ID работы: 10571400

Чужие судьбы

Джен
G
Завершён
17
автор
Размер:
59 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 175 Отзывы 7 В сборник Скачать

И это очень странно...

Настройки текста
Густая темнота, совсем не вызывающая обычные лёгкие ощущения горная сырость, воронка неизвестности, тихие вкрадчивые шаги где-то позади, притихшее дыхание впереди и страх, который так давно не выходил наружу, что уже стал чем-то абсолютно неизведанным. И снова липкий и отвратительный страх. Но совсем не темноты и тем, что, кажется, так ожидаемо в ней скрывается. Страх за чью-то жизнь. Страх потери. Страх, который охватывает и пробирает буквально всё тело, вызывая то ли оцепенение, то ли желание кричать… Перед глазами проносятся картинки одна за другой. Но внезапно всё расплывается, а затем и вовсе исчезает… Уорд неосознанно вздрогнул и резко сел. Каким бы самоконтролем оперативник не обладал, сейчас, кажется, ничто не смогло бы умерить биение бешено колотящеегося сердца. "Это был сон. Только сон…" — с толикой облегчения по привычке сразу стал убеждать сам себя Уорд, тяжело дыша. — Эй, Грант, всё в порядке? — заботливо пробормотала Дейзи, сонно, но внимательно щурясь. — Да, просто… — Уорд запнулся, ведь решил, что Скай и так всё поняла и вместо продолжения шумно выдохнул. — Опять кошмары, — более утвердительно, чем ожидалось произнесла, беспокойно хмурясь, Джонсон, на что в ответ получила медленный кивок: — Ещё хуже колодца…

* * *

Утром Колсон, естественно сомневаясь в наличии ответов, все-таки решил собрать команду (и даже Скай и Уорда, которые, вроде как, в миссии не участвовали) и обсудить произошедшее и найденное в лаборатории. — Гидра? Надзиратели? — складывая руки на груди, стал перебирать варианты авторов "послания" Джеймс. — Или и то, и другое, — прежде набрав воздуха в лёгкие, на выдохе предположила Ди, опасаясь, чтобы это не оказалось таковым, и украдкой бросила взгляд на, Харрисона все ещё в слабой надежде, что в будущем это действительно был не он. — Возможно, — Колсон обвёл всех сосредоточенным недовольным взглядом и опёрся ладонями о стол. Филу уже изрядно надоела неизвестность и бесцельное барахтание в ней безо всяких ответов или — хотябы! — предположений. Ведь на месте происшествия не было ни одной толковой зацепки. — Чисто теоретически, этот "кто-то", — вновь начал Джеймс, возводя в воздухе пальцами кавычки. — знал о том, что именно ваша команда прибудет на место событий. И, исходя из этого, это, возможно, тот, с кем вы когда-либо имели дело, — заключающе пожал плечами Харрисон после своей длительной предположительной тирады. — У меня, конечно, были предположения, кто руководит процессом, — медленно проговорила Дейзи, ожидающе-опасливо косясь в сторону Ди, и затем перевела взор на остальных, надеясь, что они поняли. — Но он сидит в тюрьме, — понимая, о ком идёт речь, прямолинейно добавил Уорд и показательно возвёл ладонь. Ди, едва не скрипнув зубами, скептически сдавленно хмыкнула, изгибая бровь, и затем отвела глаза куда-то в угол комнаты (лишь бы не на команду), попутно игнорируя внимательно-заинтересованный взгляд Джеймса. — Пока предлагаю закрыть эту тему до появления хоть каких-либо явных признаков чьего-то пребывания в лаборатории Бэннера, — как всегда отчётливо предложила Мелинда и перевела пытливый взор на Колсона, вопросительно изогнув бровь и легко кивнув. Женщина изначально знала, что разговор ни к чему не приведёт, но всё же решила заранее не оспаривать попытки Фила найти ответы. — Пока это всё, что мы можем сделать, — с ноткой сожаления подытоживающе развёл руками Фил. — К тому же, уже вечером доктору Бэннеру предоставят лабораторию. — А где он сейчас? — осознавая, что, кажется, она абсолютно прослушала речь Колсона после их прибытия обратно, решила переспросить Голди. — С ним разбираются ФитцСиммонс, — Фил, кажись, даже не был удивлен вопросу. — Я попросил их зафиксировать состав той сыворотки.

