ID работы: 10572602

Скандал

Слэш
NC-17
Завершён
1873
автор
Rayon du matin бета
Anwyn Maredudd бета
Размер:
376 страниц, 91 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1873 Нравится 1483 Отзывы 789 В сборник Скачать

Дистанция

Настройки текста
Вот вроде бы автор взялся рассказать вам про скандал. И вроде бы даже рассказал. Но без деталей, скандал и скандалом-то не кажется. Пришлось добавить деталей. Они потянули за собой нюансы, после понадобились подробности, чтобы эти нюансы осветить. И так короткий рассказ превращается уже в нечто описательно-иносказательное. Так и до старости их скоро доберёмся. Но раз взялся за котелок, не говори, что в зельях не мастерок. На утро пятницы Пророк конечно пестрил колдографиями Малфоя и Поттера в их самые «интимные» моменты. Шёпот на ухо, ладонь на пояснице, головокружительный вальс. И конечно, конечно же поцелуй, и блядские малфоевские губы. Не нужно думать, что в мэноре произошло что-то сверхэкстрасупернеординарное. Всё на самом деле сложилось именно так, как между двумя почти чужими людьми и должно было случиться. Выйдя из неожиданно мягкой аппарации, оба застыли в слишком напряжённой позе. Потом, естественно, обоим стало неловко, Поттер скомкано попрощался, отчего-то пожелав Малфою сладких снов, и ушёл домой, забыв свой подарок. Потом он ворочался битый час, коря себя на чём свет стоит за эту глупую фразу, и на утро был уверен, что он абсолютный идиот. У них остался незаконченным разговор, а ещё Малфой подкинул ему пару мыслей для обсуждения и уточнения. Так что своего скоропалительного побега Гарри стыдился и не понимал. Статью он читать начал, но остановился на втором абзаце. Пока это было описание убранства Тринити-холла. Секретарь предупредила его о визите, и полдня Гарри вникал в проблемы отдела снабжения. Зато после обеда Робардс поставил его в известность, что Поттера ждут внизу. Совещание было почти бессмысленным, но сделать что-то с тем, что ему как заму там присутствовать пришлось, Гарри не мог. А вот финал этого совещания был неожиданным. Проверки на местах. Нет, совсем неожиданными назвать это было нельзя, именно об этом они разговаривали с французским коллегой. Но так быстро воплотить эту идею в жизнь для Поттера было чем-то сродни рождественского чуда. Вот только сейчас этого чуда он не ждал. Он так и остался в подвешенном состоянии незавершённого разговора. Будто остановился на полуслове. Что-то важное было упущено, что-то серьёзное. Но поговорить с Малфоем придётся ещё не скоро. Потому что проверки внеплановые, тайные и по всей Британии. Включая острова. Если подумать, то только такой подход был правильный. Потому что озвученное вслух даже в самой защищённой комнате расползалось слухами и сплетнями. Учётная дисциплина — это не то, что можно быстро поставить в работе, а вот подправить где нужно — дело святое. И конечно, вот так — сюрпризом — проверить это лучше всего. В понедельник его клюнул в темечко Филипп. Малфоевский филин, скорее всего, сделал это, передавая пожелание своего владельца. Потому что записка была очень нелестная. «Я понимаю, что ты и сам уже признал себя идиотом, Поттер, но раз ты теперь замужний идиот, будь добр, хотя бы домовика попроси сообщить мужу о том, что тебя не сшиб бешеный фестрал или не задела летящая в спину Авада!» Поттеру стало стыдно, и даже боль в голове от клюва Филиппа показалась заслуженной. Он даже не подумал о том, чтобы сообщить Малфою, что будет вне зоны доступа. Даже задней мыслью не подумал. То есть, он вспоминал о нём, как это было последние несколько недель. Обдумывал какие-то моменты, связанные с их браком. Они ведь почти не общались без повода… И тут он вспомнил про статью, оставшуюся недочитанной на его столе. Покормив филина и предложив ему остаться до вечера, чтобы передохнуть и взять с собой ответ для хозяина, Поттер с удивлением наблюдал мыслительный процесс в глазах птицы, и с не меньшим удивлением осознал, что увидел согласие. С трудом доработав до конца дня, он нашёл в лавке пергамент-пАрник и, закрепив одну часть на лапке Филиппа, отпустил его домой. На утро он уже читал первое сообщение. «Своеобразный способ просить прощения… Но он принимается. Не цветов же от тебя ждать…» «Здесь есть прекрасные орхидеи. Они похожи на тебя. Убийственная красота. Они кусаются.» «Я кусаюсь, только если ты меня очень попросишь. Как тебе Север? Не мёрзнешь?» «Нет. Здесь я ненадолго…» «Что скажешь о статье? Я не дочитал…» «Тогда едва ли мы сможем обсудить её на равных. Напиши, когда найдёшь выпуск.» «И ещё. Они ядовитые. Так что сравнение в точку. Спасибо за комплимент.» Днём пергамент жёг портфель. Газету он так и не нашёл, но вопрос, который занимал его мысли, вертелся на языке, и Гарри всё-таки написал Малфою. «А что ты имел в виду, когда сказал, что можешь передумать? Тогда, после танца?» Пергамент молчал. Весь день и вечер тоже. На утро Поттер уже совсем извёлся любопытством и предвкушением. Но ответа так и не было. Возможно, Малфой просто не прочитал его вопрос. Но скорее он просто не хотел отвечать. Поэтому Гарри попытался отвлечься. Статья произвела на него просто огромное впечатление. Он думал, что Рита, как всегда, напишет что-то сенсационное. Но каждое слово было по делу, на своём месте. Без гнусных намёков. Она расписала их брак как нечто удивительно красивое и гармоничное. Их первый выход в свет скандалом не стал, по крайней мере в прессе. В пятницу весь Аврорат гудел слухами и воспоминаниями о приёме, но вся остальная часть Магической Британии верила в то, что М.