ID работы: 10565052

Моя зависимость

Гет
NC-17
Завершён
457
автор
osetinkaa бета
GrachovaM. гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
437 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
457 Нравится 729 Отзывы 91 В сборник Скачать

Глава 15.1 Изменения

Настройки текста
Примечания:
      «Spielbank Garmisch-Partenkirchen» встретил её яркими огнями и гладко отполированными зеркальными поверхностями. Сотрудники вовсю трудились, прибираясь к открытию вечером. С методической точностью, крупье за столами отсчитывали фишки и складывали карты. Когда наступала ночь, казино просто переполнялось. Звук машин вибрировал с шумным празднованием и конкурировал с криками вокруг стола с рулеткой. Пышность казино манила как новичков, так и опытных игроков. Богатство просачивалось в каждую комнату, распространяясь от капающих кристаллических люстр, до насыщенного красного ковра. Коктейльные официантки в коротких юбках носили подносы с неоновыми напитками. В воздухе витали ставшие такими знакомыми запахи экзотических духов, мускуса и денег.       Вспоминая своё первое посещение казино, огни перед глазами Алисы меркли. Тогда бабушка привезла её в совершенно пустое помещение, чтобы поделиться с ней главной причиной, по которой искала её все прошедшие годы.       Спустя пару месяцев после приезда Алисы, когда по мягкому настоянию бабушки, она начала проходить курсы менеджмента, Вильгельма привезла её в казино.       Это было утро вторника, и зал был совершенно пустой. Стоя в темноте, Алиса не могла понять, зачем бабушка привезла её сюда. Когда зажегся верхний свет, и помещение озарилось ярким сиянием, она не могла поверить своим глазам. Вокруг всё сверкало.       Дорогие кристаллические люстры свисали с потолка через каждые несколько метров. Пол был застелен красными ковровыми дорожками, которые вели от одного стола к другому. Столы для покера, рулетка, игровые автоматы — всего было в изобилие. И словно вишенка на торте, в центре зала стоял огромный бар с длинной барной стойкой красного глянцевого цвета. Блики люстр удивительным образом отбивались от барной стойки, заливая пространство вокруг неё бордовым свечением.       Барные стулья, игровые кресла и удобные диванчики по углам были выполненные в одном стиле: с чёрной велюровой обивкой и витиеватыми ножками в цвет золота. Настенные бра, чередовались с вычурной зеленью, стебли которых струились вниз по стене.       Всё вокруг Алисы просто таки кричало о роскоши.       Она рассматривала всё с открытым ртом и детским восторгом в глазах.       — Когда-то всё это станет твоим, — изрекла Вильгельма, напомнив Алисе о своём присутствии.       Слова бабушки её удивили. Алиса так и не поняла, зачем бабушка привезла её сюда, и какое она имела отношение ко всей этой роскоши.       — Не смотри на меня так, Алиса, — сделала ей выговор Вильгельма, и она тут же отвела взгляд. — Это казино досталось мне от твоего деда, а ему от его отца. После падения Берлинской стены, твой пра-пра-прадедушка построил это место и открыл первое в округе казино. Оно быстро приобрело популярность, и с каждым годом расцветает всё больше, — рассказывала бабушка, присев на один из игровых стульев. — Раньше, семейный бизнес передавался от отца к сыну, но твой дед умер слишком рано… — вздохнула Вильгельма, и Алиса поняла, что её бабушка всё ещё скорбит по мужу. — Мальчики были ещё совсем детьми, и я взяла на себя управление казино. Когда они повзрослели, стало понятно, что Корнелиусу больше интересна медицина, и он ушёл в психиатрию, а Эдгар… — она снова тяжело вздохнула. — У него никогда не было достаточно крепкого стержня, чтобы держать всех в узде. Наверное, поэтому твоя мать и смогла его охомутать.       Алиса не знала радоваться ей словам бабушки или огорчаться. Ведь если бы её мама не «охомутала», как выразилась Вильгельма, её отца, то и её бы сейчас здесь не было. Задуматься об этом она не смогла, так как следующие слова Вильгельмы немало её удивили.       — Другое дело ты — Алиса.       — Я? — переспросила она, совершенно не понимая, какое имеет отношение к семейному бизнесу.       — Именно ты, милая. Ты взяла от своих родителей только самое лучшее. Ты стойкая, выносливая, умеешь найти выход из любой ситуации.       — Должно быть, вы шутите, — не поверила Алиса, начиная нервно улыбаться, мотая головой из стороны в сторону. — Я совсем не стойкая и не выносливая. И я не умею справляться с собственными проблемами, предпочитая сбежать, нежели их решить.       — Твои переезды это не побег, а выход, — сказала Вильгельма. — Ты каждый раз находила выход, лишь приумножая свои достижения. Именно такой руководитель должен быть у руля нашего семейного бизнеса.       — Нет! — испуганно воскликнула Алиса. — Я… это всё совсем не для меня… Я не люблю общаться с людьми, да и не умею этого делать…       — Потому, я и отправила тебя на курсы, где тебя смогут обучить, как грамотно руководить персоналом. А психотерапевт поможет тебе найти способ общаться с другими людьми и не чувствовать себя не в своей тарелке, — убеждала её Вильгельма.       — Но это же буду уже не я… — ответила Алиса после недолгих раздумий. Сама мысль о том, чтобы находиться в этом огромном зале, когда он будет набит людьми, её страшила. Она прекрасно помнила паническую атаку, которая произошла с ней в парке аттракционов из-за большого скопления людей. — Я люблю свою удалённую работу! — не отставала Алиса. — С ней я сама могу распоряжаться своим временем и мне нет необходимости общаться с незнакомцами вживую…       — Алиса, у тебя нет выбора, — остановила её Вильгельма, и прежде чем она успела ещё что-то сказать в свою защиту, добавила. — Ты моя единственная внучка и единственная наследница.       — Но дядя Кори и папа…у них ведь ещё могут быть дети!       — Корнелиуса не интересуют женщины, а твой отец женился на Маргарете, которая, к сожалению, больше не может иметь детей, — пояснила Вильгельма. — Ты — всё, что у нас есть.       Слова бабушки убивали её. Алиса не хотела быть ответственной за сохранность и развитие семейного бизнеса, о котором узнала несколько минут назад. Это было настолько далеко от того, к чему она привыкла, что не укладывалось у неё в голове.       Где-то на фоне промелькнула мысль о том, что Кларисса очень удивилась бы узнав, что доктор Хоган не заинтересовался ей лишь потому, что она была не мужчиной.       — Милая, я, как и ты, была вынуждена стать у руля правления семейным бизнесом, — успокаивала её Вильгельма. — Но у тебя всё получится, я знаю это.       — Откуда вы можете это знать? — едва не плача спросила Алиса.       — Потому что я вижу в тебе себя, — ответила ей Вильгельма, погладив по щеке. — Ты справишься и даже лучше, чем я.       Никакие слова не могли убедить Алису, что управление семейным казино это то, что нужно ей в её жизни. Следующие несколько дней, она не говорила с бабушкой и избегала её общества. Лишь поделившись своими чувствами с Хелен, она смогла немного успокоиться и примириться с мыслью, что когда-то всё будет принадлежать ей одной.       Спустя неделю, Алиса снова приехала в казино вместе с Вильгельмой. Была пятница, по помещению вовсю сновали официанты и другие работники зала, убирая столы и подготавливая всё к открытию.       Все они были, как один, одеты в чёрно-белой гамме. Вильгельма в своём строгом брючном костюме полностью соответствовала атмосфере заведения. Алиса же, в своей любимой рубашке в клетку и леггинсах, выбивалась из общей картины. Отчего ей было совсем не комфортно. Некоторые сотрудники, проходя мимо, бросали в её сторону настороженные взгляды, но казалось, забывали о ней, как только их внимание переключалось на что-то другое. Она была, как пятно на идеальной картинке их мира, и в тоже время совершенно невидима для всех.       Закончив разговор с каким-то парнем в официальном костюме, Вильгельма вернула своё внимание Алисе, и заметила, что её внучка жалась в угол, стараясь, стать ещё более незаметной для всех. — Тебе неуютно, не правда ли? — спросила добродушно Вильгельма. В ответ Алиса смогла лишь кивнуть головой. — Одежда определяет то, как ты будешь чувствовать себя в подобном обществе, — сказала бабушка, и Алиса обратила на неё всё своё внимание, внимая каждому её слову. — Будь на тебе такой же костюм как сейчас на мне, ты бы чувствовала себя более комфортно? — спросила она, и немного поразмыслив, Алиса снова кивнула. — Я так и думала, — усмехнулась Вильгельма. — Одетая на нас одежда может помочь нам или же помешать. С её помощью мы можем чувствовать себя уверенными, раскованными, сексуальными или наоборот скованными и запуганными. Понимаешь о чём я?       — Кажется, да… — ответила Алиса, вернув себе способность говорить.       Она вспомнила, как во время свидания с Эйданом в ресторане надела платье, каблуки и накрасилась, чтобы почувствовать себя другой. А именно стать сексуальной и желанной для него.       — Сейчас им абсолютно всё равно кто ты и что здесь делаешь, — добавила Вильгельма, указывая на снующих вокруг них сотрудников. Некоторые всё ещё бросали на неё странные взгляды, словно спрашивали: «Что она здесь может делать? И как её вообще пустили в такое высококлассное заведение?». Но из-за того, что рядом с ней была Вильгельма, никто не рисковал задавать вопросы. — Но будь на тебе блузка и классические брюки или юбка, ты бы без проблем вписалась в их мир.       — Я не понимаю… — промямлила Алиса, не улавливая общего смысла в их разговоре.       Вильгельма взяла её за руку.       — У всего есть свои правила и законы, которым нужно соответствовать, — загадочно сказала бабушка. — Ты часть этого мира, а потому должна соответствовать.       Прислушавшись к словам бабушки к следующей поездке в казино, Алиса уже была одета в блузку и юбку, но от этого не чувствовала себя уверенней. Ей всё ещё казалось, что она выглядит белой вороной среди работников казино. Лишь спустя длительное время упорной работы над собой на обучающих курсах и при поддержке Хелен, которая давала ей совсем другие мотивы для перемен в жизни и внешности, Алиса стала другим человеком.       От воспоминаний прошлого её отвлёк подошедший к ней, мужчина в строгом костюме и при галстуке.       — Фрау Бергер, мы вас уже заждались, — сказал он, обращая на себя её внимание.       Карл Хартман был управляющим казино, и доверенным лицом Вильгельмы. Он первый узнал о назначении Алисы заместителем владельца сети казино. Сперва Карла это совсем не обрадовало, ведь Алиса была незнакомкой для них всех. Но со временем он понял, почему Вильгельма сделала именно такой выбор, и смирился с ним, помогая Алисе в работе с такой же преданностью, как и главной хозяйке.       Ему едва исполнилось двадцать, когда он устроился в «Spielbank Garmisch-Partenkirchen» простым официантом. Месяц за месяцем, Карл усердно работал и со временем стал крупье, а затем, спустя пару лет занял должность управляющего. Сейчас ему тридцать пять, и он был вполне доволен своим положением.       Мужчина перед ней выглядел идеально. На нём был дизайнерский деловой костюм чёрного цвета с белой рубашкой, и серебряными запонками. Светлые волосы уложены в типично мужскую причёску, а на лице лёгкая щетина, что ничуть его не портила. Когда Карл улыбался, на его щеках появлялись милые ямочки, что всегда напоминало ей об Эйдана. На безымянном пальце управляющего было кольцо, и Алиса была уверена, что его жене повезло с мужем. Карл был очень ответственным, она всегда могла положиться на него в любых вопросах.       — Отчёты, которые просила подготовить Фрау Хоган, у вас на столе, — проинструктировал Карл Алису, безукоризненно исполняя свои обязанности.       — Спасибо, Карл, — ответила ему Алиса со сдержанной улыбкой. — Я просмотрю их в кабинете Вильгельмы, — добавила она, собираясь занять кабинет бабушки, так как в нём чувствовала себя гораздо комфортнее. Сделав несколько шагом по направлению к кабинету, Алиса остановилась, решив дать Карлу ещё одно поручение. Обернувшись к нему, она сказала. — И вот ещё. Попроси Ханну зайти ко мне через два часа.       — Конечно, Фрау Бергер, — кивнул ей Карл.       Удовлетворённая его ответом, Алиса ушла в кабинет Вильгельмы. В клубе никто не знал об их родстве, потому, находясь в казино, Алиса всегда называла бабушку только по имени. А ещё никто не знал, что до замужества Вильгельма была Бергер, и лишь по мужу стала Хоган. У Алисы тоже должна была быть фамилия Хоган, как у её отца, и остальных членов семьи, но Эдгар не дал разрешения Наташе записать её под своей фамилией. Тогда и вмешалась Вильгельма и позволила Алисе носить фамилию Бергер.       Сейчас для них это было даже удобно, ведь для всех сотрудников казино между Вильгельмой и Алисой не было никакой связи.       