ID работы: 10563183

Дорогой Зла

Джен
NC-21
В процессе
1599
автор
Thaalesh бета
Размер:
планируется Макси, написана 741 страница, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1599 Нравится 2145 Отзывы 521 В сборник Скачать

3.7. Так или иначе

Настройки текста
Примечания:
      

Сентябрь 1993 года.

             Возвращение сознания было сродни вынутой занозе. Ну или ощущению, когда из неприятной, даже болезненной позы человек наконец-то имеет возможность встать и сладко потянуться. То же облегчение, отступающая боль, проясняющееся сознание… И все это — на фоне мягкого серебристого света, что буквально исцелял душу Гарри!              — Экспекто Патронум! — произнес чей-то голос, и свет усилился, отгоняя промозглые тени, заполнившие купе и коридор, прочь.              Гарри судорожно вздохнул. Создавалось впечатление, будто все то время, что жуткая тень находилась в их купе, он вовсе не мог дышать — и лишь сейчас протолкнул немного воздуха в измученные легкие.              ”...окошко в варп! Буквально форточка, но какой эффект! И еще мордредовы парии!..” — будто сквозь вату, донеслись до него голоса его личных демонов. Точнее, более-менее четко звучал лишь голос Умника, который, захлебываясь восторгом, рассуждал на тему всего увиденного. Остальные трое спутников Гарри не произносили ничего внятного, явно оглушенные и дезориентированные внезапным и страшным ударом со стороны неведомой твари.              Рядом застонала бессознательная Гермиона, заставив Гарри обратить внимание на неё. Покосившись на дверь и не заметив ни напавшего чудовища, ни их странного защитника, он просто и без затей поднял легкое тело девочки и перенес на лавку, с которой они вскочили до этого.              “Что это было?!” — немного проморгавшись, спросил наконец Поттер.              ”Пария!” — панически взвизгнул Сластёна. Правда, почти сразу стало понятно, что это была не попытка ответить на вопрос Гарри. ”Мордредов пария! Откуда эта тварь здесь?!”              ”Сохраняем спокойствие, его уже прогнали”, — тяжело вздохнул Умник, когда к слаанешиту присоединились Добряк и Забияка, один перепуганно булькающий, другой разъяренно ревущий. ”Пария это, или что-то другое, лишь подобное им, еще предстоит выяснить. Меня куда больше интересует тот свет, что призвал наш новый преподаватель ЗОТИ. Гарри, ты должен выяснить, как он смог призвать варп!”              Поттер на это нахмурился, но все же кивнул. То, что спас их тот самый профессор Люпин, что до того спал в соседнем купе, он и сам уже понял. Но вот что за заклинание он применил…              — Дети? — а вот и он, легок на помине. — Вы в порядке?              Профессор Люпин — а стремительно вошедший в купе мужчина был именно им — выглядел несколько потрепано. И это почти не было связано с только что произошедшим противостоянием с неведомой тварью. В свете вновь заработавших ламп перед Гарри Поттером предстал мужчина лет тридцати, с худым чуть изможденным лицом, будто от частого недосыпа. Рыжевато-каштановые волосы были слегка растрепаны, такого же цвета усы щеточкой воинственно топорщились над сжатыми в напряжении губами. Взгляд светло-карих, почти янтарных, глаз был сосредоточен и цепок.              — Все в порядке, профессор, — кивнул Гарри. И сразу же понял, что сильно покривил душой. Потому что внутри этой самой души поселился странный лихорадочный холодок, заставляющий руки дрожать, а голос давать изрядного “петуха”. — Хотя, может, и не совсем…              — Вижу, — чуть улыбнулся профессор и полез рукой куда-то во внутренний карман своего серо-синего сюртука. — На, держи! — протянул он вынутую оттуда плитку шоколада. — Идеальное средство после воздействия дементоров — это волшебный шоколад!              Пока Гарри слегка неверяще глядел на плитку шоколада в своих руках, Люпин решительно шагнул в купе, прямо к беспокойно ворочающейся на лавке Гермионе.              — Мисс… — слегка встряхнул он девочку, отчего Грейнджер нервно вскинулась и ошалелым взглядом уставилась на него. — Съешьте, полегчает!              Ей он тоже протянул плитку шоколада некоей волшебной марки.              Гарри тряхнул головой и откусил кусочек лакомства…              ...И удивленно вздохнул. Действительно помогло!              Холодная хватка на сердце разжалась, внутри потеплело, а руки перестали дрожать, как у запойного пьяницы. Мальчик почти физически почувствовал, как остатки воображаемой ледяной пробки, закупорившей его канал в варп, истаивают окончательно.              — Удивительно! — воскликнула также пришедшая в себя Гермиона. — Как это?!..              — Волшебные сладости имеют свои тонкости и особенности, — с улыбкой глядя на оживающих школьников, пояснил Люпин. — В отличие от своих маггловских аналогов, они не просто воздействуют на человеческий язык посредством приятного вкуса, но и излучают поток волн удовольствия и счастья непосредственно в мозг. Мало кому интересные тонкости, — хмыкнул он. — Но среди людей опытных этот приемчик очень популярен в случаях, когда приходится иметь дело с дементорами или иными некротическими тварями. Ну это так, — всплеснул он руками, — к слову. Считайте это первой лекцией по ЗОТИ.              При этих словах он подмигнул Гарри с Гермионой и вышел из купе: мало ли кому еще в поезде нужна была помощь.              — Приемчик, да? — протянул задумчиво Поттер, глядя на закрывшуюся дверь купе.              — Выясним подробнее? — задала риторический вопрос Грейнджер.              — Разумеется, — кивнул тот в ответ. — После такой встряски нам понадобится любое оружие, каждый шанс, что поможет преодолеть влияние… подобных штук, — с содроганием кивнул он на дверь, имея ввиду жуткого “дементора”, посетившего их купе и изгнанного Люпином. — Но кое-что я могу выяснить уже сейчас, — добавил мальчик, вызвав понимающий кивок Гермионы.              “Что такое этот пария?” — спросил он у четверки духов-советчиков, усевшись на лавочку. Поезд потихоньку тронулся дальше. До Хогсмида было еще около двух часов езды.              ”Так в нашем мире называли людей, у которых не имеется отражения в варпе. Фактически — бездушных”, — пояснил Умник ровным голосом.              ”Жуткая жуть!” — добавил Сластёна. ”Невидимые, неслышимые, отвратительные извращения! В их присутствии такие как мы — да и ты, Гарри — находятся в страшной опасности!”              ”Парии не только невосприимчивы к варпу”, — пояснил Умник. ”Они могут блокировать связь с ним и его самого”.              “Как можно заблокировать сам варп?!” — изумился Гарри.              ”Я неверно выразился, наверное”, — напряженно поправился тзинчит. ”Скорее эти твари его… стабилизируют. Приводят к общему знаменателю. Обнуляют. Бурлящий океан превращается в монолитный кусок неподвижного льда, движение сменяется стазисом, Песня становится Тишиной, Хаос — Порядком”.              ”А буйство Жизни замирает в объятиях окончательной Смерти”, — прогудел Добряк.              ”Именно”, — сухо “кивнул” Умник. ”Многие враги Великого Эфира используют подобных существ. В том числе и те, кому сам Имматериум противен как явление. Для кого он — первый и самый страшный враг”.              ”Звездные Боги! Ненавистные К’Тан!” — злобно проскрежетал Забияка. Впрочем, ему при этом вторили и остальные демоны внутри Гарри.              “Вы уже когда-то рассказывали про них”, — задумался мальчик. “Но вы говорили, что они не могли проникнуть в мой мир!”              ”А еще мы говорили, что в вашем мире наверняка может быть какой-то аналог К’Тан”, — поправил его Умник. ”Или тех, кто додумался до тех же принципов магии, что и Звездные Боги. В конце концов, местное колдовство очень на это похоже...”              ”Нужно выяснить, что за тварь к нам заявилась!” — перебил тзинчита Забияка. ”И как её убить!”              “Вот кстати”, — кивнул Гарри. “Надо найти Люпина. И подробно расспросить!”              Суматоха в поезде поутихла спустя минут пятнадцать. Еще через пять минут экспресс потихоньку тронулся дальше в путь: до станции Хогсмида оставалось не больше часа езды.              — Ну что, как вы тут? — спросил вернувшийся профессор Люпин. Теперь он выглядел не так воинственно, как во время схватки с неведомой тварью в их купе. К тому же, как приметил Гарри, теперь его глаза сменили цвет с янтарного на серо-голубой. В общем, профессор стал скорее хмуро-задумчивым, нежели готовым к бою.              — Что это было… профессор? — аккуратно, будто сомневаясь, спросила Гермиона.              — Профессор Люпин, — улыбнулся ей в ответ мужчина. Он-то не знал, что они уже выяснили его имя и новую должность. — И это, как я уже упоминал, был дементор.              — Но они же сторожат Азкабан! — воскликнула Гермиона. — Как они оказались здесь?              Под гордый хмык Умника Гарри в очередной раз убедился, что его подруга — самая настоящая ходячая энциклопедия. Тзинч не зря пометил её своей благосклонностью — это было очевидно. Потому что сам Поттер понятия не имел, что такое дементор, помимо эмпирических ощущений от этой гадостной твари!              — Сторожат, — тут же помрачнел профессор. — Вот только, по распоряжению министра Магии, часть дементоров теперь будут сторожить еще и Хогвартс.              Гарри чуть сощурился. Невольно вспомнился тот разговор Дамблдора с Фаджем в “Дырявом Котле”, когда министр упомянул некие “силы”, которые он “непременно привлечет”.              — Это из-за Сириуса Блэка, да? — нахмурился он.              Люпин с каким-то непонятно грустным вздохом посмотрел на Поттера, но все же ответил:              — Да, Гарри, из-за него, — неловко улыбнулся профессор. — Возможно, что Блэк по каким-то причинам охотится на тебя. По крайней мере, это официальная версия, — уточнил он.              Мальчик на это лишь кивнул. Он и так это знал, а потому не посчитал нужным как-то комментировать слова преподавателя.              В какой-то момент в дверях купе мелькнули Рон с Драко, но, увидев внутри взрослого волшебника, с ойканьем ретировались.              — Ладно, пойду посмотрю, все ли в порядке в других вагонах, — хмыкнул Люпин и деликатно ретировался, не мешая больше воссоединению компании Гарри.              Гарри встретил двух своих друзей мрачным взглядом: больно уж не вовремя они появились! Он ведь еще хотел расспросить профессора о том заклинании, что он применил против дементора — это внезапно стало одной из приоритетных целей. Но возбужденные от произошедшего Малфой и Уизли не заметили настроя Поттера, и оставшийся час до прибытия в школу наперебой обсуждали события в поезде.              Впрочем, он с некоторым удивлением уловил еще один источник жгучего раздражения: когда в купе набилась толпа из Рона, Драко и Крэбба с Гойлом, кто-то в очень растрепанных чувствах убежал прочь по коридору. И Гарри даже мог предположить, кто именно.              К замку они с Гермионой ехали отдельно от шумной компании шахматного клуба — в каждой карете могли уместиться только четыре человека, и потому им удалось пересесть отдельно от ребят. Что, впрочем, не означало, что они поехали совсем уж одни.              — Привет, — слегка кивнула и улыбнулась девочка с длинными платиново-светлыми волосами в галстуке Рейвенкло. А еще — со странными розовыми очками на носу и сережками в виде редисок в ушах. — Как дела, Гарри?              