***
Сакура тяжело выдохнула, пытаясь восстановить крохи сбитого дыхания. Скорчившись, она придерживала себя за подбитое ребро. Удар был сильный, и она на какой-то момент даже испугалась, что простым ушибом могла и не отделаться. Уткнувшись кончиком языка в передние зубы, она подняла на противника злой взгляд, сплёвывая кровь. Чувствовала — губа разбита. — Меня заводят такие девушки, — услышала она ломаный японский. — Зря ты сунулась сюда, — звучало как последнее предостережение, и Сакура судорожно пыталась найти выход из сложившейся ситуации. То, что она уже в самой что ни на есть жопе, поняла сразу, как столкнулась с кем-то, показавшимся ей простым прохожим у порта. Она буквально корила себя за неосмотрительность, даже когда промелькнула мысль о подозрительности. И теперь она была чёрт знает где, без связи и возможности найти её по GPS. — Кончайте с ней, идиоты. — Английская речь резанула слух, и Сакура, пусть и не понимая полностью, о чём говорили, ментально ощутила приближающуюся опасность. — Слишком много мороки с этой сучкой. Харуно стиснула зубы: уж определение слова «bitch» ей известно и без переводчика. Она злилась и была буквально на грани. А тем временем в помещении появилось ещё трое мужчин — все в масках. Сглотнув ком в горле, Сакура ощутила дрожь во всём теле. И даже если это не страх, в чём Харуно пыталась себя убедить, то в любом случае выдавало её чужим глазам тряской тонких запачканных пальцев. Мысли были уже далеко. То, сколько раз она успела про себя назвать имя Саске, не хватило бы сил пересчитать. Внутри бушевал настоящий ураган, а где-то в глубине души она упрямо твердила и верила — он чувствовал её состояние. Но вопреки тому, что она подсознательно искала в нём поддержки, одновременно с этим её и отталкивало. И это внутреннее противостояние придавало ей сил. — Четверо на одну. — Она хмыкнула, склонив голову набок. — Не маловато? — Длинный язык никогда до добра не доводил, да и на дилетантов эти парни не похожи, чтобы сыграть с ними злую шутку. Сакура, собственно, и не была уверена, что её провокация сработает. Действуя по наитию, она только и делала, что металась взглядом от одного к другому, как вдруг заметила движения губ по одной из чёрных масок. Мужчина явно злился. — Твой рот чем-нибудь заполнить бы, — рыкнул он с диким акцентом, что Харуно чуть скривилась. — О, прости, мой рот может заткнуть только один человек, и это ни один из вас, но ты можешь попробовать. — Она напряглась всем телом, готовая к выпаду и замечая, как наёмника поспешили успокоить, дабы он не действовал опрометчиво. Жаль… жаль только, что самолюбие играло в нём сильнее принципов и рационального мышления. Дёрнувшись от своих коллег по цеху, поведя плечом вперёд, он двинулся прямо на Сакуру, заставляя остальных сигануть за ним. Не такой расклад был нужен Харуно, но пару шагов она просчитать всё же смогла. Только вот… она всё ещё оставалась девушкой и находилась в реальной жизни, а не в фильме, где драки могли длиться десятками минут, за которые главный герой один мог перебить целую армию. Не успев увернуться от очередного удара по больному месту, Сакура резко обмякла, теряя контроль над телом…***
Наруто уже добрых десять минут слушал, как всегда спокойный Хатаке говорил по телефону, отчитывая кого-то настолько жёстко, что Узумаки был уверен, выражаясь фигурально, — дупло у собеседника уже нестерпимо горело. Закончив разговор, Какаши сжал трубку в руке, несколько раз встряхнув ею и жмурясь. — Каким образом Учиха вообще счёл нужным туда ехать? Почему это не было согласовано? — По-вашему, он должен был это проигнорировать? — поинтересовался Наруто. — Сейчас ситуация такая, что времени искать виноватых нет. Саске предполагает, что Сакура уже не в Хирацуки, если её транспортировали, нужно понять куда. Для этого нужна дополнительная информация. Если требуется нужно оформить допуск или подписать документы — мы с Саске готовы сделать это незамедлительно, чтобы были соблюдены все формальности. Хатаке чуть наклонил голову, касаясь пальцами переносицы и потирая её, пытаясь собраться с мыслями и понять, как действовать в ситуации, которая явно выходила из-под контроля. — Нужно определить её настоящие координаты для направления