Месяц назад, когда Вильгельма ввела Алису в бизнес и познакомила с персоналом, заявив, что она теперь будет её заместителем, это понравилось далеко не всем. Работники ненавидели и призирали Алису. Они не доверяли ей, так как считали американкой и никогда раньше не видели. И если бы кто-то сказал, что та маленькая девочка, которая ошивалась возле Вильгельмы и которую они видели в клубе несколько месяцев назад, и эта молодая амбициозная девушка, один и тот же человек, никто бы в это не поверил.       Никто из сотрудников не запомнил Алису, когда она приезжала в казино с бабушкой до своих внешних изменений, и это было ей на руку. Она могла выстроить деловые отношения с персоналом, не основываясь на их предыдущим впечатлении о ней. Но это не уменьшало её задачу…       Первые дни и даже недели, сотрудники шушукались за спиной Алисы, и Вильгельма не вмешивалась, давая ей шанс выстроить свою линию поведения. Курсы управления персоналом, на которые Алису отправила бабушка, и почти что ежедневные встречи с Хелен принесли свои плоды, и она быстро добилась не только благосклонности и уважения сотрудников, но и даже трепетного страха перед ней.       Сейчас, сидя за столом шикарного кабинета Вильгельмы и просматривая на столе папки с отчётами поставок и продаж за последний месяц её работы, Алиса улыбалась. Цифры в документах говорили сами за себя.       У неё получилось.       Переборов себя и свои страхи, она стала той, кем хотела видеть её бабушка. Алиса видела гордость в каждом взгляде Вильгельмы на неё. Чего никогда не видела во взгляде своей мамы. Но Алиса быстро отбросила мысли о матери, возвращаясь к документам, так как сейчас мысли о предательстве мамы могли разбередить зияющую рану в её сердце.       До того, как в её кабинет войдёт Ханна, оставалось не больше тридцати минут, и Алиса знала, что не пройдёт ни минуты больше, прежде чем в дверь постучатся. Со своими сотрудниками она была строгой, но справедливой, как учила её бабушка и преподаватели на курсах. Потому они никогда не опаздывали и не приходили раньше назначенного им времени.       С документами был полный порядок. Её вхождение в семейный бизнес прошло без единой задоринки. Казино развивалось и обогащало их. Как и должно было быть.       Отложив бумаги, Алиса откинулась на спинку удобного кожаного кресла, предоставив себе, несколько минут передышки. От просмотра таблиц и цифр её глаза устали. Она хотела быть не здесь, и считала минуты до момента, как сможет вернуться домой вместе с Эйданом.       Святая святых её бабушки была декорирована темным деревом цвета красного вина с богатой золотой отделкой. За спиной Алисы на стене от пола до потолка располагались книжные полки с бесчисленным количеством книг, среди которых были странные фигуры и скульптуры из разнообразных материалов. Гладкий мрамор, мерцающее серебро, витая медь. Левая стена была покрашена в красный цвет, на ней был выставлен ассортимент искусства. Стол цвета вишни занял полкомнаты в попытке запугать. Кресло, было таким, как любила Алиса, удобным и роскошным. Красный кожаный трон, на котором она с удовольствием восседала в отсутствие Вильгельмы.       Взяв мобильный, Алиса просмотрела последнее сообщение, которое ей отправил Питер полчаса назад.       Текст смс:«Ein Veranstaltung hat beendet. Wir gehen zur «Spielbank Garmisch-Partenkirchen»*.       Насколько ей было известно, у неё оставалось некоторое время в запасе, прежде чем приедет Эйдан, и она надеялась справиться со всем до того, как он прибудет.       Алисе не хотелось, чтобы Эйдан ожидал её слишком долго, сидя в казино. Конечно, рано или поздно он должен был узнать и об этом аспекте её новой жизни. Но учитывая предстоящий им разговор вечером, где она откроет ему свою душу, у него и так будет слишком много потрясений для одного дня.       В резную дверь из вишнёвого дерева, несмело постучали. Неужели прошло уже тридцать минут, с тех пор как она закончила с бумагами?       — Входи, — приказала Алиса, выпрямившись в кресле.       Ввиду её не слишком высокого роста, кресло было приподнято, позволяя ей создавать доминирующее визуальное представление за столом.       В кабинет вошла молодая рыжеволосая девушка, робко направляясь к столу.       Ханна была ненамного старше Алисы, возможно, они были даже одногодки. Но сейчас Алиса была её начальницей, и девушка её побаивалась.       — Вы просили меня зайти? — спросила Ханна, подняв на неё свои зелёные глаза.       Алиса старалась усмирить неприязнь, которая возникала у неё, когда она смотрела на Ханну. Девушка была очень симпатичной, с пухлыми губами и веснушками на щеках. А натуральные рыжие волосы были словно объяты огнём. Одета она была в белую блузку и короткую чёрную юбку, как и все сотрудники игрового зала. Такой была их униформа. Но только на Ханне, эти вещи безмерно раздражали Алису. И она понимала, почему эта девушка её так бесит, но не хотела признаваться в этом даже перед собой.       Это имя и рыжий цвет волос, веснушки на щеках и пышная грудь, которой у самой Алисы никогда не было, напоминали ей бывшую девушку Эйдана. В её неприязни к Ханне не было никакой логики и смысла, это Алиса тоже понимала, потому и пыталась относиться к девушке сдержанно также как и к другим сотрудникам.       — Да, спасибо, что откликнулась на мою просьбу, — ответила Алиса, улыбнувшись. — Присаживайся. Нам предстоит долгий разговор, — добавила она, указав на стул перед её столом.       От её улыбки, Ханна немного расслабилась и спокойно села на стул. Она окинула её пристальным взглядом через стол.       — Вы сменили причёску? — спросила Ханна, заметив кудри. — Вам очень идёт.       Улыбка с лица Алисы исчезла. Ей не хотелось давать слабину и позволять сотрудникам общаться с ней словно с подружкой. Тогда никакие её угрозы или выговоры больше не будут иметь значения.       — Ханна, то, что мы с тобой ровесницы, не даёт тебе права разговаривать со мной, будто мы подруги, — строго приструнила её Алиса. — Я твоя начальницы и ты сейчас находишься в моём кабинете, — грозящие нотки в её голосе, незамедлительно подействовали, как и оговорка, что кабинет принадлежит ей, а не Вильгельме. Ханна сжалась на своём стуле. — А теперь, давай поговорим о твоей работе и твоих обязанностях.       Ругать сотрудников было наимение любимым делом Алисы. Она с удовольствием помогала бабушке с документацией и бухгалтерией. Но управление персоналом не было её сильной стороной, и Алиса всячески избегала этого аспекта работы, пока была такая возможность. Но теперь поблажки Вильгельмы закончились, и Алисе необходимо было начать выполнять свою работу в полной мере.

***

      Сидя на заднем сиденьи машины, и направляясь к Алисе, Эйдан был поглощён своими мыслями. В машине он был не один, за рулём был Питер, которого ему предоставила Алиса в качестве водителя. Но так как мужчина не говорил на английском, о чём Эйдан догадался почти сразу, в салоне стояла полная тишина, что не мешало ему думать.       Ситуация с Алисой выходила из-под контроля. Он не понимал, что руководило его девушкой, если, конечно, её ещё можно было так называть.       Мероприятие касаемо защиты окружающей среды, на которое Эйдана пригласили в качестве посла ООН, и которое он использовал, как предлог, чтобы приехать в Германию, прошло, и теперь он не мог оставаться в Швангау слишком долго.       Неделя проходила ужасно быстро, и за эти несколько дней ему едва удавалось поговорить с Алисой в спокойной обстановке. Каждый раз, когда они оставались наедине им кто-то мешал, и чаще всего, этим кем-то, была Моника. Или же они просто ругались, отталкивая друг друга.       Как же он устал от всего этого. Неужели они могли быть вместе, только когда были заперты в одной квартире и внешний мир не мог вмешиваться в их жизни?       Это ему только предстояло выяснить. Эйдан знал одно, всё, что им нужно с Алисой — это остаться вдвоём и спокойно обо всём поговорить. Но сделать это в последние дни им не удавалось. Нельзя было допустить, чтобы сегодня всё повторилось вновь.       Как только они вернутся в Швангау, им необходимо отгородиться ото всех и поговорить. Он не даст больше никому помешать их разговору.       Машина вдруг остановилась, но Эйдан этого даже не заметил, глубоко погрузившись в свои мысли.       — Wir sind angekommen**, — раздался голос Питера, но Эйдан даже не шелохнулся.       Всё о чём он мог думать это: «Нужно как можно скорее поговорить с Алисой и всё выяснить».       Бросив взгляд в зеркало заднего вида, Питер увидел, что парень никак не реагирует на его реплику, оставаясь сидеть на месте. Он развернулся и посмотрел прямо на Эйдана.       — Ми приЕхальи, — сказал Питер на очень плохом английском.       — Что? — очнувшись от своих мыслей, спросил Эйдан. Вскинув взгляд на водителя, он увидел его улыбку и что тот указывает в сторону здания, у которого они остановились. — Аааа… Алиса ждёт меня внутри? — догадался он, но водитель на него только смотрел и молчал, из чего Эйдан сделал вывод, что Питер ничего не понял из его слов. — Спасибо.       Питер ему снова добродушно улыбнулся, и Эйдан вышел из машины. Было ещё достаточно рано и заведение перед ним не блистало яркими зазывающими огнями, но он без сомнений понял, что находится возле казино.       Войдя внутрь, Эйдан словно оказался в совершенно другом мире. По сравнению с серостью улицы, это место блистало своими яркими красками. В воздухе витали пары алкоголя, а азарт, исходящий от игровых столов, ощущался почти что физически. Рассматривая помещение перед собой, всё, что ему приходило на ум, это выражение «содом и гоморра», что означало место крайнего разврата, где попираются моральные устои общества. Именно в таком свете Эйдан видел место, где оказался и не мог понять, что здесь делает Алиса.       — Guten Tag! Kann ich euch helfen? *** — спросил подошедший к нему мужчина.       Переведя взгляд на него, Эйдан не знал, что сказать. За последние дни он слишком часто попадал в ситуации, где незнание немецкого языка ставило его в неудобное положение.       — Эммм… я не говорю на немецком, — признался Эйдан с виноватой улыбкой, надеясь, что мужчина знает английский и сможет его понять.       — Простите, — улыбнулся ему мужчина. — К нам редко заходят иностранцы, тем более днём, — пояснил он. Наконец Эйдан смог прочитать имя на его бейджике, мужчину звали Карл.       — Ничего, всё в порядке, — сказал Эйдан, всё ещё продолжая нервничать. Ему было очень некомфортно находиться в месте, где рядом со столами для азартных игр расхаживали полураздетые официантки.       — Так могу я вам чем-нибудь помочь? — услужливо спросил Карл.        — Я ищу Алису.       — Фрау Бергер, наверное?       — Да, Алиса Бергер.       — Вам назначено? — поинтересовался Карл, так как начальница не предупредила его о посетителе.       — Да, она меня ждёт, — заверил его Эйдан.       — Тогда пройдёмте со мной, — ответил мужчина, ведя за собой вглубь казино.       Эйдан всё ещё не мог понять, почему они с Алисой встречаются именно здесь. И вообще, какого чёрта Алиса забыла в казино? Это было так не похоже на неё прежнюю, что он подумал, не перепутал ли ничего Питер, привезя его сюда. Но Карл, который видимо был управляющим, также знал Алису, что подсказывало ему, что никакой ошибки здесь нет. И это просто ещё одна часть жизни Алисы, которую она от него скрыла.       Они прошли в дальнее помещение, оказавшись в чём-то наподобие вестибюля. Здесь даже была стойка регистрации, за которой сидела женщина примерно того же возраста, что управляющий. А также у стены стояли кофейный столик с журналами на нём и удобный диван для посетителей. Стены были такие же, как во всём казино — ярко красные. И даже зелень растений расставленных во всех углах не слишком помогала отдохнуть глазам от порочно-красного оттенка стен.       Подойдя к стойке, Карл обратился к женщине, сидящей за ней:       — Катрин, сообщи Фрау Бергер, что к ней пришёл… — начал он, но запнулся, поскольку так и не узнал имени посетителя.       — Эйдан Галлагер, — подсказал он.       Карл ему благодарно улыбнулся, и снова перевёл взгляд на секретаршу.       — Сию минуту, — ответила она, поняв его без слов. Нажав на селектор, Катрин проговорила. — Фрау Бергер, к вам пришёл Герр Эйдан Галлагер, вы сможете принять его сегодня?       Эйдану плохо был слышан ответ Алисы, но ему показалось, что она выругалась на русском, прежде чем сказать, чтобы он подождал несколько минут. Эйдан улыбнулся. Это так было похоже на его Алису, которая не могла удержаться от русских ругательств.       — Фрау Бергер, скоро освободится и примет вас, — сказал Карл, будто Эйдан и сам не слышал её ответ. — Подождите, пожалуйста.       Кивнув, Эйдан прошёл к дивану и присел на него. На кофейном столике лежали журналы для посетителей. Мода, знаменитые клубы Германии, казино. Всё это ему было не слишком интересно. Но он предпочитал рассматривать их, чем зацикливаться на заинтересованных взглядах, которые бросали на него секретарша и управляющий.       