ID работы: 10569280

Wings of Stained Glass and Iron

Слэш
Перевод
R
Завершён
2015
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
29 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
2015 Нравится 43 Отзывы 738 В сборник Скачать

2. Метка

Настройки текста
      У фей, как оказалось, был очень странный способ делать такие вещи, как становиться кому-то парой и связывать себя с кем-то узами брака.       У демонов всё было намного проще. Если тебе нравился другой демон, ты начинал оставлять ему подарки в знак ухаживания, и если их принимали, то вы становились парой и спаривались, и на этом всё и заканчивалось. Хотя скорее начиналось.       Том, естественно, знал, что у фей всё не так просто. Им нужно было ещё много всего помимо этого. Например, больше подарков в течение более длительного периода времени и правильное поведение до того, как альфа могла связать и повязать свою омегу. Да и сделать она это сможет только при условии, что подарки будут приняты. Поэтому Том приготовил ужин, сделал предложение и, как только Гарри согласился, был готов приступить к спариванию.       Выговора, который демону сделала фея, когда тот попытался укусить её прямо там, на балконе, было достаточно, чтобы у того закружилась голова. Том ничего не мог поделать, кроме как разинуть рот, глядя, как Гарри чопорно заканчивает свой ужин после того, как аккуратно поставил демона на место. И альфе ничего не оставалось, как сидеть у ног омеги и слушать, как та объясняет ей ритуал перед началом спаривания у фей. И никогда ещё ни одно существо не осмеливалось говорить с Томом таким образом.       Это только заставило его ещё больше захотеть связать Гарри узами брака.       Но были и другие правила — множество других правил.       Во-первых, ритуал должен проходить в то время, когда они оба будут находиться под ярким светом и солнца, и полной луны. Том тут же на это пожаловался, но, как оказалось, феи очень серьёзно относятся к таким вещам, так что не успел он опомниться, как этот день уже наступил.       Во-вторых, Гарри настаивал на том, что они оба должны пригласить знакомых им существ, чтобы те разделили их счастье. У Гарри был целый список друзей, которых он хотел пригласить на церемонию, с другой стороны, у Тома... не было друзей.       Он был Повелителем демонов. Он был самым высокопоставленным в своем роде. У него не было друзей, у него были вассалы и рыцари. Его небольшое пребывание в мире смертных с его книжным развалом было чем-то вроде отдыха от обычной жизни. Бессмертие означало, что он мог, так сказать, «выйти из Ада» на несколько десятилетий, так чтобы никто не обращал на это внимания.       Но вот, как ни странно, однажды вечером Том сел и написал, но не приглашение, а повестку. Все, кто находятся под его властью, должны будут прийти на церемонию бракосочетания, чтобы его маленькая фея была счастлива. Сказать по честному, его подчинённые этого ещё не знали, но быть уверенными в том, что Гарри будет счастлив, вот-вот станет главной целью в их жизни.       Как, впрочем, и в жизни Тома.       Ожидание было долгим. Мучительным. Теперь, когда Гарри принял его ухаживания, демону ничего так не хотелось, как подхватить свою маленькую фею и унести её в своё логово, чтобы наконец-то смочь на неё претендовать. Но Гарри был неприступен в этом деле. Правила, которые регулировали поведение фей, были глубоко связаны с их магией. Гарри нужно было, чтобы Том подождал до церемонии, прежде чем связать себя с ним узами, и только после этого они могли начать спаривание. И он ждал... О-о, он ждал.       Не то чтобы Том мог бросить всё сейчас, после того, как уже держал однажды Гарри в своих объятиях.       