ID работы: 10569280

Wings of Stained Glass and Iron

Слэш
Перевод
R
Завершён
2015
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
29 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
2015 Нравится 43 Отзывы 738 В сборник Скачать

4. Предначертанные

Настройки текста
— Перестань возиться со своим ремнём, ты прекрасно выглядишь, — одёрнула Рона после сотого раза Гермиона, оттолкнув его руку от плетёного пояса. Хмурое выражение на её лице растаяло в яркой улыбке, когда она постучала в дверь Гарри. А Рон беспокоится, но вовсе не о том, чтобы «хорошо выглядеть», он беспокоился о том, чтобы не выглядеть при этом вкусно. Гарри, возможно, и был связан с этим... монстром уже некоторое время, но Рон не был готов доверять ему. Прошло совсем немного времени, прежде чем Гарри открыл им дверь, ярко улыбаясь и сияя от радости. Он был прекрасен, как и всегда. Но в последнее время он был особенно энергичен. И Рону хотелось только одного — забыть, почему. Но, с другой стороны, именно поэтому они здесь. — Гарри! — пропела Гермиона, обнимая того и прижимая его к себе. — Где они? Не могу дождаться, когда увижу их!       Смеясь, Гарри отстранился и жестом пригласил их войти. — Они в саду, усаживаются. Мы поедим там. — Прекрасно! — и когда Рон слишком долго не вступал в разговор, добавила: — Рон, давай, — последнее слово было сказано сердитым тоном. — Мы принесли игристый сидр. — О, это замечательно!.. — что бы ещё Гарри ни собирался сказать, его прервал громкий треск, за которым последовали крики, и Гарри тут же направился к открытой двери в свою маленькую солнечную кухню, Гермиона следовала за ним по пятам. Рон, однако, еле волочил ноги, потратив немало времени на любование всеми маленькими горшечными растениями, которые были у Гарри; то тут, то там блестящие драгоценные камни торчали из ветвей или обвивались вокруг стебля, озаряя комнату радужным светом. Это была приятная небольшая передышка перед тем, что, как он боялся, встретит его, когда он выйдет наружу. Так или иначе, но всё оказалось ещё хуже, чем он себе представлял. В саду был накрыт стол, а на нём царил полный беспорядок; чашки лежали опрокинутыми, проливая своё содержимое на некогда белую кружевную скатерть, фрукты и сыры разбросаны кем-то повсюду, а посередине всего этого находился ребёнок. Его маленькие кулачки поднялись, когда он завизжал, покрытый с головы до ног чем-то похожим на черничный мармелад. — Адриан, — тихо проворковал Гарри, подхватывая ребёнка на руки и вытирая его влажным полотенцем. — Видишь? Ничего страшного, — как только малыш оказался чист, он захихикал, открыв свои ярко-зелёные глаза и с обожанием уставившись на мать, но если не брать их в расчёт, то он был копией Тома. Маленькие чёрные пернатые крылышки, на которых пока был только пушистый пух, они тем не менее трепетали, словно пытаясь поймать ветерок. Также у ребёнка была крошечная головка, полная каштановых кудрей, и не хватало только рогов, чтобы завершить образ полноценного демона. Рон вздрогнул. Как будто мир перестал бы существовать, не появись на свет ещё один маленький демонический лорд. — Том, дорогой, мне нужна твоя помощь! — крикнул Гарри, и как будто назвав демона по имени, его действительно можно было призвать, о чём Рон постарается забыть и не вспоминать, Том внезапно оказался рядом. Тёмный, мрачный и демонический. Что бы там Гарри о нём не говорил. От него пахло огнём и растениями, которым не хватало света.       Том улыбнулся Гарри и малышу, а потом перевёл взгляд на стол. — Что здесь произошло? Я сейчас... — Нет-нет, я справлюсь, — сказал Гарри, пододвигая ребёнка к своему бедру, и тот, засунув палец в рот, начал изучать Рона таким взглядом, который бедная фея не оценила, — только найди, пожалуйста, Ноя, он опять сбежал.       Подождите, Ноя? Рон переглянулся с Гермионой. Он думал, что ребёнок был только один!       