ID работы: 10571400

Чужие судьбы

Джен
G
Завершён
17
автор
Размер:
59 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 175 Отзывы 7 В сборник Скачать

Опять?!

Настройки текста
Примечания:
Густая темнота, совсем не вызывающая обычные лёгкие ощущения горная сырость, воронка неизвестности, тихие вкрадчивые шаги где-то позади, притихшее дыхание впереди и страх, который так давно не выходил наружу, что уже стал чем-то абсолютно неизведанным. И снова липкий и отвратительный страх. Но совсем не темноты и тем, что, кажется, так ожидаемо в ней скрывается. Страх за чью-то жизнь. Страх потери. Страх, который охватывает и пробирает буквально всё тело, вызывая то ли оцепенение, то ли желание кричать... В глубине раздаются выстрелы, которые должы были убрать незванных гостей, но гости не так уж и просты. Они открывают встречный огонь, что заставляет сердце непроизвольно сжаться. Огонь продолжается до тех пор, пока не кончаются патроны. После этого следует лишь яркая вспышка света... Перед глазами проносятся картинки одна за другой. Но внезапно всё расплывается, а затем и вовсе исчезает... — Фитц, что случилось? — в реальность Лео, резко встающего, вернул обеспокоенный голос Джеммы. — Я... — Фитц пытался отделаться от того странного и вязкого ощущения страха и беспомощности. — Просто сон, — инженер нахмурился, а затем тряхнул головой в новой попытке сбросить с себя груз ощущений. — И о том, о чём я давно не вспоминал....