Полумна Лавгуд — так звали эту второкурсницу, как помнил Гарри. Подруга Джинни Уизли… А вот и она сама.              — Ой! — замерла младшая Уизли в дверях кареты, вылупившись на Поттера и Грейнджер. Лицо рыжей тут же налилось краской, а сама она в варпе полыхнула смесью самых разных эмоций: от растерянности и страха, до раздражения и даже злости.              Гарри про себя хмыкнул: Джинни Уизли отбрасывала в Эфире очень насыщенную тень. Кипящие в её душе страсти были для мальчика прямо бальзамом на душу — особенно после пережитой встречи с дементором, что высасывал из пространства любые яркие чувства и эмоции. Девочка-шоколадка прямо!              От последней мысли он про себя даже хохотнул, и ему вторил при этом Сластёна. Но нужно было что-то предпринять: застывшая в дверях Джинни тормозила отбытие кареты.              — Джин, привет! — тепло улыбнулся ей Гарри, чуть приспустив Приворотный Взгляд. — Залезай, чего застыла?              Девочка покраснела еще гуще — хотя, казалось бы, куда еще? — и все-таки влезла внутрь, сев напротив Гарри, по левую руку от Полумны.              Пока карета двигалась в сторону замка, Гарри с интересом рассматривал сидящих напротив второкурсниц. А те, в свою очередь, с интересом рассматривали его самого. Лавгуд — напрямую, совершенно не считая нужным скрывать свое любопытство. Уизли же, наоборот, старалась делать вид, будто её чертовски интересует пейзаж за окном. Правда, учитывая царящую на улице темень, это представление было, мягко говоря, неправдоподобным.              Чуть усмехнувшись, Гарри совершенно непринужденно вскинул руку и приобнял сидящую рядом Грейнджер, притягивая её к себе. Та на мгновение удивленно замерла, а потом расслабилась и поудобней устроилась у мальчика на груди. Лишь мельком стрельнув глазами в сидящую напротив Джинни. Несмотря на то, что ей просто было приятно внимание Гарри, Гермионе тоже, как и ему, была интересна реакция Уизли на такой демарш.              И рыжая не разочаровала их. Она мгновенно побледнела как полотно, дернула головой в их сторону и явственно скрипнула зубами. А уж каким эмоциональным букетом полыхнуло в варпе — и говорить нечего!              Лавгуд же, со странным выражением лица глянув на напрягшуюся подругу, произнесла:              — У вас с Гарри общие мозгошмыги.              Удивленный взгляд Уизли и заинтересованный — Гарри, скрестились на пепельной блондинке со странными очками на носу.              — Гарри уже поделился мозгошмыгами с Гермионой, — тем временем продолжила Полумна. — А теперь начал делиться другими — с тобой, Джинни. Только не надо слишком сильно злиться, — покачала головой она, — а то огромный и злой мозгошмыг пролезет к тебе в голову и заставит строить огромный стул.              На этой фразе Гарри прыснул, а Уизли явственно смутилась и уже окончательно отвернулась к окну, до конца дороги демонстративно игнорируя парочку обнимающихся напротив неё третьекурсников.              Гарри же, чуть разочарованно вздохнув, вернулся к своим мыслям. Тем более мрачным, чем ближе они подъезжали к воротам Хогвартса.              В тот момент, когда кареты выехали на берег Чёрного Озера и покатили вдоль него, мальчик и вовсе вздрогнул.              — Смотри, — сиплым голосом произнесла Гермиона побледневшими губами.              А посмотреть действительно было на что.              Над поверхностью озера, в свете догорающего заката витали десятки черных фигур. Издалека они походили на летающие в воздухе обрывки черного савана — и ощущение холода и безнадеги, исходящее от них даже на таком расстоянии, только усиливало такое впечатление.              ”Спокойно, Гарри!” — чуть резковато прозвучал в голове Поттера голос Умника. ”Сейчас они далеко. А если даже приблизятся — на этот раз они не застанут нас врасплох”.              “Но что делать, если приблизятся?” — нервно сглотнул Гарри.              Даже привычное перебирание нитей судьбы не особенно помогало: разум мальчика находился в раздрае, а потому сосредоточиться он мог с трудом.              ”Уж найдем что!” — рявкнул Забияка. ”Соберись, пацан! Пусть твоя ярость ведет тебя — и никакие порождения уродской некромантии не смогут остановить тебя!”              ”И помни”, — прогудел Добряк. ”Главное оружие против парий — это эмоции. Отчаяние — не синоним равнодушия. Не будь равнодушным, Гарри!”              ”Верно”, — хмыкнул Умник. ”Та пустота, что ты ощутил при встрече с этим… дементором — это отсутствие эмоций. Для любого человека, а уж тем более для чувствительного к варпу — это как соль на рану! Оттого и такая сильная реакция”.              “Я в тот момент будто умер”, — поморщился Гарри, вновь глянув на жуткую картину парящих над водой тварей.              ”На какой-то миг так оно и было”, — подтвердил тзинчит. ”Не физически, конечно, но ты был мертв. В духовном, психическом смысле — мертв. И единственный способ не допустить подобного впредь — это как можно насыщеннее чувствовать!”              Гарри нахмурился. Нет, сама задача была проста и понятна: в конце концов, его жутковатое хобби само по себе подразумевало яркие эмоции и чувства — Имматериум как раз из них по сути и состоял. Но находиться в постоянном напряжении и страхе, сдерживая рвущуюся с поводка паранойю, что за спиной у тебя одна из этих жутких тварей… приятного мало.              “Покажите мне тех… про кого вы говорили раньше”, — внезапно подумал он. Дернув головой и сжав зубы, он добавил: “Покажите мне… К’Тан и некронов!”              