Том тихо усмехнулся: — Думаю, с этим я смогу помочь, — он взял маленькую виноградную гроздь из беспорядка на столе, положил её на ладонь и стал ждать. Рон уже собирался обменяться ещё одним вопросительным взглядом с Гермионой, но не успел моргнуть, как появился... второй ребёнок!       Этот, слава Богу, был похож на Гарри. Сверкающие крылья бабочки, тонкие ручки-ножки и взъерошенные чёрные волосы. Рон вздохнул с облегчением. Одна радость — у Гарри всё-таки родился ребёнок-фея.       Но тут малыш повернулся и посмотрел на него прищуренными красными глазами!       И рога...       У него были рога! Они были всего лишь маленькими шишечками на его лбу, но это явно то, чем они должны были стать!       Ребёнок тихо мурлыкал, покусывая виноград, прежде чем повернуться и улыбнуться Тому. И... Господи, помилуй, но у ребёнка уже были клыки!       Или, ну, один-единственный клык, но тот всё равно блестел на солнце!       И Гермиона — женщина явно бесстрашная — рыбкой прошлась вокруг стола, что-то проворковав, и начала обнимать малышей.       Для Рона это стало последней каплей. Два ребёнка, и оба демоны! Он не мог с этим смириться.       В скором времени, правда, стол всё же был приведён в порядок, всё вернулось в свои чашки или тарелки, и скатерть волшебным образом снова стала чистой. Рон сел рядом с Гермионой, Том и Гарри с противоположной стороны держали на руках по ребёнку. Тот, что с чёрными перьями, Адриан, сидел у Гарри на коленях и маленькими глотками пил у матери из рук сливки. И это картина смотрелась ещё ничего, потому что Гарри радостно объявил, что это гамма, то есть был равноценный шанс того, что в будущем Адриан станет как омегой, так и альфой, хотя Рон надеялся, он будет омегой, а не альфой, ведь... демоны-омеги должны быть помягче, верно? И у этого ребёнка, по крайней мере, не было клыков, как у Тома, сидящего прямо напротив Рона, конечно же.       Но был и другой малыш — Ной. Маленький чертёнок сидел на плече Тома, как крохотная гадюка в сказочной одежде. С лицом Гарри! И они с Томом смотрели на Рона одинаковыми глазами с одинаковым голодом на дне. Время от времени Том давал ребёнку ягоды или погрызть кусочек хлеба с мёдом. И они оба не сводили с Рона глаз, пока Гарри и Гермиона весело болтали рядом.       В какой-то момент Том наклонился вперёд, подперев подбородок рукой, и, с нескрываемым интересом посмотрев на Рона, спросил: — Скажи мне, Уизли, что ты сегодня ел?       Рон сделал большой глоток сидра, пытаясь увидеть, что сейчас делает Гарри, но тот был занят тем, что передавал ребёнка Гермионе. И Рон еле поборол желание оттолкнуть её руки от этого дитя. Ведь... у этого малыша нет клыков, всё хорошо... Поэтому вместо того, чтобы паниковать, Рон попытался сбить Тома со своего следа, если можно так сказать. — Апельсины, — односложно ответил он, откусывая кусок хлеба. — Апельсины — это хорошо, — промурлыкал Том. — Они добавляют вкусной горечи в блюдо, — сказал он с ухмылкой, и маленький демон на его плече затрепетал крыльями бабочки, почти взлетая в воздух.       О Боги, Рона убьют! — Том, — позвал Гарри, и внимание Тома мгновенно переключилось на него. Рон воспользовался этим моментом, чтобы повернуться к Гермионе, чтобы не попасться на глаза Тому ещё раз, когда тот закончит разговаривать с Гарри. — Хлоп! — раздался тихий вскрик. Маленькие чёрные пуховые пёрышки затрепетали у Рона перед глазами, и что-то лёгкое и мягкое врезалось в него. Не успел он опомниться, как уже держал на руках ребёнка! — Хлоп! — снова закричало нечто, размахивая в воздухе крошечными кулачками. — Чт-?.. — О, нет, — произнёс Гарри, поднимаясь со своего места. И это было единственным предупреждением, которое Рон получил, прежде чем ребёнок закричал в третий раз, и все миски, блюдца и чашки на столе взорвались вместе со всем содержимым, покрывая их пятерых джемом, измельчёнными ягодами, кусочками хлеба и густыми сливками. Ребёнок у него на руках радостно завизжал.       Ладно... Это ответило на несколько вопросов, которые, по правде говоря, Рон не хотел задавать.       Поэтому ещё какое-то время он навещать Гарри не собирался.