захватгруппы, — только и произнёс он. — Дело международной важности, Узумаки. — В прошлый раз вы говорили то же самое, — напомнил Наруто. — Давайте не будем повторяться. Саске выйдет с вами на связь сам, если вы не введёте в курс дела. Я понимаю риски, вы работаете в паре с Главным управлением и, я так понимаю, Интерполом. Но если жизни Сакуры что-то угрожает, то поверьте, такая жертва будет, скорее, напрасной. Вы же сами её защищаете… — Её и не оставляли одну. — В кабинете появился Морино. — Я уже распорядился, чтобы Саске-сану предоставили данные по закрытой сети. — Он прошёл на середину кабинета. — Связной вышел на контакт, так что отбой панике. — Он усмехнулся, заметив замешательство Хатаке. Ибики был тем человеком, который всегда напоминал Какаши о том, что тот слишком пёкся о своих сотрудниках, не решаясь на трату дополнительного ресурса. Но главным тут оставалось не это — Хатаке всё ещё под прицелом Главного управления и не мог пока что действовать так, как хотели его подчинённые. Морино же — большой авторитет, который мог себе позволить почти всё. — Получается, мы получим координаты её местоположения в ближайшее время? — тут же уточнил Наруто, сжимая пальцами мобильник в кармане брюк. — Почему он не вмешался при потасовке? Сакура знала, что едет не одна? — Нет, — быстро ответил Ибики только на второй вопрос. — По факту нам и нужно было, чтобы она попала на их базу. Порт Хирацуки оставался отправной точкой. — Кого мы должны посадить? — Узумаки нахмурился. — Их нужно задержать, — уточнил Морино, вытаскивая руку из плаща. — Поскольку среди них граждане других стран. — Коллизия, — тихо чертыхнулся Наруто. — Я, кажется, понял, о чём речь, — закивал он, — об этой группировке стабильно выскальзывает информация каждый год. Они очень давно на чёрном рынке по сбыту оружия, почему их поимкой занимается наш участок? Хатаке бы придушил Узумаки за болтливость, но его вопрос небезоснователен и логичен. Тем не менее Какаши и Морино знали больше, что было запрещено распространять. — Было дано поручение, и оно выполняется, Наруто-сан, — только и ответил Какаши. — Подойдите к Шикамару, он даст вам контакты связного, — вдруг сказал он, вызывая еле заметную усмешку на лице Ибики. — Ли, Хозуки и ты — выдвигайтесь на место, Яманака будет представителем от отдела на сегодняшнем совещании, поэтому отправитесь вы в таком составе. Вводные тоже обозначит Шикамару. — Хатаке склонил голову к столу, просматривая список, выведенный на листе. Морино одобрительно кивнул. — И ещё кое-что. — Он заметил удивление на лице Узумаки, которое сразу же перемешалось с неким воодушевлением, хотя это явно не те чувства, которые стоило бы испытывать, учитывая серьёзность ситуации. — У них будет отдельный контейнер с холодным оружием, среди которого японские самурайские мечи. Сами понимаете, разрешения на вывоз за пределы Японии никто запрашивать не будет, а те могут представлять художественную или историческую ценность. Соответственно, при изъятии данного вида оружия нужно будет узнать, кто именно на территории Японии продал им товар. — Не слишком ли далеко вы заглядываете? — приняв поручение кивком, Узумаки всё же осмелился задать вопрос. — Это не менее важно, чем жизнь вашего начальника, — глухо ответил Ибики. — В особенности, если к ней захотят применить один из мечей, не так ли? — Понял, — только и ответил Наруто, разворачиваясь в сторону выхода из кабинета. Отведённое на разговоры время нужно навёрстывать действиями: кто знал, с чем им придётся столкнуться в этот раз.***
Бэк выскочил на проезжую часть, испуганно покрутив мордой. Мимо проносились машины, стоял неуёмный шум и свист ветра. Учиха сразу же подскочил к нему, хватая за ошейник. Он знал, что Бэк не кинулся бы под колёса, но стоило быть осторожным: в конце концов, это не человек в чужой шкуре, и многое ещё после полугода жизни с собакой Саске мог не понять в знаках и поведении акиты. Подняв к нему рыжую морду, Бэк тявкнул и проскулил, резко дёргаясь и указывая направление вдоль обочины. Саске осмотрелся, хмурясь и поднимая ближе начавший вибрировать телефон. Он был против передачи документов для служебного пользования даже по закрытой сети, которую несколько лет тестировали