Какое-то время духи-советчики молчали. А потом Сластёна аккуратно спросил:              ”Гарри, а ты уверен?...” — но был перебит слегка веселым голосом Умника:              ”Наш ученик хочет познать Ужас? Что ж”, — хмыкнул демон Тзинча. ”Пусть узрит его. Весьма полезный опыт, как по мне”...              ...Миновал открывающий пир и распределение, на которое бледных и перепуганных первокурсников на этот раз привел на пару с Хагридом Снейп. Как этот факт, так и парящие над озером, по которому плыли лодки с первокурсниками, дементоры — все это наверняка оставило у новичков совершенно незабываемые впечатления!              Но Гарри было на это по большей части плевать. Его думы занимали сами дементоры. И те картины, что мельком показали ему сидящие в голове демоны. Чудовищные, страшные картины! А ведь они обещали показать куда больше ночью, во сне.              Надо ли говорить, что в ту ночь Гарри спал исключительно плохо. Он метался по кровати, хрипло дыша, обливаясь холодным потом и издавая протяжные стоны — если бы не наложенные на закрытый балдахин заглушающие чары, он перебудил бы всех соседей!              Его преследовали видения угловатых фигур с горящими холодным огнем глазами, механическими конечностями и с жутким оружием в руках. Вспышки зеленого света несли смерть, а давящая аура пустоты не давала не то что предпринять что-то в ответ, но и просто двинуться!              А над наступающими шеренгами механических мертвецов парила фигура, чем-то напоминающая гигантского дементора: черный рваный балахон, дымчатая аура и еще более концентрированная пустота вокруг. И мрак, мрак повсюду!              Вот фигура обращает на него свой взгляд, и Гарри замирает в ужасе! Руки чудовища поднимают огромную косу жнеца над его головой и!..              ...В этот-то момент мальчик и проснулся, сипло дыша и пытаясь нашарить очки. Немного придя в себя, он решил, что идея попросить духов-советчиков показать ему видения их прошлого мира, на этот раз была не самой удачной. Хотя и полезной.              Вообще, все что ни делается, все к лучшему, верно? Так или иначе.                     

Сентябрь 1993 года. Лондон.

             Небольшая закусочная на окраине одного из многочисленных лондонских скверов уже готовилась закрываться. По сути, это был обычный дешевый фастфуд, уровня МакДональдса или даже ниже — просто по-быстрому и относительно вкусно перекусить, не более того.              Сонная официантка протирала пластиковые столы, выставленные на свежем воздухе — пока в столице царила относительно хорошая погода, забегаловка выставила часть столов вне помещения, работая в режиме “летнее кафе”.              Она недовольно покосилась на парочку студентов: парня и девушку, что сидели за одним из столов последние полчаса и уничтожали содержимое своего подноса. Несколько гамбургеров, кола, картошка фри — стандартный набор. Но недовольна официантка была скорее тем, что студентики уже собирались уходить — но при этом даже не подумали самостоятельно донести поднос с объедками до урны.              Вздохнув, она продолжила протирать столы. В конце концов, это её работа — прибирать остатки трапезы таких вот молодых бездельников! Зажравшихся, к тому же — судя по едва надкусанному гамбургеру, который парочка оставила на столе.              Но кое-кому “зажравшиеся” студенты наверняка показались прямо-таки благодетелями! Потому что стоило парочке удалиться, а официантке отвернуться, из ближайших кустов взметнулась стремительная черная тень, что ловко вскочило на стул, цапнула вытянутой пастью надкусанный гамбургер и ринулась обратно, под защиту теней. В последний момент обернувшаяся работница забегаловки лишь возмущенно хмыкнула, увидев мелькнувший в кустах собачий хвост.              Крупный волкодав с грязной и свалявшейся черной шерстью, петляя меж кустов, отбежал от кафе на достаточно безопасное расстояние и огляделся вокруг. Ни души. Хотя, оно и понятно: это была достаточно закрытая часть сквера, боковая улочка в окружении деревьев и вдалеке от ярких фонарей. Пара клумб, мусорные баки и одна-единственная скамейка — считай, самый дальний уголок.              Убедившись, что вокруг никого нет, черный пес аккуратно положил свою добычу на лавочку, странно дернулся всем телом и…              ...И превратился в высокого худого мужчину с неопрятной лохматой бородой, длинными сальными черными патлами и в разномастной одежде, то ли найденной на улице, то ли украденной с бельевых веревок.              Впрочем, одежда по крайней мере была явно мужской. Что, учитывая волшебное происхождение человека, было даже удивительно: его сородичи чаще всего совершенно наплевательски относились к маггловской моде. Отчего порой доходило до откровенных конфузов.              Хорошо, что человек в свое время частенько заявлялся в мир простецов, а потому более-менее мог ориентироваться здесь. Не как рыба в воде, конечно, но на уровне элементарных вещей уж точно. Достаточно, чтобы хоть как-то выживать и при этом умудряться прятаться как от волшебных авроров, так и от маггловских копов.              Он уселся на лавочку и нетерпеливо развернул свою добычу. Судорожно вдохнув аромат почти свежей еды, человек с жадностью накинулся на украденный гамбургер, с первого раза откусив почти половину.              Сириус Блэк был чертовски голоден!              Может быть, поэтому, может еще по какой-то причине, но появление того человека он позорно прошляпил.              — Добрый день, — произнес кто-то низким ровным голосом над сидящим Блэком. Тот на мгновение замер, а потом медленно поднял на говорившего взгляд. — Могу я присесть?              