* * *

Прошло уже некоторое время с того странного задания и пока у команды было всё тихо, что было само по себе достаточно странно даже для Джеймса (он, как минимум, слышал о позапрошлом задании), который как раз сейчас, раздумывая об этом, направлялся на кухню. Там — почему-то парень не был удивлен — оказалась Голди, явно пришедшая за величайшим источником энергии — кофе, а также ФитцСиммонс. — Ди, ты пьёшь слишком много кофе, — хмурясь и попутно насыпая себе и сонно-задумчиво подпирающему косяк Фитцу чай в чашки, с долей укоризненности произнесла биохимик. — Как я по-твоему жить должна, а? Я ж упаду без кофе, — возмущенно вторила жест Симмонс Голди. — Вообще-то, зелёный чай тонизирует не хуже кофе, — в своей привычной манере сказала Джемма, скрещивая взгляд с мужем. — Это действительно так, — подтверждающе развёл руками Фитц, в то время как Симмонс деловито стала наливать кипяток в чашки, после чего Ди недовольно хлопнула себя по лбу и, замечая Джеймса, перевела на него просящий о помощи взгляд. Фитц, беря свою чашку, провёл Голди понимающим взглядом, улыбнулся ей, а затем и Джеймсу, и удалился вслед за женой. — Тоже мне, — вслед фыркнула Ди, забирая свой готовый кофе (ага, ага, послушалась она Симмонс) и отдавая место у "машины всех времён" — кофемашины — Джеймсу, который так же, очевидно, пришёл за тем же. В помещении повисло молчание, иногда прерывающееся шуршанием по полкам Ди, которая, видимо, (всё ещё в слабой надежде позавтракать) пыталась отыскать что-либо съедобное. Так ничего и не найдя, девушка села за стол и, расстроенная результатом поисков, со вздохом начала пить свой кофе, изредка поглядывая на Джеймса. Но, в один момент, видя странное выражение лица напарника и его начинающийся смех и явную иронию во взгляде, от чего-то у неё за спиной, Ди не выдержала и спросила: — Почему ты смеёшь…,— обернувшись, Голди сразу поняла причину и, прикрыв рот ладонью, прыснула со смеху: — Мэй, а ты ничего не перепутала? Дело в том, что Кавалерия гордо стояла посреди кухни в... рубашке Колсона. В этом оба переглянувшихся агента были уверены на сто процентов, ведь кроме Колсона, такие только Фитц носит. — Нет, — недоверчиво, но уверенно ответила Мелинда, доставая чашку с полки. — Кхм... — Ди показательно откашлялась, всё ещё странно, но со своей фирменной улыбкой (её-то Мэй и начала опасаться) косясь на женщину. — Как бы тебе сказать... — На тебе рубашка Колсона, — вместо Брэйв закончил Джеймс, иронично оглядывая Мелинду, и (несмотря на ставший на мгновение убийственный взгляд Кавалерии) мило улыбнулся. Вот и подъехал второй раз, когда кто-то видел Мэй действительно растерянной. Женщина поспешно начала осматривать себя, после чего ужаснулась. На ней действительно была надета рубашка Фила. И было просто очень странно, что ни он, ни она раньше не заметили этого. Вот так Мелинда и прошла полбазы на кухню. Но самое страшное, что тут ей встретилась именно Ди с её постоянными подколами и Джеймс с его абсолютной прямолинейности ко всему. И вот сейчас ей, возможно, первый раз в жизни захотелось провалиться сквозь землю, хотя ограничилась женщина лишь хлопком по лбу. Да и чай пить как-то резко расхотелось. Поэтому Мэй с громким звуком и вздохом поставила чашку обратно. — Интересный инцидент, не находишь? — с наигранной задумчивостью обратилась к Джеймсу Голди, не переставая пытаться скрыть смех. — Легендарная Кавалерия спалилась, — даже не дожидаясь ухода Мелинды, заинтересованно протянул Джеймс. — Если вы кому-то проболтаетесь... — предупреждающе вскинув указательный палец, метнулась отчаянным взглядом по коллегам поочерёдно Мэй. — Да, да, ты нас убьёшь, мы в курсе, — с огромным количеством обыденности в голосе, понимающе кивнув, ответил Харрисон. Мелинда, едва скрыв ужасно её выдающий румянец, с неподдельно-холодным лицом покинула помещение. — Дейзи будет в восторге, — смотря вслед удаляющейся Мэй, тихо хихикнула Ди. — У вас в команде вообще слышали о протоколе, который запрещает романтические отношения между членами команды? — после небольшой паузы в недоумении развёл руками Джеймс, слегка хмурясь. — Конечно, — в ответ пожала плечами Брэйв, залпом опустошая свою чашку. — Им весело с ним. И мне тоже, — смолкнув на некоторое время, Ди добавила: — Хоть раз в жизни. На эту свою фразу девушка получила заинтересованный взгляд, после чего мгновенно пожалела, о том, что сказала. — Ты ведь не просто так это сказала, — прищурился Харрисон. — Не спрашивай, — понимая, что влипла, вскинула руки Голди. — Почему ты так среагировала на чьё-то упомянание, тогда, перед миссией, — ещё не понимая во что вляпался, спросил Джеймс. — Долгая история,  — неопределённо пожала плечами Голди, поведя щекой. — Это единственная твоя отмазка? — усмехнулся Харрисон, вопросительно разводя руками. — Да, плохая у меня фантазия,  что сказать,  — вторила жест агента Ди, только несколько саркастичнее. Затем ополоснула пустую кружку из-под кофе, предварительно тихо сожалеюще вздохнув из-за её опустошения и начиная заваривать новую порцию.   — Ну так… — попытался всё же добиться ответа Джеймс. — Кажется ты не отстанешь, — под нос пробормотала (но всё же больше по-доброму) Брэйв, но всё-таки решила, что Джеймс — человек, которому можно доверять (ну, раз уж он входит в круг доверия самого Колсона, то почему бы и нет?) и продолжила: — Меня нашел Щ.И.Т. из-за какого-то глупого видео. Позже оказалось, что свихнувшийся на экспериментах чувак, который ставил эти эксперименты на мне, когда мне было одиннадцать, создал квантовую запутанность с Дейзи Джонсон. Вот, — заключающе хлопнула себя по ногам и пару раз вопрошающе моргнула Ди. — Доволен? — Я, конечно,  предполагал, что история запутанная,  но не настолько...— негодующе нахмурился парень, явно не ожидая такого.   — Остальное в отчёте прочтёшь, хотя и сейчас ты бы мог так же поступить, — с лёгкой улыбкой, пытающейся перебить воспоминания, и изогнутой бровью, вырисовавшей иронию на лице, спустя паузу сказала Голди. — Или тебе людей допрашивать нравится?   В помещении повисла напряжённо-непонятливая пауза. Голди, отчаянно пытаясь переключиться на что-то другое,  уставилась на кофемашину. Но, чувствуя на себе сожалеющий взгляд, Ди пришлось возобновить зрительный контакт с собеседником.   — Не смотри так на меня, — укоризненно-вопрошающе подняла подрагивающий (что поделаешь  — нервишки) указательный палец Голди.   В то время, как девушка хотела что-то добавить, в кухню не совсем удачно вошла её НО, после чего (благо!) Джеймс повернулся к Джонсон.   — Та-ак, — протянула Дейзи. — Я пришла за кофе. — Вот есть, я не пила ещё,  — придвинула наполненную горячую кружку Джонсон Ди, попутно отчаянно пытаясь заставить Скай посмотреть ей в глаза.   — О, спасибо,  — Джонсон возобновила зрительный контакт с протеже и поймала её просящий о помощи взгляд. — Ну-у, — сомневаясь в расшифровке этого взгляда, протянула Дейзи. Но всё же девушка решила хоть раз поступить подобно Ди (по-шипперски) и продолжила уже уверенней: — Ну, я пойду.   После этого Скай поймала ещё один умоляюще-разочарованный отрицающий её слова взгляд, сопровождаемый неопределённым сжатием пальцев протеже. — Э-э… я тоже,  — во имя избежания лишних вопросов, решила тоже смыться Ди. — Нет, нет, что ты, общайтесь дальше, — с напускной доброжелательной улыбочкой ответила Джонсон. Джеймс то ли в защитном, то ли в заинтересованном жесте сложил руки на груди, подмечая странное поведение Дейзи и прежде непонимающе слегка склоняя голову. — Всё равно я уже собиралась уходить, — едва не споткнувшись об порог, Голди выскочила из комнаты под скрытую  в чашке улыбку Дейзи.  