и вводили в эксплуатацию на самые крайние случаи. Любой служащий, на ком оформлена государственная тайна, не понял бы такого прикола. Тем не менее сеть работала и до сих пор была самым надёжным источником, у которого нельзя отследить цифровой след. Получив информацию о деле, Учиха только сильнее разозлился. Судя по тому, что представляли собой преступники, Сакура могла столкнуться с американцами, русскими, поляками и англичанами. На основе данных из досье каждый из них имел хорошую физическую подготовку и владел любыми видами оружия, что не казалось странным, учитывая, чем промышляла преступная группировка. На счету многих из них уже была судимость, и не одна, включая и немалый срок за убийство. Внутри что-то с завидной регулярностью начало дёргать, будто создавался некий сигнал, подобный призыву. Саске напряжённо выдохнул, выпуская из ослабших пальцев ошейник Бэка, тем самым давая ему возможность сдвинуться с места. Акита сразу же ринулась бежать вдоль дороги, пока не остановилась у небольшой канавы, начав призывно лаять. Учиха оторвался от экрана телефона и быстро двинулся в сторону пса, смотря то на него, то под ноги. Земля тут была сырой, на ней отчётливо виднелись даже следы, оставленные Бэком. Тот размахивал хвостом, а лай сменился на еле слышное скуление, будто он не мог удержаться от чего-то, пока Саске сосредоточенно смотрел перед собой. Пригляделся, сощурившись и напрягаясь, и присел на корточки буквально в шаге от акиты. Внимание Учихи привлёк отпечаток протекторов шины, оставленный поверх следа от обуви. Они здесь не единственные — вокруг земля оставалась рыхлой и затоптанной. А здесь, куда Саске протянул руку, был заметен маленький клочок розовых волос. Тут и не надо быть Шерлоком, чтобы понять, что к чему. Мимо пронёсся очередной автомобиль, когда Учиха поднялся на ноги, зажав локоны меж пальцев и оборачиваясь: на стыке с асфальтом было заметно, что уезжающая машина явно буксировала, оставив чёрные линии на дороге. Прикрыв глаза, Саске выдохнул: держать себя в руках было довольно трудно. Эмоции внутри него напоминали вихрь, сметающий всё на своём пути. Напряжение в теле стало настолько привычным, что, когда Бэк, пригнув пушистые уши, уткнулся носом Учихе в бедро, мурашки прошлись по позвоночнику. Саске верил в Сакуру, как бы то ни было, он ей доверял. Но это не значило, что мозг не давал сознанию видеть самые неприятные картинки того, в какую западню могла попасть Харуно. И если раньше ему было бы совершенно плевать, оглядываясь на чуть более полугода назад, то сейчас всё иначе. И последнее, чего бы хотел Учиха, — чтобы кто-то забрал то, что принадлежало ему. Пальцы сжали в кармане телефон, и Саске быстро достал его. Вместе с нужными ему материалами был скинут короткий номер связного, который должен быть в паре с Сакурой. В какой-то момент Учихе захотелось спустить на него всех собак и закатать под асфальт, но рациональная часть упрямо твердила, что ситуация требовала проработки и анализа. К его удивлению, связной быстро ответил на его вызов привычным молчанием. Саске хмыкнул и, осмотревшись, начал разговор: — Сколько должно было быть маячков? — Три, — короткий ответ без пояснений. — Машина, телефон и?.. — Одежда, — последовало сразу, но уже с продолжением. — Вне зоны доступа, обрыв сигнала произошёл пятьдесят одну минуту сорок две секунды назад. — В каком районе? — сосредоточился Учиха, прислушиваясь к чужому голосу: чем больше он говорил, тем тише становился. — Ойсо, — коротко ответили на том конце провода. — Уже пробивали, что там поблизости? Второстепенные дороги, склады, заброшки? — Через полтора километра съезд, — ответил связной, и в динамике всё начало как-то барахлить, погружая слух в неприятное шипение. — У них также есть подельник, он рабочий на складе, советую поскорее уехать оттуда. За машиной Эсси подъедет эвакуатор в течение пятнадцати минут. — Понял, — согласился Учиха, удивляясь вновь услышанной кличке. Однако учитывая факт работы под прикрытием, такой позывной, вероятно, первое, что пришло Сакуре в голову. Опустив мобильный и развернувшись в обратную сторону, Саске легко ударил по бедру, тем самым подзывая Бэка, и быстрым шагом направился к своему автомобилю. У него оставалось много вопросов к связному, но в данном случае решающую роль, скорее всего, играл приказ, которого он был не вправе ослушаться, даже если это могло стоить Харуно жизни. Именно этот факт раздражал до такой степени, что Учиха утопил педаль газа, сжав руками руль так, что машина прокрутила задние колеса на месте несколько раз, поднимая столп пыли и земли. До станции Ойсо от порта было недалеко, к тому же по дороге вдоль набережной не было высокой загруженности автомобилями, даже несмотря на приближённость к Токаидо. Саске надеялся на лучшее, пускай и внутри таилось плохое предчувствие.***