Сириус сглотнул, быстро оглядывая пришельца. Высокий, спортивного сложения мужчина смотрел на собеседника сверху вниз спокойным взглядом светло-серых глаз. Рубленные черты лица, квадратная челюсть, широкий и горбатый — явно сломанный когда-то — нос. Маггловские джинсы и кроссовки, темный свитер с высоким воротом и коричневая куртка поверх него. В общем, простец простецом, вот только…              В совпадения Сириус перестал верить еще двенадцать лет назад. Как раз когда сначала кто-то начал сливать информацию по членам Ордена Феникса Пожирателям Смерти, а потом Темному Лорду и вовсе стало известно о местонахождении семьи Поттеров.              А незнакомец, видимо посчитав молчание знаком согласия, просто и без затей опустился на лавку рядом с Блэком. Тот, по-прежнему настороженно косясь на нежданного соседа, пытался придумать, что ему делать или говорить.              Палочки при нем сейчас не было: последняя, которой Сириус воспользовался, была им украдена — а потому он после пары использований сразу её выбросил, чтобы не вычислили. Бывший аврор прекрасно знал все протоколы правоохранительной машины Министерства на этот счет: если бывший владелец палочки заявит в ДМП о пропаже, её параметры очень быстро внесут в список отслеживаемого чародейства на Британских островах и первое же сотворенное после этого заклинание укажет министерским её местоположение. А учитывая ту лютую паранойю, что царила на Острове после его побега, то сомневаться в вероятности как заявления о краже, так и в оперативной реакции на неё служителей закона, не приходилось.              Поэтому единственным, по сути, волшебным козырем Блэка являлась его способность к анимагии. Мало ли бродячих псов в родной Британии? Тем более, что талант этот был достаточно редок, а сам Сириус никогда его не регистрировал.              И уж тем более мало кто из волшебников знал о его познаниях о мире магглов, пусть и поверхностных! А потому преследователи наверняка на полном серьезе считали, что он до сих пор продолжает рассекать в тюремной робе и держится неподалеку от магических поселений. Мысли о том, что он попытается переодеться простецом, тем более так умело, они вряд ли допускали — Блэки имели репутацию закосневших, даже маниакальных, консерваторов. А уж мнимый приверженец чистоты крови и матёрый Пожиратель Смерти, по их мнению, и вовсе скорее руку себе отгрызет, чем оденется магглом. По крайней мере, на такие рассуждения рассчитывал сам Сириус, прекрасно представлявший уровень компетентности министерских чиновников и высокого начальства в Департаменте правопорядка.              Так что сейчас выбор у него был небольшой: если странный маггл — а маггл ли? — предпримет какие-либо враждебные действия, то Сириусу нужно лишь перекатом уйти со скамейки, нырнуть в кусты и, превратившись, удрать. Вот только…              Что “только”, он додумать не успел, потому что его сосед по лавочке, вздохнув, полез рукой во внутренний карман. Вбитые в учебке Аврората рефлексы тут же оттеснили все посторонние мысли, начав реализацию намеченного ранее плана. Перекат, кусты…              Звонкий “дзынь” у самого лица заставил Блэка замереть на середине движения. И уставиться на пёстрый дротик, воткнувшийся в жестяную урну прямо перед ним. Он знал, что такими штуками простецы успокаивают бродячих животных — был у него некоторый неприятный опыт общения с маггловскими ветеринарами в пору юности. Сглотнув, Сириус вновь повернулся ко все так же безмятежно сидящему на лавке магглу.              К его досаде, мужчина на скамейке вынул из внутреннего кармана не палочку и даже не маггловский пистолет. Он вынул пачку обычных сигарет — “Кэмел”, маггловская марка, знакомая Сириусу. Он и сам в свое время покуривал такие в свое удовольствие, эпатируя многих чистокровных. Когда-то это было…              А странный маггл — или все же не маггл? — спокойно затянулся и повернулся к застывшему анимагу и, как ни в чем не бывало, выдохнул дым.              — Не дергайтесь, мистер Блэк, — проговорил он. — Если бы мой товарищ захотел, этот дротик воткнулся бы не в урну, а в вас. И поверьте: неважно, в каком облике вы бы в тот момент были — доза транквилизатора в нем достаточна, чтобы надежно вырубить как человека, так и волкодава.              Глаза Сириуса нервно бегали от лица собеседника к соседним деревьям и кустам, а потом обратно. Если бы он был менее уставшим, менее голодным и замерзшим, он бы, наверное, смог как-то среагировать или просто лучше соображать. Но сил было не так, чтобы много, а потому он просто хрипло кашлянул и, скрипнув зубами, уселся обратно на лавку.              — Ладно, — настороженно проговорил Блэк. — Вы чего-то хотели мне сказать?              — Вы разумный человек. И это хорошо, — кивнул собеседник. — Не хотите прогуляться с нами, мистер Блэк? Уверен, вам и самому надоело бегать по всей Британии, ночевать на улице и питаться объедками?              Сириус еще более настороженно уставился на своего внезапного соседа по лавке.              — Кто вы, Мордред вас дери, такие? — почти прорычал он. Но почти тут же, не дождавшись ответа, пробормотал: — Не авроры точно. Да и вообще не волшебники. Хотя в курсе нашего существования. Точно! — сам себе кивнул он. — Вы сквибы, связанные с какими-то особо отмороженными ребятами из Лютного! Хотя на кой таким связываться со мной…              — Ну, насчет сквибов, тут вы правы, — усмехнулся мужчина рядом с Сириусом. — А вот что касается Лютного… Нет, мы не работаем с криминалом. Почти, — чему-то своему усмехнулся собеседник Блэка. — У нас нечто вроде… личного интереса. Ну так что? — повернулся он к волшебнику. — Пойдете сами или нам все же вернуться к варианту с транквилизатором?              