-П. — идеальная пара. Колдографии говорили сами за себя, но автор статьи никак не спекулировала этими кадрами, просто предлагая их к ознакомлению. Зато про них двоих было написано красиво. Поттер впал в определённый ступор. Он как минимум ожидал разгромных фраз. Но точно не такой завуалированной похвалы. Одобрения. «Как это понять, Малфой?! У меня сейчас крыша поедет…» «А почему, ты думаешь, она так настойчиво требовала твоей реакции? Или моей, не думаю, что она на самом деле знает, кто у нас великий решатель…» «Может, просто ответишь?» «Ты хочешь, чтобы я весь пергамент исписал? Не хотел поддерживать связь, не покупал бы парник…» «А короткого ответа не будет? Я куплю сотню таких, но мне нужно нормально работать. Головой! Как мне сосредоточиться на задании, если я не могу даже одно толковое предположение о своей жизни сделать?!» «Нашей жизни, Поттер! Вот тебе короткий ответ.» «Ты — символ.» «Блядь, Малфой… Спасибо.» «Обращайся, дорогой…» Ехидство мужа словно сочилось между строк, и эта грёбаная фраза про символ крутилась в голове Гарри до конца дня. А потом и на завтра тоже. Малфою он больше не писал, понимая, что вряд ли тот что-то ещё добавит. А в среду он понял, что в Уэльсе возможны серьёзные проблемы. Пришлось отложить свои душевные метания и заняться работой. «Поттер, Рита написала о том, что ты собираешься спонсировать приют для волшебников, которые потеряли дома после наводнения в Уитстоке прошлым летом. Это что за чушь?» «Без понятия. Разберись сам. Счета мои для тебя открыты. У меня здесь немного жарко.» «По всей Британии северный ветер и дожди… Может, вызовешь коллег из отдела твоего Уизли?» «Разберусь!» А к вечеру Филипп прилетел с посылкой. Она не была уменьшена, тугой свёрток еле уместился под его лапкой, и птица сильно устала за перелёт. «Ты так и не открыл свой подарок. Я сделал это за тебя. Она надёжнее…» В свертке была портупея. Почти точная копия его офицерской амуниции, только чуть более развёрнутая и выполненная из другого материала. Примерив подарок, Поттер слегка обалдел. Она села идеально, обхватывая тело как вторая кожа, нигде не мешала, не тёрла плечи, как его служебный инвентарь, была оснащена дополнительными ремешками для фиксации фиалов и амулетов. А ещё она идеально вплела в себя ремень, подаренный на помолвку. Гарри давно не был боевым аврором, чтобы брать на вызовы десятки зелий и защитные артефакты, но портупею носить был обязан. Она постоянно цеплялась то за воротник рубашки, то за пуговицу, то за манжету, неприятно давила на бёдра, и эта деталь стала уже настолько привычной, что он почти не обращал на это внимания. Но подарок Малфоя был бесценным. Поттер совсем не чувствовал её на себе, она была удобна настолько, что даже палочку доставать из прикреплённого к ней наруча было естественно, будто она сама ложилась в руку. В коже чувствовалась магия… Едва уловимая, но приятная. Всю прелесть новой сбруи Гарри пришлось оценить намного раньше, чем он думал. Случился инцидент. Вполне ожидаемый, в общем-то, но всё равно неприятный. Портупея легко подстроилась под новое тело, когда Поттер выпил оборотку. Изучать ситуацию на месте было непривычно, но сама работа была по сути той же, что он выполнял на ежеквартальных проверках в Лондонском округе Аврората. Только делал он её втихую. И кому-то это не понравилось. Засада была классической, заклинания стандартными, и всё закончилось бы и так неплохо. Но ветхая кладка здания, где его встретили, не выдержала магических потоков от схватки, и стена обрушилась прямо на Гарри. Он мысленно уже готов был пару недель провести в Мунго, но портупея в одно мгновение превратилась в защитный панцирь, удерживая вес камней в нескольких сантиметрах от тела Поттера. В голове щёлкнуло моментальное осознание. Однако делиться с кем-то своими выводами Гарри был не намерен. Он сначала разобрался с обстановкой в Уэльсе. Ребята действовали не из преступных намерений. Заподозрили в нём шпиона. Но вели следствие из рук вон плохо, и скорее всего в Уэльском округе Аврората скоро появится новый начальник. Все замечания по РУД Гарри передал руководителю авроров и только после этого достал пергамент. «Тебе очень многое придётся объяснить, Малфой!»
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.