* * *

Ди направлялась в тренировочный зал на уже такую привычную тренировку, обдумывая мстительный поступок Дейзи. Одно непонятно: зачем она так сделала? Погружаясь в свои мысли, Ди совсем не заметила, как дошла до зала. Но вот что она заметила, так это то, что зал был занят Дейзи и Грантом. Джонсон отчаянно пыталась нападать первой, "засыпая" ударами Уорда, но тот лишь с лёгкостью их блокировал. В один момент, когда Скай решила использовать обманный манёвр, поднырнув кулаком за руки Гранта и делая вид, что хочет нанести удар в живот, но на самом деле резко вскидывая руку и делая апперкот, Уорд всё же не растерялся и, (видимо, ему надоело отражать удары Дейзи) нырнув под локоть девушки, слегка заломил её запястье, становясь позади. — Кажется, я невовремя, — нарочито громко прокомментировала Брэйв. — Да нет, вовремя, — слегка смущённо ответила Джонсон. — Нет, нет, что ты, общайтесь дальше, — с огромной долей иронии и сарказма, ссылаясь на недавнюю фразу НО, ответила Дейзи Голди, обводя взглядом её с Уордом… кхм.. компрометирующее положение, а затем быстро разворачиваясь и ретируясь с победной шипперской улыбкой.   — Она мне мстит… — со вздохом пояснила Дейзи опешившему Гранту. — За что? — как ни в чём не бывало спросил Уорд. — За то, что я пыталась оставить её наедине с Джеймсом и его вопросами, — весело сверкнула глазами оперативница. Но вот как раз Джеймс оказался, как говорится, лёгкок на помине, ведь именно в этот момент Голди, выходящая из зала, едва не врезалась в него. А Харрисон пришёл сюда всего-то с той же целью, что и остальные — на тренировку. — Мы невовремя, — быстро проговорила Ди. — В чём дело? — вначале непонимающе нахмурился Харрисон. Но после быстрого взгляда на зал, он так-то сразу понял и протянул: — А-а... — Ди-и, — с предупреждающей ноткой начала Джонсон, пытаясь просто перебить неловкость. — Только не вздумай снова как-либо палить нас. — Пожалуйста, — решил добавить Уорд, обводя взглядом усмехающегося Джеймса. — Я не говорю ничего, кроме правды, — наигранно прижала ладони к груди Брэйв, хихикнув. — Ну действительно. Разве это трудно увидеть? Это любовь, — хмыкнув и  растягивая последнее слово, пояснила Ди, после натягивая коронную шипперскую улыбку и окидывая взглядом Скай и Уорда. На такое Джеймс лишь вскинул брови, всё ещё слегка усмехаясь. Дейзи на секунду замерла и нахмурилась. Кого-то протеже ей напомнила… и, кажется, Грант тоже это понял, ведь он долгим взглядом оглянул вначале Ди , а затем, подобно Дейзи, нахмурился. — Что не так? Я же правду сказала, — непонимающе пожала плечами Голди, не переставая улыбаться. — Ты сказала в точности, как Рейна, — выпалил на свою голову Уорд. И за это получил укоризненно-убийственный взгляд от Дейзи. Улыбка быстро испарилась с лица Ди. Брэйв вначале даже как-то отстранённо хмыкнула, а затем поджала губы. — Много лишнего говоришь последнее время, Уорд, — немного холодно обратилась к Гранту Голди, после чего резко развернулась и быстрым шагом покинула помещение.   — Уорд! — возмутилась Дейзи. — Мог бы и помолчать. — Подождите, — вскинул руку Джеймс. — А теперь объясните, пожалуйста, что только что произошло? — Рейна… — Джонсон вновь нахмурилась.— Мать Голди. И дело в том, что её… убила моя мать, — Скай неосознанно вздохнула и мысленно передёрнулась от внезапного странного ощущения, вспоминая эти события и Джаинг. — И самое обидное, что Ди узнала об этом только год назад. — А…отец? — удивлённо-непонимающе нахмурился Джеймс. — Тоже. Его убил Фитц, — слегка понизив тон, ответила Джонсон. — Фитц? — вот тут Харрисон окончательно офигел. Фитц ему казался абсолютно безобидным инженером, хотя и было предположение, что и с ним не всё так просто. На свой вопрос парень получил лёгкий утвердительный кивок от Дейзи. — И во время той самой предпоследней миссии, — вздохнув и уже осознавая, что действительно ляпнул лишнего (хотя никогда не отличался таким), встрял Грант. — Она встретила родителей, которые в итоге оказались марионетками TVA. Так что она до сих пор… переживает, — добавил оперативник, видя опешившего Джеймса. — Грант, ты, конечно, тоже хорош, — пробурчала Дейзи, посылая Уорду хмурый недовольный взгляд. — Не говорил бы, всё было бы нормально. От выговора Уорда спасло только уведомление от Колсона, о том, что у них, кажись, новое задание...