Сириус вновь скрипнул зубами, безуспешно пытаясь понять, где скрывается невидимый стрелок. Наконец, он судорожно кивнул, и они, встав с лавки, двинулись к выходу из сквера.              Пару раз Блэку казалось, что у него таки появится шанс улизнуть, но… Но мордредов сквиб очень ловко пресекал не то что каждую попытку — даже намек на попытку дернуться влево или вправо, к спасительным кустам. В конце концов, Сириус оставил свои поползновения. В иное время его деятельная и бунтарская натура заставила бы его не бросать попытки, но слишком уж он обессилел. Да и недоеденный гамбургер так и остался там, на лавочке, а потому голод вернулся с новой силой.              Наконец, они достигли небольшой улочки рядом со сквером, вымощенной брусчаткой и с одним-единственным фонарем. Сумерки еще не успели окончательно вступить в свои права, а потому скрыться здесь и вовсе было негде.              На выходе с асфальтовой дорожки сквера, у тротуара стоял маггловский автомобиль-фургон. Вроде бы Фольксваген, но Сириус не был в этом уверен. Двенадцать лет назад он мог с уверенностью назвать марку и характеристики почти любого маггловского транспорта, особенно если это был мотоцикл. Но сейчас, спустя столько времени в Азкабане, у простецов многое поменялось, так что он мог лишь гадать. Да и так ли это было сейчас важно, если он находился в бегах, да еще и взят в оборот парочкой странных сквибов?              В фургоне его уже ждал сообщник странного маггла, что пленил Сириуса. Чернокожий мужчина в такой же обычной повседневной одежде, как и его напарник, как раз убирал в сумку разобранную маггловскую винтовку.              Блэк лишь досадливо поморщился. Он понял, что пока они с первым похитителем шли к машине, снайпер не отслеживал их маршрут, вернувшись в фургон. Впрочем, он не обольщался насчет своих шансов сбежать во время пути из сквера — первый маггл тоже явно пикси на лету нахлобучит*, так что дергаться в его состоянии не стоило. Тем более, что на министерских они не походили совершенно. Даже Отдел Тайн, по тем слухам, что в свое время до него долетали, действовал все же куда более… “по-волшебному”.              Уже в фургоне на какую-то секунду Сириуса охватила резкая клаустрофобия. Волна паники и паранойи, как у пса, запертого в ящике, накатила… и пропала. Точнее, он её отогнал, используя специальную дыхательную гимнастику, в свое время преподанную ему Аластором Муди. Это, кстати, была одна из причин, по которой он не спятил за столько лет в компании дементоров. Помимо его анимагии.              — Я гляжу, многие приемчики у волшебников и простых людей совпадают, а? — весело улыбнулся ему во все тридцать два зуба чернокожий, глядя на размеренно дышащего волшебника. Что интересно, оружия у него на виду не было. Вряд ли это значило, что пленители Сириуса такие уж простаки. Скорее уж, они были прекрасно осведомлены о его плачевном состоянии и незавидном положении: без палочки и абсолютно изможденным, он мало что мог им противопоставить.              Андрей же Долохов — а странным магглом, что присел на лавку рядом с беглым преступником Сириусом Блэком, был именно он — спокойно вел Фольксваген прочь из Лондона, на занятую им с Сэмом конспиративную “квартиру” ЦРУ.              Если честно, он не рассчитывал, что не то что поймать, а и вычислить Блэка получится так быстро! Но, наверное, так звезды сошлись. По крайней мере, изначальная ставка на слежку за мальчиком по имени Гарри Поттер себя оправдала — беглого мага они вычислили меньше, чем за месяц.              Кстати, насчет мальчика. Если честно, он вызывал у бывшего кагэбэшника куда больше вопросов, нежели “особо опасный” преступник Блэк. В первую очередь потому, что отследить его вне городка Литтл-Уингинг, где пацан проживал со своими родственниками, было практически нереально! Учитывая их с Сэмом навыки, опыт и способности — это было несколько… удивительно.              Можно было, конечно, списать это на то, что мальчишка волшебник. Но в слежке и захвате вполне себе взрослых магов у них проблем не возникало, даром что это ничтожество Флетчер или ослабший и лишенный палочки Блэк. А тут…              Впрочем, эти подозрения и странности прошли практически мимо. В первую очередь потому, что их внимание было сосредоточено на самом Сириусе Блэке — а он, как только Поттер переехал в волшебный квартал после инцидента со своей теткой, перестал ошиваться возле мальчика.              Со стороны могло показаться странным и то, как всего двое сквибов, пусть и бывших сотрудников спецслужб, смогли сделать то, что не получилось от всей махины британской правоохранительной системы. Даже двух: волшебной и обычной! Ведь поиски были развернуты самые масштабные, с рассылкой примет преступника во все полицейские участки, трансляциями по ТВ и прочим — а у самого злоумышленника и палочки-то не было. Но сказывалась тотальная несогласованность этих двух систем, разделение магов и магглов.              Даже того короткого наблюдения за действиями объекта хватило Андрею, чтобы понять — этот субчик совсем не тот безумный и опустившийся психопат, которым его рисует пропаганда местного Министерства Магии. Сириус Блэк действовал пусть и не слишком профессионально по их меркам, но вполне грамотно.              Если скрывался от магглов, то использовал простейшие чары, не требующие палочки — что-то вроде слабенького варианта тех фокусов с убеждением из фильмов “Звездные Войны”, что демонстрировали в них джедаи.              