***

— Я был так рад снова их увидеть, — сказал Гарри, покачивая Адриана на руках. Том как раз заканчивал купать Ноя, чьё тихое хихиканье и щебетание наполняли воздух вместе с ароматом сладко пахнущей тёплой воды. Демон склонился над ванночкой, закатав рукава до локтя, и втирал шампунь в тёмные волосы Ноя. — На этот раз Рональд не упал в обморок при виде меня, — промурлыкал Том и тихо усмехнулся. — Ему так идут рога, а этот клык... — он отстранился, чтобы гордо улыбнуться Гарри. — Он наверняка будет альфой. — Охотно верю, — тихо отозвалась фея, и Адриан в её объятиях прижался ближе к её груди, мурлычаще издавая сосательные звуки во сне. Гарри был почти полностью уверен, что Адриан станет омегой. Он был почти полной противоположность Ноя и его мягкой и приятной, общительной натуры. И скорее всего так оно и будет. Может, они и близнецы, но они по-разному воспринимали его и Тома. Ной с его волшебными крыльями уже мог летать, а своими маленькими клыками — грызть твёрдую пищу, несмотря на то, что ему было всего несколько месяцев. Малыш Адриан же, с пушистыми перьями, мягкими дёснами и отсутствием защитных рогов, был гораздо осторожнее в своём поведении. Том как-то сказал, что Адриан вёл себя как ребёнок демона и что как только у него прорежутся первые зубки, он станет более общительными. Но Адриан и без этого комплекта умел доставлять неприятности по-своему. — Мы должны придумать, что делать с, э-э... взрывами Адриана, — мягко рассмеялся под конец Гарри. Том вытащил Ноя из ванночки и принялся вытирать его мягким полотенцем. — Нам просто нужно найти способ донести ему, что есть определённые места и время для магии, и обеденный стол не входит в их число.       Гарри покачал головой. — Я не представляю, как объяснить это ребёнку. — Мы что-нибудь придумаем, мой маленький, — Том плотно завернул Ноя в маленькое одеяло, достаточно крепко, чтобы его крылья были сомкнуты всю ночь. У них уже было несколько ночей, когда они просыпались от того, что что-то громило их дом, только чтобы обнаружить своего ребёнка, дико мечущегося по дому и опрокидывающего всё, что не было прикручено, и эти ночи преподали им очень ценный урок — детёнышей фей необходимо плотно укутывать на ночь. Том обнял Гарри и наклонился, чтобы запечатлеть его губы в глубоком поцелуе. Их дети оказались в безопасности между ними, когда сначала Гарри развернул свои крылья, чтобы обернуть их вокруг себя и детей, а затем Том заключил их всех в кокон своих больших крыльев. — И у нас есть всё время мира, чтобы сделать это, — заверил Гарри Том, обхватив свободной рукой его щёку. — Нам нужно разобраться с этим как можно скорее, — с улыбкой произнесла фея, — желательно до того, как у них появятся младшие братья и сёстры, и у нас появятся новые неприятности. — Неприятности? — спросил Том с хитрой ухмылкой. — Очаровательные неприятности, — Гарри тихо рассмеялся, прижимая к себе детей и ластясь к Тому. — Самые лучшие на свете. — И у нас их будет очень много. Сотни маленьких неприятностей. И они будут бегать вокруг и взрывать всё подряд, дразня друг друга. — Давай, Ромео, уложим сначала тех, кто есть у нас сейчас, — и Гарри высвободился из объятий Тома, забирая Адриана с собой, оглянувшись затем через плечо и бросив на своего демона горячий взгляд. — А потом мы можем пойти «поговорить» о том, как нам с тобой создать ещё парочку новых неприятностей.       С этими словами Гарри, баюкая Адриана, вышел из комнаты.

***

      Том посмотрел вниз в глаза, полностью его собственным глазам соответствующие, и Ной одарил его широкой улыбкой с одним своим зубиком. — Я очень люблю твою маму, — произнёс демон совершенно серьёзно. — Однажды ты тоже встретишь человека, который идеально дополнит тебя. Вы сблизитесь, станете парой, спаритесь, и у вас появятся прекрасные детки. Но ты всегда должен помнить, что если ты альфа, — Том поднял палец и тыкнул им Ноя по кончику носа, — то твоя омега всегда — всегда — права.       Ной громко расхохотался, раскачиваясь взад и вперёд в попытке высвободить крылья. — Папа! — радостно завопил он. — И второе самое важное, что нужно запомнить, — нежно добавил Том, целуя Ноя прямо между белых переливающихся блестящих рогов, крошечные кончики которых едва были видны, — никогда не забывай о том, что я люблю тебя, — и, прижав Ноя к себе, Том последовал за Гарри.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.