Они его точно не узнали, но видимо заинтересовались странным посетителем их… Кого? Сотрудницы? Начальницы? Эйдан не знал, кем для них была Алиса и это его тревожило. Неужели за полгода её жизнь изменилась так сильно? И есть ли в её новой жизни место для него? Может Алиса и не захочет уезжать из Германии обратно в Америку вместе с ним?       — Герр Галлагер, желаете, чай или кофе? — спросила, бесшумно подошедшая к нему Катрин, отвлекая его от назойливых мыслей.       — Кофе, пожалуйста, — ответил Эйдан улыбнувшись. — И зовите меня, просто Эйдан, — добавил он, так как немецкое обращение «Герр», ему совсем не нравилось.       Кивнув, Катрин скрылась из помещения, видимо, отправившись варить ему кофе, а Эйдан, покинув удобный кожаный диван, начал расхаживать по комнате рассматривая окружающий интерьер.       Его мама была бы в ужасе, узнав, что он посещает подобные места. На сьёмках ему, конечно, доводилось делать всякое, даже быть зрителем в стриптиз баре. Но это были только сьёмки, фикция. Теперь же Эйдан чувствовал себя в эпицентре жизни, быть частью которой ему совсем не хотелось.       Не успела Катрин вернутся с его чашкой кофе, как одна из дверей открылась и из неё вылетела девушка, едва не сбив его с ног.       Выставив руки перед собой, Эйдан поймал её, и спас их обоих от падения.       — Entschuldigung****, — пробормотала девушка, быстро освобождаясь от его рук и вытирая слёзы на щеках.       — Ничего страшного… — растеряно ответил Эйдан, как он понял на брошенные девушкой извинения.       Она исчезла с его глаз также неожиданно как появилась, а он никак не мог прийти в себя. Дверь, после побега девушки, осталась приоткрыта, и, заглянув внутрь, Эйдан увидел Алису, которая упорядочивала документы на столе.       Постучав костяшками пальцев по двери, он обратил на себя её внимание. Увидев его, Алиса улыбнулась, что тут же согрело его сердце и позволило выбросить из головы все плохие мысли.       — Как хорошо, что ты уже здесь, я очень хочу домой, — уставшим голосом проговорила Алиса. — Мне нужно пару минут, чтобы всё убрать и после этого мы можем поехать перекусить, прежде чем поедем домой, — рассказывала она ему план их действий, не отрываясь от бумаг.       Неприятное осознание, что она снова не интересуется его мнением, а принимает решения за них двоих, кольнуло внутри. Так не должно быть, и не могло продолжаться дальше.       — Алиса, что ты здесь делаешь? — спросил Эйдан.       — Разве не заметно? — спросила она с улыбкой. — Я тут работаю. А это мой кабинет, точнее он будет моим, когда всё это перейдёт мне.       — О чём ты говоришь? — не мог понять Эйдан.       — Моя семья владеет сетью казино по всей Германии, и когда-то это всё станет моим, — поделилась с ним полная энтузиазма Алиса.       — А та девушка, что выбежала из кабинета…?       — Ааа, это одна из официанток, — пренебрежительно отозвалась Алиса, поняв, о ком её спрашивает Эйдан. — У нас с ней был не очень приятный разговор о её служебных обязанностях.       — Но она плакала! — не мог поверить Эйдан, что Алиса могла довести девушку до слёз.       — Эйдан, в чём ты меня обвиняешь? — не выдержала Алиса его обвинительного тона. — Я просто выполняю свою работу…       — Знаешь, у меня возникло такое чувство, что я тебя больше не знаю… — признался Эйдан, без сил упав на стул. — Ты стала совсем другой!       — Я знаю, но у меня были на то причины, и я надеюсь, ты поймёшь, когда я тебе обо всём расскажу…       — Ну, так расскажи мне! — не выдержал Эйдан. — Я здесь и я весь во внимании!       Вскочив со стула, он поставил руки на стол, наклонившись через него к Алисе. Не заметить, что Эйдан расстроен и зол из-за того, что она продолжает скрывать правду, было невозможно. Но сейчас они находились в клубе её бабушки, и Алиса не могла позволить сотрудникам их подслушать.       — Я не могу… — сдалась Алиса, опустив свой взгляд на стол. Слёзы щипали глаза, но она не позволяла себе заплакать, чтобы не показать перед всеми свою слабость.       Эйдан хотел сказать ещё что-то, но дверь в кабинет внезапно открылась, пропуская за собой Катрин, с подносом в руках.       — Катрин, я ведь просила не входить, пока я тебя не позову, — взяв себя в руки, отчитала её Алиса.       — Просите… — сказала Катрин, застыв на месте. — Но Эйдан… — глаза Алисы опасно сузились, когда она услышала имя парня из уст своей секретарши, — тоесть… Мистер Галлагер, попросил принести ему кофе, — запинаясь, призналась она.       — Хорошо, проходи, — разрешила Алиса, проводив её действия недовольным взглядом.       Боясь сделать что-то не так, Катрин быстро переставила чашку с подноса на стол перед Эйданом, вместе с сахаром и упаковкой сливок.       Не сдержав себя, Алиса победно улыбнулась: «Эйдан пьёт чёрный кофе без сливок, разве он тебе это не сказал?» — спросила она мысленно секретаршу, вперив в неё свой взгляд.       Поймав её взгляд, Катрин вздрогнула, но промолчала в ответ.       — Спасибо, Катрин, — поблагодарил Эйдан, бросив ей вежливую улыбку.       Она попыталась улыбнуться ему в ответ, после чего быстро ретировалась из кабинета, оставив Алису и Эйдана наедине. Катрин не могла представить, что творится между её начальницей и молодым человеком, о котором никто раньше не слышал, но и не хотела находиться в эпицентре их противостояния. В кабинете она прочувствовала на себе всё напряжение, которое витало между ними.       Как только за секретаршей закрылась дверь, Эйдан бросил в свой кофе необходимое количество сахара, но не тронул принесённые сливки, отчего Алиса снова улыбнулась.       Он совсем не изменился. В отличие от неё самой…       Улыбка исчезла с лица Алисы. Она упала в своё кресло, ожидая какой-либо реакции или слов от Эйдана.       — Тебе это нравится? — вдруг спросил он, подняв на неё свой взгляд.       — Что нравится? — нахмурив брови, переспросила Алиса, не понимая сути его вопроса.       — Всё это, — сказал Эйдан, обводя руками пространство вокруг себя.       Алиса поняла, о чём он её спрашивал. Она и сама не раз задавала себе этот вопрос. Но так и не смогла ответить.       Три месяца назад, впервые оказавшись в клубе и узнав, что когда-то это всё перейдёт ей, Алиса была в ужасе. Но сейчас, всё изменилось. Она стала другой, и всё вокруг стало другим, когда она начала делать вещи, на которые раньше никогда бы не решилась.       — У меня, получается, — пожала плечами Алиса, так и не решив какой ответ Эйдан посчитает правильным. — Я всё изучила, закончила курсы по управлению персоналом, и ты знаешь, у меня никогда не было проблем с числами, так что…       — Алиса, я спросил не об этом, — перебил её Эйдан, скривившись от глотка горького кофе. — Я спросил, нравится ли тебе то, чем ты занимаешься? Ведь это совершенно на тебя не похоже!       Алиса замолчала, обдумывая свои следующие слова. Ей нравилась власть, которая у неё появилась. Раньше у неё не было власти не над кем, но теперь были те, кто обязаны её слушаться, обязаны ей подчиняться. Власть опьяняла и манила, с чем она не могла сопротивляться.       — Это неважно, — ответила Алиса, махнув головой. — У меня нет другого выбора…       — Знаешь, я устал слушать твои оправдания, — перебил Эйдан, видимо разочарованный её ответом. — Вчера, когда ты пришла ко мне без макияжа, в растянутой одежде, с непослушными кудрями и без всей этой фигни, которая надета на тебе сейчас. Я подумал: «Вот она! Моя Алиса! Мой котёнок! Девушка, которую я люблю». А сегодня ты снова другой человек, и я понимаю, что совершенно тебя не узнаю. Где та Алиса, которая была со мной в Торонто?       Услышав слова Эйдана, она невесело улыбнулась. Он хотел видеть рядом с собой ту Алису, которая его похитила, но даже не представлял, о чём просит.       — Ты говоришь о неуверенной в себе девушке, которая похитила тебя и обманом заставила в себя влюбиться? — не выдержав спросила Алиса, с полными глазами слёз.       Слова Алисы ошеломили его.       «Заставила влюбиться?» — спросил он сам себя.       Разве кто-то заставлял его полюбить Алису? Разве она сама делала что-то для того, чтобы он в неё влюбился?       Эйдану, казалось, что нет. Он сам не знал точно, когда увидел в Алисе не только друга, но и красивую девушку, которую хочет видеть рядом с собой. И когда он перестал видеть в ней свою похитительницу? Когда он забыл, что она его похитила?       — Я хочу знать абсолютно всё, — выставил условие Эйдан.       — И я расскажу тебе всё, как только мы окажемся одни, — пообещала Алиса.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.