Каждый вечер демон встречал свою фею на балконе, где устраивал для неё небольшой пир. Медовые ягоды и сливки были её любимыми блюдами, хотя она также любила тёплый хлеб и мягкие сыры. Гарри ел, позволяя Тому держать себя на руках, наслаждаясь едой и ловцом солнца. Омега рассказывала альфе о своём дне, о том, что она ела, какие фрукты или цветы помогала выращивать, как весело проводила время в городе, забавляясь с людьми. Том прижимал Гарри к себе, урча или тихо напевая, чтобы помочь своей фее расслабиться, пока та, наевшаяся и довольная, не засыпала в его объятиях. К счастью, Гарри предпочитал свой более человеческий размер, это облегчало их объятия.       И вот настал долгожданный день, было светло и солнечно. Все собрались на лугу в глубине заколдованного леса. Поле было усеяно осенними белыми полевыми цветами и лавандой, а деревья вокруг стояли ослепительным лоскутным одеялом оранжевого, жёлтого, красного и охотничьего зелёного цвета. Их друзья, а в случае Тома — приспешники, собрались по краям большого заколдованного луга, перемешавшись так, что не было понятно, какой из гостей кому принадлежит.       Маленький Гарри дружил со многими существами. Там были по понятным причинам ожидаемые феи; они проносились по полю, в мгновение ока превращаясь из крошечных в более человеческих по размеру. Также присутствовали маги: ведьмы и колдуны, столь отличающиеся ото всех своими остроконечными шляпами и небольшими завитками магии вокруг них. Было также несколько оборотней: волки, зуву, был даже один человек, который превращался в ястреба. Это была весёлая компания. Все смеялись, пили и веселились.       Потом прибыли «гости» Тома.       Они держались в стороне, стояли очень напряжённые, было видно, как неудобно им было под палящим солнцем. Некоторые продумали всё заранее и принесли зонтики, чтобы спрятаться под ними. Белла в кои-то веки оказалась не в своей тарелке и кроме как молча сердиться, ничего поделать не могла, время от времени, правда, посмеиваясь над Северусом, который наверняка будет сожжён солнцем ближе к концу церемонии. Том был слегка удивлён тому, что его мастер зелий поднялся из глубин подземного мира на целый день.       Не то чтобы у того был особый выбор.       А вот Малфои, по крайней мере, пытались произвести хорошее впечатление среди светлой паствы, разделяя с ними выпивку и болтая с несколькими магами. Будучи тёмными эльфами, среди «гостей» Тома они были ближе всего к феям, хотя и были гораздо более разрушительными по своей природе, чем их собратья, ведь их озорство, как правило, приводило к травмам людей или заканчивалось пропажей ребёнка. И они наслаждались этой свободой действий и защитой от наказания за подобные дела во время правления Тома.       А сам Том, спрятавшись в тени деревьев, внимательно наблюдал за обеими сторонами. Отголоски фраз плыли по ветру, и затем их поглощали деревья вокруг. Высокие и древние, те стояли, покачиваясь, и мягкий шелест их ветвей был низким и мелодичным. Как будто они тоже были счастливы наблюдать за церемонией.       А, может, так оно и было... У фей были действительно странные связи с природой.       Том прислонился к особенно старому древу, крепкий ствол которого взлетал ввысь кроной настолько пышной, что та не давала добраться до демона палящему свету. Грубая кора была тёплой на ощупь, когда демон провёл своей изящной рукой по её тёмным контурам. Том, внезапно немного смутившись, откашлялся и произнёс: — Кмх, спасибо... что пришли на нашу церемонию бракосочетания, — сказал он старому древу.       Древо ничего не ответило.       Том вздохнул, когда прошла третья минута молчания, и снова перевёл взгляд на собравшихся. Его раскрасневшиеся щёки, к счастью, были скрыты от всех.       Ему очень хотелось, чтобы Гарри поторопился.