* * *

— Итак, на сей раз у нас проникновение в тюрьму специального назначения, — со вздохом начал Фил, выводя фото на большой экран. — И я даже знаю в какую, — скептически фыркнула Ди, на самом деле испытывая страх к своим же предположениям. Колсон, поджав губы, коротко кивнул и свёл взгляд с Мелиндой. — Федеральная тюрьма специального назначения в Миннесоте. Кто-то сначала отключил камеры ровно на две минуты, расстрелял охрану, а затем, очевидно, выпустил всех заключённых...— всё ещё хмурясь, заключил Колсон. — То есть, — хмыкнув, постаралась подытожить Голди, складывая руки на груди. — Тайлер опять на свободе, — звучало больше как утверждение, на которое последовал утвердительный кивок от Фила. — Да сколько можно... — тихо процедила Дейзи, раздражённо закатив глаза. — Опять?! — в удивлении и недовольстве нахмурился Фитц. Тайлер — именно тот человек, который вызывал у него — да у всей команды — неприязнь. И не только потому, что он ставил эксперименты над детьми, а и потому, что сотрудничал с его отцом. — Видимо, да, — нахмуренно пожала плечами Мэй. — И ещё дело вот в чём: использовали не обычное огнестрельное оружие, а оружие хроникомов, — ещё более мрачно заявил Фил. — Круг сужается, — прокомментировала Симмонс. — Хроникомы сотрудничали с TVA. — Очередная ловушка? — предположила Мелинда. — Насколько пишут в отчётах, хроникомы также сотрудничали с Надзирателями, — решил напомнить Джеймс, скрещивая руки. — Ла-адно, — начиная раздражаться с ситуации, протянул Колсон. — В любом случае, нам придётся как-то замять это дело. Мэй, Джеймс, ФитцСиммонс, — обвел взглядом агентов. — Это ваша задача. — А... — попыталась переспросить причину отстранения её от задания Голди. — Бен Тайлер уже не раз пытался тебя убить, так что ты останешься, — пояснил Колсон. — Бен Тайлер это… — попыталась объяснить Ди, замечая странный (наверное, не понимающий, что вообще происходит) взгляд Харрисона. — Я в курсе, кто это, — прервал её Джеймс. Голди непонятливо покосилась на агента, мысленно прикидывая откуда у него эта информация. — Прочёл в отчёте, — видя выражение Ди, усмехнулся Харрисон, на что девушка ещё больше удивилась и отстранённо хмыкнула.  
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.