Ритуал
29 марта 2021 г. в 23:04
Когда Поттер представлял, как будет жениться на Джинни, ему всегда виделся волшебник в золотой мантии, вещающий о бесценности любви, слёзы Молли и почему-то Гермионы, хотя ссора с ней положила конец любым дружеским отношениям, аплодисменты и нежный, робкий поцелуй любимой.
По сути — всё это — абсолютно всё, за маленьким исключением, было антуражем счастливой свадьбы. Потому что волшебник в золотой мантии лишь скреплял клятву, но родовой камень и без этих слов справился бы с задачей. Ни гостей, ни свидетелей магический брак не требовал, и более того, настоящая связь уз рождалась только когда новобрачные оставались наедине. Первая брачная ночь — то время, когда гости, наконец, не мешали паре в тишине единения скрепить брак.
В этом плане свадьба с Малфоем была лишена всякого лицемерия. Да и свадьбой назвать этот степенный, выхолощенный ритуал создания брачных уз язык не поворачивался. Родовой зал был тёмным, мрачным, и чем-то напомнил Гарри подземелья. Что было не так далеко от истины — он располагался внизу, прямо под той самой голубой гостиной, которую Малфой облюбовал.
К огромному удивлению Поттера, рядом с высоким постаментом, откуда рос род Малфоев, стояли два удобных кресла.
Мужчины произнесли заклинание, даже не тратя время на ритуальные фразы. Клятва всё равно едина — вместе мыслями, сутью, душою, сердцем, телом и магией. И как бы ни любила толпа слушать свадебные обещания, все они сводятся к этой клятве, воплощённой в заклинании. Окропив камень кровью, соединившейся в замысловатый кристалл, поглощённый памятью рода, они обменялись кольцами, осторожно прикасаясь к чужим рукам, исцелили друг друга, молча, без пафосных комментариев, а после Малфой предложил присесть.
Следующие несколько часов они скрепляли союз. В памяти Поттера проносились воспоминания, но пришли они не сразу. Сразу была тишина. И как бы он ни прислушивался к себе, не мог уловить — в чём же суть брачной магии. Он не чувствовал ничего особенного. Спустя несколько минут просто так сидеть стало скучно, и мысли сами потекли в свободное плавание. О работе, о Роне, о планах. Как его занесло в далёкое прошлое, он и сам не знал, но в какой-то момент он понял, что вспоминает первый курс, шахматную партию, разыгранную Роном в преддверии зала, где хранился философский камень. Одёрнув себя, Поттер посмотрел на мужа. Тот мягко касался своей косточки на правом запястье.
— О чём думаешь? — спросил Гарри, и тут же себя укорил. Он не знал, можно ли им разговаривать. Как-то об этом он не удосужился спросить.
— О том, как в первый раз упал с лошади. Я тогда сломал запястье, но мне было так стыдно, что я свалился с Грозы, что терпел боль, пока рука не стала распухать. Мама так ругалась… И Добби очень влетело за то, что не сообщил… Но он меня тогда понимал… А ты?
— А я о первом курсе… Я тогда стал убийцей. В одиннадцать лет. Я убил Квирелла.
Малфой мгновенно стал серьёзным.
— Не верю… Ты тогда едва Левиоса исполнял… — это была почти шутка. Почему-то стало приятно, что Малфой его не осуждает.
— Это не было заклинанием… Это… Не важно сейчас, просто… Ты спросил, и… Как ты думаешь, всё уже… Ну… Мы уже…
Малфой понял, о чём так изящно спрашивал Поттер.
— Дай руку…
Гарри протянул руку, чуть склонился над подлокотником и прикоснулся к такой же протянутой ладони Малфоя. Кольцо чуть нагрелось, и пальцы тоже почувствовали нелогичное тепло от холодных касаний мужа.
— Да, думаю… Думаю, всё свершилось… Ещё сутки мы должны быть рядом… Так будет лучше… И остался ещё один момент… Но это позже… А сейчас я бы перекусил…
— А я бы слона съел… Будто неделю не питался ничем, кроме Гермиониных кулинарных кошмаров…
Они медленно поднялись, плавно разминая тело, и двинулись в сторону лестницы. Двери распахнулись перед ними, приветствуя молодожёнов. Значит, всё и правда свершилось.
— А что, Грейнджер так плохо готовит? Сложно представить, что ей хоть что-то не удаётся…
— Сейчас — без понятия, но в тот год, когда я на несколько часов оказался гостем в твоём поместье, она готовила просто ужасно. Мы прятались по лесам, и найти еду было непросто… И Гермиона не делала это приятнее…
— Тогда подумай ещё пару минут об ужасных ужинах, которыми кормила тебя твоя подруга. Потому что в сравнении блюда Типпи будут ещё более изысканными. Я просил приготовить его пирог с патокой…
Поттер остановился как вкопанный.