— Её надо было убить, убить эту суку к чертовой матери! — В помещении то и дело слышались сплошные проклятья и мат, а высокий мужчина, что злостно спускал пар, разбрызгивая от ярости слюни, держался за сломанную руку, периодически проверяя ватки, вставленные в обе ноздри. — Угомонись, — было строго сказано. — Она коп: если убьём её, может сорваться сделка, — кратко пояснили всё ещё не унимающемуся напарнику. — Я думал, я отдеру её тощий зад, — рявкнул другой, прикладывая компресс к подбородку. — Эта тварь выбила мне зуб, Френк, ЗУБ! — Завали хлебальник и не ной, как девчонка, — огрызнулся в ответ Френк. — Лучше думай о том, что ты тряпка, которую чуть не натянула баба, которую вы уже успели отмудохать. — Я говорил, что поляки как-то слабоваты, не? — тут же решил пошутить ещё один из компании. — Бронислав у нас как кисейная барышня. — Губы окрасила ехидная ухмылка, а вот его оппонент покраснел от злости. — Прекратите оба, — вмешался русский, в чьей речи почти не был слышен акцент. — Вы все даже самую малость сделать не смогли, так что заткнитесь и узнайте, когда приедет наш представитель. Из-за полицейской слежки мы как никогда близки к тому, чтобы не успеть вывести груз. Бабу не трогать — она будет запасным вариантом на случай, если по-тихому уйти не выйдет, всем ясно? Судя по седине, покрывавшей большую часть волос говорящего, он не только главарь, но и самый старший среди всех. В уголках впалых глаз уже присутствовали морщинки, под нижним веком красовались линии и складки, синева и мешки от вечного недосыпа. Он и сам по себе был худым, даже щуплым, в отличие от мускулистых товарищей. И возможно, его роль в этой группировке как раз и не заключалась в том, чтобы устрашать народ одним лишь своим появлением. — Поняли, — без энтузиазма, кто за кем и как, произнесли остальные, силясь успокоиться. Время ожидания к тому моменту уже уменьшилось минут на десять, и, поскольку с Сакурой они ничего сделать не могли, а хотелось, пришлось найти себе иное развлечение. Харуно же могла буквально похвастаться тем, что сломала руку одному уроду, который больше всего пытался их распускать, хватая её за грудь в перепалке, пытаясь удержать на месте. Второму смогла выбить зуб и, сто процентов, сместила челюсть; третьему удалось пробить в ногу и порвать связки у самой щиколотки. А вот четвёртый оказался либо самым умным, либо самым ловким. Он-то и смог подобраться к ней незаметно, ударив по больному ребру и мигом вырубая ударом по шее и голове. Сейчас же Сакура находилась без сознания, в пыли и грязи, не считая крови и запутанных волос, на неровной поверхности каменно-бетонного пола, который своим холодом окутывал хрупкое девичье тело, словно высасывал остатки её души. Она словно и дышать начала через раз…***
— Я понял, Саске, — согласился Наруто, надавив на педаль газа. — Пока будет возможность, отписывайся. Мы в пути, но, сам понимаешь, задержка будет как минимум в полчаса, — предупредил он под внимательными взглядами Суйгецу и Ли. — Как пойдёт, — лишь отозвался Учиха. — Здесь почти ничего нет — только лесистая местность, да и на карте не отмечено ни одного здания или сооружения. — Это может быть что-то в глуши, — пожал плечами Узумаки. — Знаешь, оставались старые постройки из дерева, которые были созданы для сокрытия того же подвального помещения, например. — Возможно, — произнёс Учиха, отвлекаясь на выскочившую под колёса живность. — Но тогда нужно будет прочёсывать местность, а нас не так много, для того чтобы управиться быстро. Помимо спасения Сакуры, нужно предотвратить вывоз ценного оружия. Я уверен, что оно там будет. — Да-да, я