***

      Забравшись в выемку на самом высоком дереве возле луга, Гарри вплёл ещё один цветок в свои причёсанные волосы. Около него Рон, Гермиона и Луна украшали его крылья и следили за тем, чтобы его мантия выглядела идеально. Технически он был готов. Уже какое-то время. Но это противоречило бы его натуре — заявиться сейчас, так как он всегда приходил точно вовремя.       Поэтому он взял несколько цветочков и вплёл их в свои волосы, играясь затем с подаренными драгоценностями; пока те были на нём, он мог уменьшать их вместе с собою до самого маленького размера, поэтому серебро, которое дал ему Том, точно также изменяло свой размер вслед за ним. И сейчас Гарри уже несколько минут как смотрел на танцующие от тряски звёзды и месяц на своём браслете, всё это время радостно напевая что-то себе под нос. Позади него Рон издал ещё один недовольный вздох. — Ну что? — в сотый раз спросил Гарри. — Я молчал, — тут же ответил Рон. Они вели подобные разговоры с тех пор, как Гарри объявил, что собирается стать парой Тома. То есть — Рон был этим крайне недоволен, но каждый раз, когда Гарри пытался заставить его поговорить с ним на эту тему, тот просто замолкал.       Но вот у Гермионы проблем с речью не было. — Мы просто волнуемся за тебя, — сказала она, не дрогнув, и ещё раз провела мягкой щёткой по нежным Гарриным крыльям. — В конце концов, он демон. — Повелитель демонов, — безмятежно поправила её Луна, ещё раз заколов булавкой мантию, создавая тем самым искусный узор в виде драпировки. — Да, точно, спасибо, Луна, он Повелитель демонов. И, ну, знаешь... демоны очень сильные и- — Демонические... — Рон! — выкрикнула Гермиона, раздражённо продолжив: — В общем, он даже не просто Повелитель демонов, Гарри, он ещё и альфа! Он опасен! — И запах у него демонический... — пробормотал Рон, насупившись. — И ничего он у него не демонический, — легко отозвался на это Гарри, улыбаясь своему отражению в маленьком серебряном зеркале. — Он может попытаться съесть тебя! — закричал Рон, вскидывая руками, начав расхаживать по маленькому пространству ветвей. — Если бы он хотел меня съесть, то давно бы это сделал. Никто не делает своей парой свой ужин, Рон. Кроме того, феи очень сахарные, а Том не любит сладкое, — Гарри пытался заставить своего демона съесть достаточно ягод, прежде чем понять это. — Не в этом дело, Гарри, — сказала Гермиона, пытаясь более осторожно заставить его образумиться. — Он может причинить тебе вред и другими способами. Я слышала, что Повелители демонов могут поглощать жизненные силы! Что, если он хочет сделать тебя своей парой, чтобы украсть твою магическую душу? Тогда ему будет всё равно — сахарный ты или нет! — А мне он нравится, — все взгляды обратились к Луне, и мантия, над которой она работала, выглядела безупречно, когда она отступила от Гарри. Затем она несколько секунд смотрела наверх, куда-то сквозь крону. — И деревьям тоже. — Спасибо, Луна, — Гарри поднялся, затрепетав крыльями, чтобы расправить их и полюбоваться на них в зеркале. Убедившись, что они действительно великолепны, он повернулся к своим друзьям и, улыбаясь, протянул к ним руки. — Я хочу, чтобы вы остались после церемонии и попытались поговорить с друзьями Тома. И были с ними милы, — последнее он адресовал Рону, на что тот фыркнул и скрестил руки на груди.       Но он всё равно сделает это, хотя бы потому, что Гермиона заставит его. А уже она сама сделает это хотя бы ради возможности исследовать других существ. — Пора! — внезапно защебетала Луна, схватила Гарри за руку, поведя его за неё чуть вниз, и, поцеловав его на прощание в щёку, бесцеремонно столкнула с дерева.       Похихикивая от неуёмной радости, Гарри слетел вниз к тёмной фигуре в центре луга.       Его Том.       Его прекрасный змей.       Его пара.