* * *

Джемма всё ещё была воодушевлена. Она сорвала джекпот! Во-первых, наконец-то в команде появился человек, который хоть будет действительно её понимать, кроме Фитца (к тому же, он всё ещё инженер). А во-вторых, ей наконец-то предоставилась возможность поработать с легендарным Брюсом Бэннером. И Симмонс всё ещё изо всех сил и стараний сдерживала себя от того, чтобы не стать расспрашивать нового временного коллегу обо всём. Ведь её и Лео и без того предупредил Колсон. "Фитц, Симмонс, только, пожалуйста, не завалите доктора Бэннера кучей вопров, которых — я уверен — у вас предостаточно. У вас ещё будет возможность…" Вообще, изначально целью пребывания Бэннера здесь задумывалось для записи состава регенерирующей сыворотки на всякий случай, если вдруг в будущем Щ.И.Т. не найдёт виновных в её краже. В таком случае, хоть поможет воссоздать. — Спасибо, что предоставили такую возможность, — с благодарностью улыбнулся Брюс, оглядывая лабораторию. — Всегда пожалуйста, — Джемма продолжала попытки умерить улыбку во все тридцать два, но плохо получалось. — Для нас честь с вами поработать. — Поверьте, для меня тоже, — произнёс Брюс. — Так… как действует сыворотка? — поморщившись от осознания, что нужно будет пошевелить и так плавящимися мозгами, спустя небольшую заминку перешёл к главному вопросу, по которому они, собственно, здесь, Фитц. — Эндопептидазы синтезируются в виде проферментов, активируемых затем при помощи избирательного протеолиза, — с обычным для учёных блеском азарта в глазах начал Бэннер. — Таким образом клетки, секретирующие эти ферменты, защищают собственные белки от разрушения. И с помощью этого, происходит перераспределение генетической информации.  — Рекомбинация, да, — мгновенно подхватила биохимик, быстро понимающе кивнув. После заключающего добавления Джеммы в помещении повисла тишина. — Доктор Бэннер, — словив момент затянувшегося молчания, решила всё-таки задать интересующий её вопрос Симмонс. — А вы работали когда-либо с квантовой запутанностью? — В теории — да, — сосредоточено нахмурился Брюс. — На практике — никогда. Джемма медленно, выясняя для себя нужное, кивнула и многозначительно переглянулась с мужем. — А если я скажу, что всё-таки существует двое… квантов? — заговорщически сложила руки на груди биохимик, ожидая реакции от Брюса. — Я бы сначала не поверил, — в привычной манере протянул Брюс, а затем развёл руками. — Но, вы, ребята серьёзные, так что… В любом случае, — спустя паузу которая вмещала в себя лишь, казалось, звук вертящихся шестерёнок, перерабатывающих информацию. — Если вы вдруг хотите её разорвать, то обратились не к тому После этого Джемма, видимо, решила что-то ответить, но её прервал голос Гранта порога лаборатории. — Вы уже закончили? — ровно спросил Уорд, обводя глазами всех поочерёдно. — Да, — натянула улыбку Джемма, чтобы спрятать некоторую раздосадованность появлением Уорда именно в это время. — Только что. — Отлично, — кивнул Грант. — В таком случае, пройдёмте, — головой указал на выход Уорд, где Бэннера уже ожидало двое агентов. — Спасибо, — кивнул, а затем доброжелательно улыбнулся Бэннер.— До свидания. — До свидания, — хором отозвались Лео и Симмонс, так же выходя из лаборатории и направляясь в общую комнату. — Что узнали, умники? — усмехнувшись и не отрывая взгляда от планшета с данными, поинтересовалась Кавалерия, когда ФитцСиммонс вошли в помещение. — К сожалению, ничего такого, — пожал плечами Фитц. — Мы пытались разузнать у него что-либо о квантовой запутанности, но ничего не вышло, — многозначительно покосившись на Дейзи и Ди, произнесла Джемма. И этот взгляд не ускользнул от внимания любопытного Джеймса. — Подождите, — подозревая что-то «неладное», нахмурился Харрисон, а затем переместил взгляд на биохимика. — Почему вы так… — Джеймс, — предостерегающе прервала его Джемма. — Не вздумай. Никаких «вы». Так только к Колсону. — Ладно, — кивнул и пожал плечами Харрисон, а затем добавил, вопросительно обводя взглядом команду. — Повторю свой вопрос. — Да, это именно то, что ты подумал. — подытоживающе вскинула руки Голди. — У нас с Дейзи квантовая связь. — Погодите. А разве такое возможно? — вначале сосредоточенно нахмурился, а затем, видя серьёзные лица Ди и Джонсон, удивлённо вскинул брови Джеймс. — Да, как видишь, — вздохнула Скай, оборачиваясь на вошедшего Уорда. — Ого, — хмыкнул Джеймс. — И как… с этим живётся? — Достаточно неплохо, — сделала неопределённый прикидывающий жест рукой Дейзи. — Кому как, — фыркнула Ди и, видя будто удивлённый взгляд Джонсон, продолжила: — Знаешь ли, не очень было с одинадцати лет во сне видеть ваш с Уордом… — Мы тебя поняли, — быстро вскинула руку в останавливающем жесте Джонсон, отчаянно пытаясь игнорировать резко ставший заинтересованным взгляд Колсона и смешок (скорее с прямолинейности Голди) Джеймса (и при этом не покраснеть). — А ещё мы иногда слышим мысли друг друга, — быстро перевела с неудобной на нейтральную тему разговора Дейзи. — Скорее, чувствуем, чем слышим, — прочистив горло, исправила наставницу Ди. — И, в последнее время, — девушка обратилась уже конкретно к Джонсон. — Это происходит чаще, что очень странно…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.