ID работы: 10571530

Замуж за принца

Гет
PG-13
Завершён
1228
автор
Размер:
65 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1228 Нравится 18 Отзывы 485 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Стоило мне только сесть за стол, как в дом зашёл мистер Уизли, что вернулся из своей смены. За ним прилетели совы с письмами из школы. Впрочем, за покупками мы отправились лишь на следующий день, чтобы попасть на презентацию новой книги мистера Локхарта, от которого миссис Уизли была без ума. Хотя в спектакле с демонстрацией практически пустого сейфа я участвовать не стала. Вместо этого обменяла двести пятьдесят фунтов, взятых из банки мистера Уизли, на пятьдесят галлеонов. Он все время заполняет свою банку маггловскими купюрами, так что потерю пары бумажек точно не заметит. Хотя пора начинать думать над способами личного заработка.       У меня уже есть одна идея на счёт продажи антикварных предметов, купленных у старьевщика. Но в Лондон мне пока не попасть, так что буду просто скупать старинные предметы, из которых уже выветрилась магия. Кроме этого я решила продавать сумочки из бисера собственного производства. Тем более, делать их было не так уж сложно, а для нанесения чар вместо собственной крови можно было использовать драконью. Помимо этого я собиралась скупить различные шкатулки в деревне, украсить их и наложить защитные заклятия, чтобы потом продавать студентам для хранения всякой мелочи. Учитывая, что цена таких шкатулок обычно идёт от семи галлеонов, то даже продавая их за пять, я могу неплохо заработать. К сумочкам и шкатулкам можно добавить миленькие украшения в виде цветов или значков, нарисовав руны от сглаза. Ремни с чарами целомудренности, которые будут бить током парней, распускающих руки, тоже кому-то пригодятся. Так же можно шить для девочек платья на свидания, тем более что выкройки у меня уже есть. Да я и для себя пару платьев уже смастерила, хоть и по собственным эскизам.       После обмена денег я заскочила к старьевщику и успела выхватить пару подсвечников со статуэтками. На это у меня были сикли из карманных денег. Палочку для меня Молли купила у конкурента Оливандера и всего за пять галеонов. Она оказалась из вишни с сердцевиной из сердечной жилы дракона. Затем мы посетили все того же старьевщика для покупки мантий. Правда, миссис Уизли вещи все искала среди поношенных, я же показала ей ценник и повела к более приличным мантиям. Тем более, что всё было примерно по одинаковой цене. Ну, а те что были великоватые, можно ведь подогнать по размеру. Да и многие сдавали к старьевщику вещи лишь из прошлогодней коллекции, как бы ради благотворительности. Хотя, по большей части потому, что на вещах оказывались невыводимые пятна, которые не могли отстирать даже домовые эльфы. В любом случае, мы выбрали вполне приличные мантии для всех. Для себя вещи я выбрала сама, еще и заскочила в аптеку за краской для одежды.       Лишь после всего этого мы направились в книжный, где проходила презентация книги Локхарта. Внутри собралась такая толпа, что было не протолкнуться. Миссис Уизли вновь начала перебирать уцененные учебники. Мне приходилось стоять рядом с ней с котлом в руках, который, как и весы с телескопом внутри, тоже были куплены у старьевщика. Так что из нового у меня была лишь волшебная палочка. Рону в прошлом году даже этого не досталось, поэтому я не особо жалуюсь.       Впрочем, спокойно постоять мне так и не дали. Младший Малфой сцепился с Поттером, а заодно и с Грейнджер вместе с моим братцем. Я же оказалась возле них лишь потому, что мне не хотелось оказаться в очереди сумасшедших ведьм, которые стремились заполучить автограф Локхарта.        - Ты и подружку себе завел? - произнёс Малфой, взглянув на меня.        - Не вмешивайте меня в свои конфликты! - я посмотрела на блондина безразличным взглядом, а затем и троих приятелей. - Иначе прокляну всех и каждого!        - Как ты можешь так говорить? - тут же возмутилась Грейнджер. - Рон ведь твой брат, а мы его друзья.        - У меня таких братьев шесть, - просто пожала я плечами, взглянув на рыжего, - и то, что вы друзья одного из них, не значит, что и мои тоже. К тому же очистка организма от проклятий никогда не помешает.        - Не знал, что Уизли бывают еще и с мозгами, - криво улыбнулся Малфой, посмотрев на меня, - буду рад видеть на Слизерине, если не струсишь.        - Довольно слабая провокация, - посмотрела я на него с легкой усмешкой, - да и чужое мнение, особенно твоё, меня не интересует.        - Джини, ты не должна с ним разговаривать, - подал голос Рон, который хмурым взглядом сверлил блондина.        - Интересно, и когда это я тебя слушалась? - закатила я глаза. - Лучше поухаживай за своей подружкой и помоги ей донести книги до кассы. Поттер, тебе лучше подойти к Перси и спросить, по каким книгах они учились на втором курсе. Или вы тут все считаете, что художественная литература может быть учебником?        - Мы все сделаем, - хором откликнулись мальчики и тут же скрылись.       Похоже, Поттер привык слушать приказы своей тети, а я своих братьев целый месяц приручала с помощью выпечки. Ну, а у Грейнджер не было выбора как пойти за ними.        - Если быть точным, это не художественная литература, а автобиография, - поправил меня Малфой младший, когда остальные уже скрылись в глубине магазина.        - Даже если так, то полезных заклинаний в них нет, - уведомила я его, окинув еще одним равнодушным взглядом.        - Что тут происходит? - послышался голос Малфоя старшего за спиной младшего.        - Мы с мисс Уизли обсуждали учебники по защите от темных искусств, - поспешно ответил отцу сын.        - Подержанные учебники, - протянул блондин, вытащив из моего котелка одну из книжек и повертев его в руках, - по-видимому, вашему отцу недостаточно платят за его постоянные рейды.        - Бессмысленно тратить деньги на то, что тебе послужит всего лишь год, - спокойно ответила я. - Если хотите поговорить о работе отца, я могу позвать его для вас. Меня лично его дела не особо интересуют. И пожалуй, раз уж вам так понравился мой учебник, можете оставить его себе. Я, так уж быть, поищу другой.        - Похоже, хоть кого-то в вашей семье научили достойно отвечать - протянул Малфой старший, закинув мой учебник обратно в котел. - Надеюсь, вы добьетесь успехов в учебе, мисс Уизли.        - Джинни, все хорошо? - подскочил ко мне мистер Уизли, видимо, заметив Малфоя старшего.        - Этот мистер хотел поговорить о твоей дополнительной работе, - спокойно ответила я, - но, думаю, вы можете обсудить это и в министерстве. Я только что видела, как близнецы отправились в раздел зельеварения. Похоже, они снова собираются готовить что-то взрывоопасное.        - Я, кажется, видел, что они туда направились намного раньше, - произнес Малфой младший, наблюдая вместе со мной за поспешившим в ту сторону мистером Уизли.        - Значит, сейчас как раз время вмешаться, - пожала я плечами, схватив ближайшую книгу и начав ее изучать. Вот только она оказалась одной из книг Локхарта.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.