***

      Пришло время Тому покинуть защиту леса, и луг затих, когда тот перешагнул его заколдованные поля. И демону пришлось прождать всего секунду, прежде чем фея появилась рядом с ним в потоке преломляющегося света. В своём человеческом обличье, та едва достигала середины его груди, её волосы были в беспорядке завитков и множестве свежих цветов, а её мантия, мягкая, маслянисто-жёлтая, трепетала вокруг неё с каждым возбуждённым взмахом витражных крыльев. Гарри был великолепен. Особенно в сравнение с Томом и его кроваво-красными одеждами. Хотя Гарри настоял, и демон всё-таки надел золотые ожерелье и браслеты, а также украсил золотыми нитями свои рога, чтобы дополнить серебряные украшения, которыми переливались кисти, талия и лодыжки Гарри. Но не было ни одной вещи, ни одних чар, которые мог бы сотворить Том, чтобы те могли сравниться с красотой Гарри. — Родной мой, ты готов? — спросил демон, прижимая фею к себе, не забывая быть аккуратным с серебряными нитями и её нежными крыльями. Омега идеально расположилась у альфы на груди, положив голову у её бьющегося сердца. — М-м... — тихо промурлыкал Гарри и, чуть вытянувшись в объятьях, склонил голову.       Демон чуть сильнее прижал фею к груди, убрал с её лица дикие чёрные пряди и приблизился к пахучей железе на её шее. Вообще, феи были очень странными маленькими существами, раз искренне хотели сделать это перед другими. Не то чтобы у демонов это было каким-то тайным ритуалом, ведь у них намерения стать парой всегда делались публично, и никто никогда не гадал, когда же суженый примет подарки в знак ухаживания да и примет ли вообще, так как метки считались постфактумом дарения подарков и ставились прямо на месте.       Поэтому данное зрелище выглядело для Тома очень странно, но он готов был сделать всё, что угодно, чтобы его маленькая фея была счастлива.       И безо всяких предисловий Том впился острыми зубами в нежную кожу шеи Гарри.       Вкус полевых цветов и дождя наполнил его рот вместе с густой сладостью, которая была кровью фей. Ни малейшего намёка на приятный металлический привкус, присущий людям и другим магическим существам. Что, на самом деле, было к лучшему. Это удерживало Тома от желания получить больше, чем один глоток, поэтому вместо продолжения банкета он отодвинулся, начав вылизывать рану, после чего связь начала крепнуть.       Гарри цеплялся за него, дрожа в его объятиях; омеги часто теряли способность двигаться сразу после скрепления связи, поэтому Том поддерживал свою, прижав к себе. Сущность Гарри начала наполнять демона, сначала медленно, но чуть погодя на него обрушилось всё и сразу, когда связь окончательно закрепилась. Альфа чувствовала счастье своей омеги, её боль от укуса, хотя та быстро исчезала с каждым движением языка демона над меткой. Гарри светился от счастья, маячущим искристым присутствием в его сознании. А Том не чувствовал ничего, кроме радости от того, что его ждёт повторение этого.       Гарри повернул голову и, быстро проморгавшись, посмотрел на Тома с улыбкой. Тот не смог сдержаться и, наклонившись вперёд, захватил его идеальные розовые губы в глубоком страстном поцелуе. Вокруг них вспыхнул луг. Крики, радостные возгласы и почему-то рычание. Последняя часть обрела смысл только тогда, когда альфа, наконец, смогла оторваться от своей новоприобретённой омеги, чтобы оглядеться.       Блеск.       Он был повсюду!       Падая с неба, как драгоценный дождь, частицы света цеплялись за всё и вся! Том покачал головой, и с его рогов и волос, словно хрустальный снег, посыпались мелкие сияющие частички. Гарри хихикнул, во все свои изумрудные глаза смотря на это. Том же перевёл взгляд на гостей. Феи были в восторге, танцуя в этом блеске, как будто это был настоящий солнечный дождь. Маги тоже радовались, пока не попытались стряхнуть непонятный блеск со своих волос, отряхивая его также с мантий и полей шляп. Некоторые пытаются выглядеть недовольным, но большинство из них терпят неудачу. А рычали, как ни странно, оборотни, а не демоны. В своих звериных обличьях они пытались стряхнуть блеск со своего меха, а несколько особо больших зуву даже шипели, пока чистили себя.       Ну а что же до демонов...       Это было неописуемо, но если вкратце, то они ликовали и веселились. Хотя в большинстве своём за счёт магов и оборотней, но даже Северус, с разноцветными блёстками, торчащими из его длинных волос и свисающими с кончика его длинного носа, присоединился к всеобщему веселью.       Том улыбнулся, крепче прижимая Гарри к себе. — Ты был прав, любовь моя, это была фантастическая идея.       Гарри обнял Тома за шею и уткнулся носом в его плечо, счастливо замурлыкав. — Я так рад, что тебе это нравится, мой прекрасный змей. — Мы должны остаться?.. — осторожно спросил Том. Он не хотел показаться чересчур нетерпеливым... но, по правде говоря, ему очень хотелось уйти отсюда и запереть Гарри в своём логове, по крайней мере, на неделю.       Смех его феи был таким же чистым и сладким, как и в первый раз, когда месяц назад Том впервые услышал его, стоя посреди тротуара в перепачканных землёй красивых туфлях с черепками керамики у своих ног. Гарри за время раздумий Тома успел пару раз куснуть его за шею между поцелуями. — Конечно нет, церемония закончилась.       Прежде чем эти слова успели полностью слететь с губ фея, они с демоном исчезли с луга с громким, сотрясающим землю треском.       Только слегка недовольные маги заметили их шумный побег среди радостных возгласов, смеха и проклятий.       В общем, их церемония прошла на ура!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.