастер никогда не обращался к нему столь интимно. – Мы должны... Этот Шэнь хотел бы спросить совета у твоего отца.       – О, конечно, мастер Шэнь! Этот ученик немедленно отправит талисман и расскажет об этом.       Шэнь Цинцю кивнул, не отрывая взгляда от вершин. И всё-таки... Ему необходимо предупредить Юэ Цинъюаня...       – Отправь талисман также и главе Юэ, – беспомощно попросил лорд Цинцзин.       – Мастер Шэнь... – с ужасом прошептал Сыма Ян, задохнувшись. За столько времени, он никогда не видел его таким... хрупким. Словно осенний лист, от единого прикосновения осыпающийся прахом...       Шэнь Цинцю развернулся и отправился в дом.       Среди поднявшейся суеты, в которой его маленький ученик растворился, как тушь в чаше воды, плохие новости били, словно ледяной дождь по листве – с шумом ударяясь, отскакивали и таяли в густой зелёной дымке. Но едва распустившиеся цветы, сникнув, гибли от этих холодных поцелуев.       Сыма лао, захватив с собой старейшину Цзинь, прибыл, едва было готово предсказание.       Оно так же, как и предыдущее, говорило о двух сильнейших заклинателях. Но вдруг стало гораздо мрачнее.       Совет был назначен на следующий день.       Впервые за долгое время Шэнь Цинцю открыл ящик шкафа с мелочами. В одном из них он хранил флейту, подаренную когда-то Дунхай Юйгуаном. Сейчас ему хотелось прикоснуться к ней, сыграть...       Лю Цингэ, отложив свадьбу, умчался постигать таинство новых техник. Оставшись один, Шэнь Цинцю чувствовал себя несчастным. Сердце болело, словно его пронзали ядовитые стрелы. Лорд Цинцзин не мог тешить себя надеждой на возвращение бога войны.       Он скорбно улыбнулся, проводя пальцем по гладкому, пахнущему маслом, дереву.       Юйгуан, ты ведь поможешь мне?       Он не знал, отчего так уверен в этом. Разве правитель Восточного Княжества что-то должен лорду Цинцзин? Разве он уже спасал его?       Странное предчувствие сжимало его сердце страхом. Боль стала невыносимой, словно несчастная душа вот-вот разорвётся на части.

***

      Старейшина Вэй, вознёсшийся небожитель, в который раз провёл по венам ци. Да. Нити печати тянулись прочь. Удивительно. Эти бессмертные были столь глупы, что попали под действие проклятия! Смешно! Мальчишка Вэй. И даже Цзи. Он мог бы убить их одним взмахом руки, выпив жизнь!       Странным было то, что на Лю Цингэ, этом проклятом боге войны, печати не было. Как он смог снять её? Разве подобное не под силу лишь тёмной крови? Ах! Этот заклинатель с ядром света и тьмы! Хм. Он и впрямь талантлив! Вот так, по наитию снять столь сильное проклятие?! Впечатляюще!       Встряхнув головой, старейшина Вэй поднялся. На его плечи ложились сумерки. Клёны над ним, ещё не сбросив до конца свои алые наряды, шумели, шепча скорбные строки прощания.       Он поморщился от душевной боли. Строки прощания, что он так и не смог сказать... одному единственному... существу во всех трёх мирах... Тому, кто по-настоящему имел для него значение.       – Тянь-лан⁴... – тихо прошептал он, на мгновение прикрыв ладонью лицо.       Порыв осеннего холодного ветра, подхватив, разметал его волосы. Старейшина Вэй развернулся и вздрогнул. Его глаза распахнулись в удивлении.       – Ты?! – выдохнул он, схватив внезапно появившегося перед ним человека за плечи. – Ты...       Змеиный король нахмурился в ответ.       – Ты отправишься со мной, – произнёс змеиный король.       Старейшина Вэй горько усмехнулся.       – И зачем же... Чжучжи Лан... зовёт этого бессмертного? Он забыл, кто перед ним?       Тот долго молчал, глядя на небожителя своими чистыми глазами.       – Цзюнь-шану нужна твоя помощь.       Старейшина Вэй задохнулся.       – Но... Ох... Неужели... он смог бежать?!       Глаза змеиного короля медленно закрылись в знак согласия.       – Хм... – ответил бессметрный с бледной улыбкой. – Как хорошо, что племянник так предан ему... Полагаю, – вздохнул он, – прекрасному императору нужна моя жизнь?       Змеиный король напрягся, собираясь преследовать его. Разве любое существо, пребывая в своём уме, не попытается спастись бегством? Зелёная змейка с его шеи скользнула к тонким пальцам и угрожающе подняла голову.       – Ох, вот только не нужно... этого! Мы ведь знакомы не первый год. Я прекрасно знаю, на что ты способен!       Он взглянул в лицо Чжучжи Лана.       – Разве смог бы я отказать в помощи старому другу... Какая смерть меня ждёт?       – Мучительная и долгая, – равнодушно ответил тот. – Вэй Сюаньцэ, ты умрёшь, пока кровь будет медленно вытекать из твоих вен.       – Значит, Тянь-эр, я, наконец-то смогу спасти тебя, – тихо произнес небожитель. – Что же, это совсем не плохо.

