ID работы: 1056822

Загадка

Слэш
NC-17
Завершён
129
автор
Shifer_dark бета
Размер:
72 страницы, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 503 Отзывы 45 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
Рыжик с подозрением посмотрел на любимого: - И что же это такое ты хочешь мне втюхать? Признавайся! Но Эспада не смутился. Напротив он, мечтательно закатив глаза к потолку, проворковал: - Когда ты увидишь эту прелесть, то сам поймешь, почему я это тебе приобрел! Руки временного шинигами сноровисто развернули подарок. Увидев, ЧТО лежало внутри, у Ичиго глаза стали круглыми от удивления: - Что за нафиг? И когда это ты интересно успел? - Так ты примеришь? – с надеждой выдохнул арранкар. - Да ни за что! – вызверился на него Куросаки и отшвырнул ажурное белье куда-то в сторону. - Злой ты, Ичи! – буркнул в ответ обиженно Гримджоу и, собрав разбросанные вещицы, снова сложил их в кулек, благоразумно пристроив его на столе, подальше от Рыжика. - А я так надеялся... – печаль в его голосе была такой душещипательно – горестной, что Куросаки стало стыдно. Блин... подумал он. Джаг ведь старался, готовил сюрприз... Но тут быстренько вмешался внутренний голос, заботливо поддержав уплывающую в неведомые дали решимость. А меня он вообще спросил, надо оно мне такое? Рыкнул этот самый голос и мстительно добавил: вот пусть сам и примеряет, если ему припекло! Я ему что – девка кружевное бельишко носить?!? Временный шинигами гордо вздернул нос и, отвернувшись от опечаленного Джагерджака, стал поедать Рафаэлло, прихлебывая кофе из чашки. К его удивлению арранкар тему развивать не стал, а философски пожав плечами, открыл пошире окно. В этот момент откуда-то снизу донесся грохот, словно Эйфелева башня рухнула в одночасье, а через какое-то время снизу же донеслась незнакомая музыка. - Это что еще такое? – потрясенно поинтересовался Ичиго. - А-а-а! – лениво отозвался Эспада. - Это у нас новые соседи. Хозяин дома сдал на две недели свою квартиру каким-то приезжим. Они вроде бы из России... я не уточнял, не в курсе. Они ему за две недели такие бабки отвалили, что он не устоял. Это они сюда приехали День Святого Валентина отмечать. Правда, я не очень понял, почему аж на две недели. Но это как по мне не так уже и важно... Гримджоу прислушался. Снизу четко доносились слова песни: - Голубой вагон бежит, качается... - Слышь, Ичи, а что это за голубой вагон? – с любопытством спросил Джагерджак. - Это у них там такой специальный вагон имеется для таких как мы? - Это ты о чем? – не понял Куросаки. - Да песню тут поют. Ты что не слышишь? – он удивленно посмотрел на любовника. Временный шинигами прислушался, песня слышна была четко, но слова были на незнакомом языке, который он не смог разобрать. - Слышать слышу, а слов не пойму. Как-то они не по-нашему поют! – ответил Рыжик. - Э нет! Не увиливай! – грозно хмурясь, заявил Секста, но веселые чертики в его глазах предательски подсказали, что он шутит. - Ладно. Так о чем там в этой песне говорится? – ворчливо спросил Ичиго. - Да вот поют, - он закрыл глаза и процитировал: - Каждому, каждому в лучшее верится! - Это, наверное, песня очень возбужденного мужчины, который ждет своего любимого, - включил свою фантазию, посмеиваясь, Куросаки. - Там еще кто-то жалобно просит: Эй! Прибавь-ка ходу, машинист! – добавил Эспада. - Как я его понимаю! – посочувствовал временный шинигами. - Всегда хочется поскорее обнять того, кого любишь! - А еще там строчка странная есть, которую ты так и не объяснил, - задумчиво хмыкнул Джагерджак. - Голубой вагон бежит, качается! - А что тут не понятного? Вагон качается потому, что в нем едут мужчины нетрадиционной ориентации, которые решили расслабиться и дружно занялись сексом. Представляю себе, как они его раскачали... – мечтательно добавил Рыжик. - Главное, чтобы с рельсов не сошел, а то обидно будет. Одно не понятно: как они определяют, кому в этот вагон билеты продавать? Или это у них добровольно? Снизу послышалась уже другая мелодия и, слушая томный, бархатистый мужской голос, Гримджоу встрепенулся и ехидная улыбка тронула его губы: - Оп-па! А это уже точно песенка про нашего старого приятеля Улькиорру! Ичиго с интересом посмотрел на собеседника: - С чего такие выводы? Секста хмыкнул: - А ты послушай – я буду переводить, и сам посуди. Дом. Кровать. Ты в ней спишь. Тебе меня не узнать, Ведь я летучая мышь. Всем спать. - Что, скажешь не про Шифера песня? – заржал Шестой. - А дальше там вообще шикоз мужик выдает! – поделился он через время. Звон. Стекло. Ты дрожишь. В окно с размаху крылом, Ведь я летучая мышь. Всем встать. Здравствуй, Я твоя мышка, я твоя мышка И я тебя съем Счастье лишь передышка, яркая вспышка В море проблем. - Одно не ясно, - отсмеявшись, задумчиво признал арранкар. - Во-первых откуда этот мужик знает Четвертого? Да и Улька никогда никого не ел. Убить может, это да, но сожрать? Нонсенс! – он решительно покачал головой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.