От магов он скрывался, просто переодеваясь в разную маггловскую одежду и теряясь в подворотнях Лондона — волшебные правоохранители были заточены на определение и отслеживание магии, а потому найти не колдующего человека они практически не были способны. Если он, конечно, не появлялся в одном из волшебных кварталов — а Блэк не допускал подобных ошибок.              Ну и, конечно, если все это не помогало, у него оставалась способность превращаться в собаку. Если честно, этот талант цели стал для них с Сэмом несколько неприятным сюрпризом — отследить бродячего двор-терьера было несколько труднее, нежели человека. По крайней мере, их учили именно охоте на людей, не на собак! Но они справились — и теперь Сириус Блэк сидит в их фургоне и никуда не денется.              Им помогло то, что ни магами, ни обычными людьми они не были. В отличие от простых копов, они знали куда смотреть и что искать — ну и видели то, что те не видели. Волшебников же они превосходили выучкой, навыками и опытом оперативной работы. По крайней мере, никому из них не пришло в голову, что можно поймать Блэка на живца — то есть на Гарри Поттера! Если бы англичане работали вместе — маги с магглами — у беглого заключенного изначально не было бы и шанса. А так…              Шины автомобиля прошуршали по гравию подъездной дорожки к их коттеджу — они прибыли на место. Остановившись позади дома, Андрей отстегнул ремень безопасности и вышел наружу, открыл грузовой отдел фургона и быстро оглядел диспозицию.              Блэк устало откинулся на стенку машины и обреченно смотрел на своих похитителей. Сэм же белоснежно улыбался ему в ответ, будто ненароком держа руку возле полы своей куртки — там в скрытой кобуре находился его пистолет.              — Проблемы? — ни к кому конкретно не обращаясь, уточнил Андрей.              — Никаких, друг, — еще шире улыбнулся чернокожий цэрэушник. — Мистер Блэк проявляет прямо-таки чудеса покладистости и благоразумия! Аж непривычно.              Волшебник лишь скорчил недовольную рожу и сухо раскашлялся. После чего без обиняков полез прочь из фургона.              — Классный домишко, — усмехнувшись, хрипло произнес он. — Ваш?              — Почти, — чуть заметно улыбнулся в ответ Долохов. — В любом случае, здесь вы можете привести себя в порядок, отдохнуть, вымыться и выспаться.              — Прямо аттракцион невиданной щедрости, — уже входя внутрь особняка, пробурчал Сириус. — Вот только пока я не пойму, кто вы такие, и какого Мордреда вам от меня нужно, я больше с места не сдвинусь!              При этих словах он развернулся в сторону двоих сквибов и, набычившись, скрестил руки на груди. Правда, этот поворот явно дался ему не слишком легко: Блэка качнуло и он был вынужден опереться рукой о стену прихожей.              — Мистер Блэк, — примирительно развел руками Андрей. — Может, все-таки для начала пройдем на кухню? Вы двое суток ничего не ели, кроме погрызенных вчера куриных костей и куска сегодняшнего гамбургера.              — Значит, следили за мной, — оскалился волшебник. Чувствовать себя настолько беспомощным, что обычные сквибы смогли вот так вот пленить и увезти его непонятно куда, было чертовски унизительно! Хотя, обычными их назвать было нельзя. — Ладно, показывайте вашу кухню. Хуже уже все равно не будет…              Спустя какую-то четверть часа Сириус сидел на кухне коттеджа и жадно ел. Наваристый куриный бульон с кусочками мяса, куриная же ножка, картофельное пюре — все это мгновенно исчезло, поглощенное оголодавшим беглецом.              Впрочем, о своей настороженности он не забыл и то и дело поглядывал на светлокожего похитителя — того самого, что подсел к нему в сквере на скамейку.              — Я тебя откуда-то знаю, — уже закончив с ужином и откинувшись на спинку стула, внезапно хрипло проговорил Блэк. Андрей лишь вопросительно посмотрел на их “гостя”. — Рожа, говорю, больно знакомая… А ты точно не волшебник?              Он не боялся нарушить Статут Секретности. Во-первых, и так преступлений на нем висит на три поцелуя дементора, одним больше или меньше — разницы никакой. Во-вторых, эти ребята явно и так в курсе существования магии — так что и нарушения никакого нет.              — Возможно, и знаете, — покладисто улыбнулся похититель. Он сидел напротив Сириуса, облокотившись локтями на кухонный стол. — Правда, скорее всего не меня лично, а моего брата. Вы с ним состояли в одной организации, если я не ошибаюсь.              — Состояли в организации? — нахмурился Блэк. — Не припомню никого такого в Аврорате, парень. Да и в Ордене похожих на тебя точно не было.              Андрей нахмурился. Что-то тут было не так. Очень странно, что член одиозной группировки Пожирателей Смерти в первую очередь вспомнил свою официальную должность аврора и некий “Орден”.              — Орден? Вы про Вальпургиевых Рыцарей? — произнёс официальное название Пожирателей Андрей. На это Сириус недоуменно поглядел на него.              — Чего?! Вы про Пожирателей? Погоди-ка… — тут он тоже наклонился вперед, так что его сальные волосы упали на лоб, и горько усмехнулся. — Вы же тоже считаете меня одним из них? Пожирателем Смерти, да? Ха-ха-ха! — немного истерично хохотнул он. — Мордред и Моргана… А я-то думал, что вас послал Дамблдор — нет, правда считал! — усмехнулся он. — Хотя нет, вряд ли он, — забыв про своих собеседников, начал бормотать себе под нос Сириус. — Он же весь такой чистенький, весь такой непогрешимый… Зачем ему связываться с тем, кто сам же признался в убийстве Поттеров?...              — Мистер Блэк, — попытался вернуть его к реальности Андрей. Он озадаченно и недовольно хмурился. — Возможно, если я представлюсь, вы сможете нас немного просветить насчет всего вами сказанного? Как я понял, вы утверждаете, что никогда не состояли в Пожирателях Смерти?              — О, моя мамаша была бы горда, если бы все обстояло именно так! — снова хрипло рассмеялся Блэк. А потом резко посерьезнел, а его лицо приобрело злое выражение: — Но нет, не состоял. Более того — бил эту погань везде, где мог! Как аврор и как член Ордена Феникса — и, даст Мерлин, продолжу бить! А вот ты… — прищурился он в сторону все того же смутно знакомого мужчины с белой кожей. — Тебя определенно видел в Аврорате! Но не в качестве сотрудника, — прищурился он. — А в качестве арестованного. Точно! — у него чуть расширились глаза. — Ты же!..              — Долохов, — спокойно закончил за него русский. — Андрей Долохов. И, как я уже говорил, знали вы, скорее всего, моего брата Антона, а не меня.              — Антонина, — автоматически поправил Сириус на английский манер, ошарашенно глядя на брата одного из самых сильных и жестоких Пожирателей Смерти. — Мордред… У Долохова есть брат?! Да еще и сквиб! Дела…              Какое-то время они молчали, а потом Блэк тряхнул головой и вновь усмехнулся:              — Хотя да, когда я свалил из Азкабана, твой братец точно находился там. Так что ты — точно не он!              — А вот об этом я хотел бы поговорить подробнее, — подался вперед Андрей. — Что вы можете рассказать про моего брата?              — Что он гребанный психопат и ублюдочный черный маг, — сплюнул Сириус. — Ты ради него все это затеял, а, Эндрю, не так ли? — на этой фразе Андрей чуть сощурился — он не любил, когда его имя коверкали. А еще больше — когда какие-то бродяги-волшебники раскусывали его мотивы и планы. — Дай угадаю: ты сквиб, прожил всю жизнь где-то на задворках магического мира, с семейкой своей не общался. А тут нашел способ прийти и задать все вопросы. Ну, может еще по поводу наследства с Министерством поболтать. Так?              — Если не вдаваться в подробности — то почти, — ровно ответил Долохов.              — Вот только, парень, ты взял не того, — сплюнул Блэк. — Я с твоим братцем не дружил и не общался. Участвовал в его аресте — да. Сидел на одном этаже в Азкабане — тоже грешен. Но с его семейкой и с ним самим помочь, боюсь, ничем не могу. Нет, сэр!              — Мы уже так и поняли, — незаметно глянув в сторону стоящего молча у стены Сэма, проговорил тем же ровным голосом Андрей. — Но, думаю, мы все равно можем помочь друг другу.              Какое-то время Сириус молча глядел в глаза русскому, будто что-то напряженно обдумывая. А потом снова то ли хрипло рассмеялся, то ли раскашлялся:              — Хочешь освободить братца, да? Не самая лучшая идея, парень! Он как узнает, что у него есть брат-сквиб, первым делом попытается тебя грохнуть! Но, так уж и быть, — внезапно посмотрел он на своего собеседника жестким взглядом, — я попробую как-то помочь. Но для этого придется помочь мне!              Андрей с Сэмом уже в-открытую переглянулись.              — И чем же? — вновь повернулся к Сириусу Андрей.              — Мне нужно в Хогвартс! — ударил Блэк кулаком по столу. — Там скрывается мордредова крыса — и я должен её найти! Да и Сохатик… — внезапно сдулся он. — Все что осталось от Джеймса и Лили… крестник… Это я виноват!..              Обхватив голову руками, Сириус начал сухо всхлипывать, будто пытался зарыдать, но не мог. Через пару минут он, все же, сумел взять себя вновь в руки. Не без помощи все той же дыхательной гимнастики.              — Мой крестник!..              — Так вот кем вам приходится Гарри Поттер, — проговорил Андрей. — Тогда понятно, почему вы его преследовали, мистер Блэк.              — Я не преследовал… — устало качнул головой Сириус. По знаку Долохова Сэм выставил на стол бутылку виски и три бокала. Как только янтарная жидкость наполнила один из них, Блэк тут же опрокинул его в себя. На секунду задержав дыхание, он крякнул и благодарно кивнул своим похитителям. — Просто хотел удостовериться, что с Сохатиком все хорошо. Мордред его знает, кто еще рыщет по Британии из бывших Пожирателей — нужно было удостовериться.              — Хочу вас уверить, что с мистером Гарри Поттером на момент его перехода на платформу 9 и ¾ в этом году, все было прекрасно, — доброжелательно прокомментировал Долохов, едва пригубив виски. — И будет прекрасно дальше, если мы придем к соглашению.              — Соглашению… — задумчиво протянул Сириус, уже не так поспешно глотнув от второй порции спиртного. Наконец, тряхнув головой, он проговорил: — Ладно. Мне действительно осточертело таскаться по лесам и питаться на мусорке! А ведь мне еще в Хогвартс как-то нужно попасть. Так что, думаю, я готов к сотрудничеству, парни… кто бы вы ни были.              Андрей довольно глотнул виски. Несмотря на то, что имеющиеся у них факты оказались не слишком достоверными, все разрешилось неплохо. Они подцепили на крючок этого скользкого Флетчера, с его советами вышли на Блэка — и тот, вот так удача, оказался не тупым полубезумным шовинистом с маниакальными наклонностями, а вполне адекватным человеком. Точнее, почти адекватным — все же в этой его истории с заключением и в постоянном самобичевании крылись какие-то тараканы. Но все же, все складывалось лучше, чем могло бы!              Они проникнут в волшебный мир. Блэк поможет им. После чего он сможет разобраться со своей родней. Так или иначе “разобраться”...
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.