***

      Совет Бессмертных был в полном составе. Новое предсказание, зачитанное Цзинь лао было туманным и пугающим. Сопоставив его с тем, что были похищены тычинки Лотоса Тьмы, они схватились за головы. Да ведь ответ всё это время лежал на поверхности! Как они могли не понять?! Ведь змеиный король – это никто иной, как сильнейший генерал прошлого императора демонов Тяньлан-цзюня! Ох! Значит, ему удалось сбросить проклятие небес?!       Им стоило поторопиться и как можно скорее стянуть все силы мира заклинателей для защиты границ!       Юэ Цинъюань жестом остановил бесконечные споры.       – Может быть, вы посчитаете этого Юэ предателем, но в приграничных землях царства тьмы живут не только демоны. Восточным Княжеством управляет сам Ао Гуан. Почему бы нам не попросить его содействия в этой борьбе?       Совет ошеломлённо молчал.       – А... А разве у вас есть с ним связь? – наконец, осмелился нарушить тишину глава Хуаньхуа Гунъи Сяо.       – Есть, – тихо ответил лорд Цинцзин.       – Тогда чего же мы ждём? – спросил лорд Кусин насмешливо. – Лучше разочароваться сейчас, чем отчаянно призывать его в последнюю минуту.       – Шиди Ли полагает, он не придёт? – тихо поинтересовался Шэнь Цинцю.       – Не придёт, – ответил Ли Цинсянь.       Все уставились на лорда Цинцзин. Тот, повернувшись, взглянул на юного Цинь.       – Чжуань, принеси мне Вздымающегося Дракона. Мастер оставил инструмент на столе.       Поклонившись, тот помчался на пик.       Чжуан Юань внимательно взглянул на лорда Кусин. Тот, ответив таким же долгим взглядом, провёл пальцами по шее и вопросительно изогнув бровь. Глава Чжуан печально покачал головой.       Шэнь Цинцю был удивлен этому безмолвному диалогу. Никогда раньше он не замечал близости между этими двумя, а тут они понимают друг друга без слов?!       Опустив голову на плечо главы храма Чжаохуа, лорд Цинцзин язвительно прошептал.       – Неужели Юань столь близок с мастером Ли?       Тот в ответ опустил ладонь на его колено.       – Отважишься расспросить об этом, оставшись со мной наедине?       Вспыхнув, Шэнь Цинцю отпрянул, сбросив его руку.       – Хм... – выдохнул Чжуан Юань разочарованно.       Тем временем, вернувшись, ученик вложил флейту в руки Шэнь Цинцю.       Приложив её к влажным розовым лепесткам губ, лорд Цинцзин заиграл скорбную, печальную мелодию, заставившую остальных замереть в молчании.

***

      Вэй Сюаньцэ склонился над лампадой, приоткрыв губы.       – Тяньлан? – спросил он тихо, касаясь хрустальных узоров. – Неужели это и впрямь ты?       Сияние лампады померкло, словно смутившись. Старейшина мягко рассмеялся в ответ.       – Ты будешь жить! Если для этого достаточно моей крови... конечно, ты будешь жить.       Сияние вопросительно мигнуло.       – Полагаю, ты зол. Ну... Так и должно быть. Прости, я не стану ничего говорить о прошлом... Не стану оправдываться. Как иначе после моих слов ты сможешь оставаться таким же спокойным и безмятежным, как раньше?       Сияние гневно разгорелось. Но Вэй Сюаньцэ лишь покачал головой и повернулся к Чжучжи Лану.       – Начинайте, мой друг. _________ ¹千里送鹅毛 (qiān lǐ sòng é máo) – Подарить гусиное перо, привезённое за тысячу ли. О искреннем подарке, говорящем о глубоких чувствах. ²天涯海角 (tiān yá hǎi jiǎo). На краю небес и в уголке моря. Когда говорят об очень удаленных местах или об огромном расстоянии, которое разделяет двух людей. ³竹子开花兆灾 (zhuzi kai hua zhao zai) - бамбук расцвёл – быть несчастью. Бамбук цветёт очень редко. У зависимости от вида, через 30–120 лет. Он зацветает сразу на всей площади, после чего погибает. Угнетающий факт. В Азии верят, что цветение бамбука приносит войны, мор и другие беды. ⁴К сожалению, не припомню перевод имени Тяньлан-цзюня. Полагаю, «тянь» – ​天 (tiān) – небо, день, погода, время в течение дня, бог, владыка, небеса. Неспроста он император. Пиньинь «лан» имеет множество значений: волк, цепи, нефрит, развратник. Но одно из значений – это ​郎 (láng). Обращение женщины к своему мужу, мой дорогой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.