— А откуда ты знаешь…
Малфою тоже пришлось остановиться. Он замер, потом всё же обернулся. Он выглядел как обычно, только чуть зарумянившиеся щёки выдавали его волнение.
— Малфой, ты что, смущён?
— Это не то чтобы очень привычно для меня — заботиться о ком-то. Так что… И вообще, это вроде как праздник. Не тот, о котором я думал в юности, но…
Поттер сделал несколько шагов, завершая подъём по лестнице. Уже через пару метров они войдут в гостиную, где виднеется накрытый стол.
— Я слышал как-то на четвёртом или пятом курсе, как ты говорил Уизли, что всё бы отдал за пирог с патокой, который его мама пекла на каникулах. И как-то… Вспомнилось.
— Спасибо, Малфой. Это… Вряд ли я снова попробую пироги Молли. Так что, спасибо…
Они уселись за стол с праздничной сервировкой. Домовик чинно поклонился.
— Позвольте выразить хозяевам наши поздравления с бракосочетанием. Пусть дом будет полным, а род долгим.
Он снова поклонился и исчез. А Малфой смутился. Это казалось почти невероятным, но он всё сильнее открывал свои эмоции Гарри. Или, может, Поттер стал лучше понимать мужа после скрепления брачных уз…
— Прости за это, Поттер, это просто церемониальная фраза… Они должны были…
— Налей лучше, Малфой… И не грузись сильно этим. Я уже, как бы это сказать… Смирился, что ли… Я будто всегда знал, что так и будет. Нет, я и не думал про физическую невозможность иметь детей, но, если честно, каждый раз, когда мечтал о чём-то подобном, внутри меня словно струна натягивалась. Будто я чувствовал, что моим мечтам не суждено сбыться… Так что эту новость я принял и осознал, и… И с этим вполне можно жить.
Они ели молча, иногда прерываясь на глоток вина или простые вопросы. Обязательно ли им жить вместе? Каким будет их первый выход в свет? Какой должна быть реакция на разбирательство с Уизли? Важные, но простые вопросы. Вечер уже давно вступил в свои права, и Поттер только сейчас понял, что они пробыли в родовом зале очень долго. Больше шести часов. А за неспешным разговором наступление ночи оказалось слишком быстрым.
Драко уже несколько раз порывался о чём-то заговорить. Но останавливал себя, а Поттер не торопил его. В конце концов, он расскажет, о чём хочет поговорить. И это было забавно и любопытно: смотреть на Малфоя в естественной среде обитания.
— Хозяин Драко, хозяин Гарри Поттер, сэр, хозяин Люциус велел приготовиться к его визиту. Он прибудет через полчаса.
— Мордред! Он же говорил, что прибудет через десять дней, а прошло всего… О, Мордред и Моргана… Я не…
— Что?
— Это сегодня. Я как-то не уследил за временем. Поттер, мои родители будут уже сегодня!
— Нам обязательно быть у родового камня? В мэноре? Или главное — быть рядом?
— Не знаю. Рядом. Род уже принял наш союз. Уверен, что гобелен уже вырос… И твоё имя на нём скоро можно будет прочесть… — Малфой, пусть и был растерян, отвечал чётко, стараясь не паниковать. Обычаи Малфоев имели свои тонкости, одна из которых — вот такая необходимость быть рядом в течение суток после создания брачных уз. И Гарри понимал, что это не пустой звук. Что бы он ни читал о чистокровных, здесь важнее была не чистота крови, а древность проведённого ритуала. Это он, может, не до конца понимал, но уважал.
— Тогда пойдём ко мне. Я правильно понимаю, что ты не очень соскучился по родным? Пойми меня правильно — наш брак и так далёк от… Нормы. Но мне бы хотелось, чтобы магия была в гармонии. Ей нужно время. И меньше всего я хочу сейчас устроить пикировку с твоим отцом.
— Ты выбираешь стратегическое отступление вместо боя? Не ты ли обвинял меня в тени Гриффиндора за моим плечом?
— Слизерин едва не стал моим домом на распределении. Не вижу ничего удивительного в разумном шаге уйти от проблемы, если можно решить её эффективнее, но позже…
Малфой улыбнулся. Не так, как раньше. По-настоящему.
— Типпи! Скажи, что мэнор готов принять хозяев. И передай отцу, что я проведу эту ночь в доме своего магического супруга.
Он подошёл к камину и чуть поклонился мужу:
— Отведи меня домой, Поттер!