помню, — со вздохом согласился Наруто. — В общем, на связи, будь осторожен. — Мгм, — только и послышалось в трубке, после чего Саске сбросил вызов. Свернув с главной дороги у станции Ойсо, Учиха увидел нескончаемые кусты и деревья, что ещё не обросли листвой. Не было ни единого намёка на какую-либо постройку или хотя бы съезд в поле. За счёт голых веток он мог увидеть широко раскинутую землю, где прорастала трава, утопая где-то в горизонте. Тем не менее ничего примечательного он так и не заметил. С одной стороны, стоило гнать во весь опор, дабы наверстать упущенное время, но, заметив, как Бэк просунул нос в щёлку открытого окна, Саске притормозил и быстро опустил стекло. Акита явно что-то чуяла и сосредоточилась на этом запахе, к тому же перед тем, как отправиться сюда, Учиха дал ему ещё раз принюхаться к запаху Сакуры от оставленных волос. Поэтому Бэк вёл себя довольно ожидаемо. Внезапно рыжие уши дёрнулись, застыв в одном направлении. Даже Саске с резким кивком отвлёкся от дороги, направив взор в сторону обочины. Где-то слышался еле уловимый звук работающего мотора, и Учиха сразу же предположил, что автомобиль был грузового типа. Бэк обернулся к нему, тявкнув и силясь выпрыгнуть. Саске только этого для счастья не хватало, отчего он быстро протянул руку к широкому ошейнику, хватаясь за ручку. Скорость автомобиля к тому моменту снизилась до тридцати километров в час, и Учиха, заметив явно свежую тропу, промятую колёсами машины, быстро свернул на обочину. Что-то внутри упрямо подсказывало Саске, что авто следовало бы оставить подальше, дабы не привлекать лишнего внимания. За тот период времени, что он ехал, встречные машины можно было сосчитать по пальцам одной руки, что уж говорить о тех, кто мог бы остановиться на обочине. Тем не менее поблизости не было таких мест, которые хоть как-то могли расфокусировать чей-то взгляд и не привлечь внимание. И в этом случае Учиха уже точно был уверен — дальше следовало идти пешком. Перезарядив пистолет и проверив магазин, Учиха нагнулся к двери, выпуская Бэка. Выпрямившись, он с подозрением прислушался — гул стих. Конечно, он мог ошибаться и поверить в случайность, но не в этот раз. Сейчас любая зацепка могла стать ключом к нахождению местоположения преступной группировки: найдёт их — найдёт и Сакуру. Выйдя вслед за Бэком, Саске закрыл машину и, стараясь не издавать шорохов и звуков, последовал за псом. Тот явно ощущал что-то ещё, помимо запаха, на который шёл и вёл за собой куда-то далеко вглубь полей. Здесь ветки высоких деревьев и низких кустов были сломаны, поскольку тропа всё же оставалась узкой. И если предположение Саске о грузовой машине подтвердится, будет ясно, почему этот съезд такой. Тем не менее Бэк оставался тревожным. Это заставляло его частенько притормаживать и оборачиваться к хозяину. Учиха заметил — собака начала нервничать, а это не было хорошим знаком. — Тш-ш, — лёгкий шёпот послышался от Саске, когда Бэк повернулся к нему, присевшему на корточки. Его уши тут же согнулись под прикосновением тёплых успокаивающих рук. Они ненадолго остановились, Учиха достал телефон, дав Узумаки нужные координаты и всё сжимая другой рукой рукоять пистолета. Бэк внезапно зарычал, его уши пригнулись, а на холке шерсть встала дыбом. Саске даже не успел мобильный убрать в карман — тот выпал на сырую землю, стоило только обернуться. Выстрел… …который последовал слишком поздно. Одним сильным ударом Учиху отнесло в сторону, а Бэк, оскалившись, пискнул, заметив в руках незнакомца огромный молоток. Он попытался не подпустить к хозяину — его охватила паника, ведь тот не реагировал на лай и не шевелился, стоило подскочить поближе и толкнуть его лапами. Мужчина замахнулся, и Бэк, пригнувшись, отскочил в сторону, убежав к автомагистрали. Ужас, что засел в его глазах, заставлял сердце биться только сильнее. Он помнил ещё тот самый раз, когда у него отобрали хозяина… Джуго затащили в машину, ломая его сопротивление. И история повторилась, доводя маленькую собачью душу до отчаяния. Выскочив на дорогу и повернув морду к машине Саске, он остановился у капота, поглядывая в ту сторону, откуда они приехали. Не стоило сбрасывать со счетов собаку, которая любила тех, кто отдавал любовь ей…